A2 adverb #3,000 가장 일반적인 3분 분량

礼貌地

limao di

When you want to say someone does something politely, you can use 礼貌地 (lǐ mào de). This word is an adverb, so it describes how an action is done. Think of it like adding "-ly" to an English adjective.

You put 礼貌地 before the verb to show that the action is performed in a polite manner. It's a useful phrase to know for everyday interactions and showing good manners.

When we say someone behaves 'politely,' we use 礼貌地 (lǐ mào de) in Chinese. This adverb literally means 'politely' or 'in a polite manner.' It's often placed before a verb to describe how an action is performed. For example, if you want to say 'he speaks politely,' you would say '他礼貌地说' (tā lǐ mào de shuō).

You can also use 礼貌 (lǐ mào) as an adjective, meaning 'polite,' or as a noun, meaning 'politeness' or 'manners.' The addition of (de) after 礼貌 turns it into an adverb, indicating how an action is carried out. This structure is common for forming adverbs from adjectives in Chinese.

礼貌地 30초 만에

  • Use to describe polite actions.
  • Often used with verbs like '说' (speak) or '问' (ask).
  • It's about having good manners.

§ What 礼貌地 (lǐmào de) means

DEFINITION
Politely. This adverb is used to describe an action done in a polite manner. Think of it as 'politely' or 'courteously' in English.

§ In the Workplace

In any professional setting, being polite is key. You'll hear and use 礼貌地 (lǐmào de) a lot when talking about how people should interact with colleagues, clients, or superiors. It's about respecting boundaries and showing good manners.

礼貌地对待你的客户。(Please treat your customers politely.)

This is something a manager might say to their team. It emphasizes the importance of good customer service. You'll often hear it in training sessions or performance reviews.

她总是礼貌地回答我的问题。(She always answers my questions politely.)

This sentence describes a colleague or subordinate who is always courteous when communicating. It highlights a positive quality in a professional environment.

§ At School

In schools, politeness is taught from a young age. 礼貌地 (lǐmào de) is used to encourage good behavior among students and in interactions with teachers and staff.

学生们应该礼貌地与老师交流。(Students should communicate politely with teachers.)

This is a common expectation in schools. It means students should use appropriate language and tone when speaking to their educators.

老师礼貌地提醒学生不要喧哗。(The teacher politely reminded the students not to make noise.)

Here, it shows the teacher's approach to maintaining order – firm but polite. It's a way to correct behavior without being overly harsh.

§ In the News

News reports often use 礼貌地 (lǐmào de) when describing diplomatic exchanges, official statements, or public interactions where courtesy is expected or noted. It can highlight a positive aspect of an interaction, especially when there might have been a reason for tension.

两国领导人礼貌地交换了意见。(The leaders of the two countries politely exchanged views.)

This suggests that even if there were disagreements, the discussion was conducted respectfully. It's often used to show professionalism in international relations.

发言人礼貌地回答了记者的提问。(The spokesperson politely answered the reporter's questions.)

This indicates that the spokesperson maintained composure and civility, even when facing potentially challenging questions from the press.

§ General Use in Conversation

Beyond specific contexts, 礼貌地 (lǐmào de) is a useful word in everyday conversations to describe anyone acting politely.

  • When someone asks you a favor: "他礼貌地请求我帮忙。" (He politely asked me for help.)
  • When you see good manners: "她总是礼貌地让座。" (She always politely offers her seat.)
  • When you want someone to be polite: "请你礼貌地说。" (Please speak politely.)

Understanding 礼貌地 (lǐmào de) helps you describe and understand social interactions better in Chinese. It's a fundamental word for talking about good manners and respectful behavior in any situation.

How Formal Is It?

격식체

"学生们恭敬地向老师鞠躬。"

중립

"她礼貌地向陌生人问路。"

비격식체

"你不用那么客气,随便坐吧。"

Child friendly

"小明有礼貌地跟阿姨说“谢谢”。"

속어

"你给我规矩点,别乱来!"

재미있는 사실

The particle '地' (de) is a common adverbial marker in Chinese, turning adjectives or nouns into adverbs. It's often compared to '-ly' in English.

Basic use of 礼貌地

The most straightforward way to use 礼貌地 is before a verb to describe how an action is performed. For example, 他礼貌地说谢谢 (He politely said thank you).

Placement in a sentence

Like many adverbs in Chinese, 礼貌地 usually comes before the verb it modifies. Don't put it at the end of the sentence.

Adding context with 礼貌地

You can use 礼貌地 to specify that someone is being polite in a particular situation. For instance, 她礼貌地拒绝了邀请 (She politely refused the invitation).

Don't confuse with '有礼貌'

While related, 礼貌地 is an adverb (politely), and 有礼貌 (yǒu lǐmào) is an adjective (polite). You'd say 他很有礼貌 (He is very polite), but 他礼貌地说话 (He speaks politely).

Use with common verbs

Practice using 礼貌地 with verbs you use often, like 说 (shuō - to speak), 问 (wèn - to ask), 微笑 (wēixiào - to smile). For example, 他礼貌地问了一个问题 (He politely asked a question).

Politeness in Chinese culture

Being 礼貌地 is highly valued in Chinese interactions. It shows respect and consideration for others, which is important in social harmony.

When to use it naturally

Think about situations where you would say 'politely' in English and try to translate those sentences into Chinese using 礼貌地. This helps you build natural usage patterns.

Variations for emphasis

While 礼貌地 is standard, sometimes other adverbs like 客气地 (kèqi de - courteously) can be used for slightly different nuances of politeness. For A2, stick with 礼貌地 for now to keep it simple and clear.

Listen for it

Pay attention to how native speakers use 礼貌地 in movies, TV shows, or conversations. This helps you grasp its intonation and natural flow.

Practice writing sentences

Write a few sentences every day using 礼貌地. For example, 我的朋友礼貌地给我开门 (My friend politely opened the door for me). Repetition will help you remember and use it correctly.

어원

From '礼貌' (lǐmào - politeness, manners) + '地' (de - adverbial particle).

원래 의미: 礼 (lǐ) originally referred to rituals, ceremonies, and propriety. 貌 (mào) refers to appearance or manner. Together, 礼貌 (lǐmào) means polite appearance or manner.

Sino-Tibetan, Sinitic (Chinese)

문화적 맥락

In Chinese culture, demonstrating '礼貌' (lǐmào) is highly valued. It reflects not only on the individual but also on their family and upbringing. Being '礼貌地' (lǐmào de) in interactions, especially with elders or superiors, is seen as a sign of respect and good character.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Asking someone to do something politely.

  • 请你礼貌地问一下。 (Please ask politely.)
  • 我们可以礼貌地拒绝吗? (Can we politely refuse?)
  • 他礼貌地请求帮助。 (He politely asked for help.)

Describing someone's polite actions.

  • 她总是礼貌地对人说话。 (She always speaks to people politely.)
  • 孩子们礼貌地打招呼。 (The children greeted politely.)
  • 他礼貌地微笑着。 (He smiled politely.)

Explaining how to behave politely in a situation.

  • 你应该礼貌地听。 (You should listen politely.)
  • 请礼貌地等待。 (Please wait politely.)
  • 我们必须礼貌地回应。 (We must respond politely.)

Discussing the importance of politeness.

  • 礼貌地交流很重要。 (Communicating politely is important.)
  • 学会礼貌地表达自己。 (Learn to express yourself politely.)
  • 为什么礼貌地对待别人? (Why treat others politely?)

Politely declining or accepting something.

  • 我礼貌地拒绝了。 (I politely declined.)
  • 他礼貌地接受了礼物。 (He politely accepted the gift.)
  • 我们礼貌地表示感谢。 (We politely expressed our gratitude.)

대화 시작하기

"你觉得在什么情况下,人们最需要礼貌地说话? (In what situations do you think people most need to speak politely?)"

"你有没有遇到过不礼貌的人?你是怎么礼貌地应对的? (Have you ever encountered impolite people? How did you politely deal with them?)"

"在你的文化中,有哪些特别的礼貌行为? (In your culture, what are some special polite behaviors?)"

"你认为小孩子应该从小就学会礼貌地对待他人吗?为什么? (Do you think young children should learn to treat others politely from a young age? Why?)"

"当别人对你不礼貌时,你通常会礼貌地指出吗? (When others are impolite to you, do you usually politely point it out?)"

일기 주제

描述一个你最近礼貌地帮助别人的经历。你是怎么做的?结果如何? (Describe a recent experience where you politely helped someone. How did you do it? What was the outcome?)

反思你自己的沟通方式,你觉得自己足够礼貌地表达自己吗?有什么可以改进的地方? (Reflect on your own communication style. Do you feel you express yourself politely enough? What can be improved?)

写一篇关于“礼貌是金”的短文。你认为这句话在现代社会还有意义吗? (Write a short essay about "politeness is golden." Do you think this saying is still meaningful in modern society?)

想象一下,如果你在一个完全不讲礼貌的社会生活,会是什么样子?你会怎么做? (Imagine what it would be like if you lived in a completely impolite society. What would you do?)

记录一个你曾经因为礼貌而得到帮助或赞扬的时刻。这个经历对你有什么影响? (Document a time when you received help or praise because of your politeness. How did this experience affect you?)

셀프 테스트 36 질문

multiple choice A1

Choose the most polite way to ask someone to open the door.

정답! 아쉬워요. 정답: 请开门。

请 (qǐng) means 'please' and makes the request polite.

multiple choice A1

Which sentence politely thanks someone?

정답! 아쉬워요. 정답: 谢谢你。

谢谢 (xièxie) means 'thank you'.

multiple choice A1

How do you politely say 'hello' in Chinese?

정답! 아쉬워요. 정답: 你好。

你好 (nǐ hǎo) is the standard polite greeting.

true false A1

Saying '对不起' (duìbuqǐ) is a polite way to apologize.

정답! 아쉬워요. 정답:

对不起 (duìbuqǐ) means 'sorry' or 'excuse me' and is used to apologize politely.

true false A1

It is polite to interrupt someone while they are speaking.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

Interrupting someone is generally considered impolite in most cultures, including Chinese culture.

true false A1

Using '请' (qǐng) before a verb makes a request more polite.

정답! 아쉬워요. 정답:

请 (qǐng) means 'please' and is used to make requests or invitations more polite.

listening B1

Listen for how to speak politely to elders.

정답! 아쉬워요. 정답: 请你礼貌地和长辈说话。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B1

Listen for how she treats everyone.

정답! 아쉬워요. 정답: 她总是礼貌地对待每一个人。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B1

Listen for how the teacher asks students to ask questions.

정답! 아쉬워요. 정답: 老师要求学生们礼貌地提问。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

在公共场合要礼貌地排队。

Focus: 礼貌地

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

请你礼貌地拒绝他的请求。

Focus: 拒绝

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

他礼貌地向我道谢。

Focus: 道谢

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

You are at a friend's house for dinner. Write a short thank you note to their parents, using '礼貌地' (lǐmào de).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

叔叔阿姨,谢谢你们的晚餐。我下次会礼貌地按时到。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

Your colleague always speaks loudly on the phone in the office. Write a polite email to them, suggesting they speak more '礼貌地' (lǐmào de).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

你好,我想建议你在办公室里打电话时,可以礼貌地小声一点吗?谢谢。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

You need to ask your professor for an extension on an assignment. Write a message using '礼貌地' (lǐmào de) to make your request.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

教授,我想礼貌地问一下,我的作业可以延期提交吗?

정답! 아쉬워요. 정답:
reading B1

根据短文,小明受欢迎的原因是什么?

Read this passage:

小明总是很受欢迎,因为他无论对谁都非常礼貌。他总是礼貌地打招呼,礼貌地和人交流,从不让人觉得不舒服。他的父母从小就教他要礼貌待人。

根据短文,小明受欢迎的原因是什么?

정답! 아쉬워요. 정답: 他总是礼貌地待人。

短文中明确提到“他无论对谁都非常礼貌”,这是他受欢迎的原因。

정답! 아쉬워요. 정답: 他总是礼貌地待人。

短文中明确提到“他无论对谁都非常礼貌”,这是他受欢迎的原因。

reading B1

根据短文,在中国文化中,以下哪种行为是礼貌的?

Read this passage:

在中国的文化中,人们很重视礼貌。当你去别人家做客时,应该礼貌地敲门。吃饭时,不要大声说话,要礼貌地请别人先吃。这些都是基本的礼仪。

根据短文,在中国文化中,以下哪种行为是礼貌的?

정답! 아쉬워요. 정답: 吃饭时请别人先吃。

短文中明确提到“吃饭时,不要大声说话,要礼貌地请别人先吃”。

정답! 아쉬워요. 정답: 吃饭时请别人先吃。

短文中明确提到“吃饭时,不要大声说话,要礼貌地请别人先吃”。

reading B1

经理强调员工在工作中应该怎么做?

Read this passage:

经理对新员工说:“在公司里,我们希望大家都能礼貌地对待同事和客户。即使遇到问题,也要礼貌地沟通,寻求解决方案。”

经理强调员工在工作中应该怎么做?

정답! 아쉬워요. 정답: 礼貌地对待同事和客户。

经理说“希望大家都能礼貌地对待同事和客户”。

정답! 아쉬워요. 정답: 礼貌地对待同事和客户。

经理说“希望大家都能礼貌地对待同事和客户”。

fill blank B2

在公共场合,我们应该_______说话,不要大声喧哗。

정답! 아쉬워요. 정답: 礼貌地

To maintain good manners in public, one should speak politely, not loudly.

fill blank B2

她_______接受了陌生人的帮助,并表达了感谢。

정답! 아쉬워요. 정답: 礼貌地

She politely accepted the stranger's help and expressed gratitude. '礼貌地' fits the context of showing good manners.

fill blank B2

即使意见不合,我们也应该_______表达自己的看法,尊重对方。

정답! 아쉬워요. 정답: 礼貌地

Even if there's disagreement, one should politely express their views while respecting the other person. '礼貌地' emphasizes courteous communication.

fill blank B2

服务员_______向顾客解释了菜品特色,让顾客感到满意。

정답! 아쉬워요. 정답: 礼貌地

The waiter politely explained the dishes' features to the customers, making them feel satisfied. '礼貌地' suggests good service etiquette.

fill blank B2

如果你需要帮助,可以_______向旁边的人寻求,大多数人都会乐意帮忙的。

정답! 아쉬워요. 정답: 礼貌地

If you need help, you can politely ask the person next to you; most people will be happy to assist. '礼貌地' is appropriate for asking for help respectfully.

fill blank B2

在商务会议上,即使是竞争对手,大家也应该_______交流,保持专业。

정답! 아쉬워요. 정답: 礼貌地

In business meetings, even with competitors, everyone should communicate politely and maintain professionalism. '礼貌地' ensures a respectful atmosphere.

writing B2

Imagine you are giving advice to a friend who is about to visit China for the first time. What are some polite behaviors they should adopt when interacting with locals? Write 3-4 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

去中国时,你应该学会如何礼貌地打招呼。比如,见到长辈时要说“您好”。与人交流时,请务必尊重他们的习俗,并经常说“谢谢”和“请”。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

You are at a formal dinner in China. Describe a situation where you would need to act 'politely'. How would you do it? Write 2-3 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

在中国的正式晚宴上,当我给长辈夹菜时,我会礼貌地用公筷,并等他们先动筷。敬酒时,我也会用双手举杯,表达我的敬意。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

Your Chinese friend helped you with a difficult task. Write a short thank you note (2-3 sentences) emphasizing that they helped you very 'politely'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

亲爱的朋友,非常感谢你上次礼貌地帮助我解决那个难题。你的耐心和细致让我非常感动。我真的很感激!

정답! 아쉬워요. 정답:
reading B2

小明为什么感到温暖?

Read this passage:

小明在公共汽车上看到一位老奶奶站着,他立刻礼貌地站起来给老奶奶让座。老奶奶微笑着对小明说谢谢。小明的心里感到非常温暖。

小明为什么感到温暖?

정답! 아쉬워요. 정답: d

小明感到温暖是因为他让座了,老奶奶对他笑了,而且他帮助了别人,这些都让他感到开心。

정답! 아쉬워요. 정답: d

小明感到温暖是因为他让座了,老奶奶对他笑了,而且他帮助了别人,这些都让他感到开心。

reading B2

李先生在会议中表现出了什么品质?

Read this passage:

在一次商务会议中,尽管双方意见不合,李先生仍然礼貌地倾听了对方的观点。他没有打断对方的发言,并在适当的时候提出了自己的看法。

李先生在会议中表现出了什么品质?

정답! 아쉬워요. 정답: c

李先生礼貌地倾听对方观点,没有打断发言,这表明他有耐心和尊重。

정답! 아쉬워요. 정답: c

李先生礼貌地倾听对方观点,没有打断发言,这表明他有耐心和尊重。

reading B2

导游提醒游客注意什么?

Read this passage:

外国游客参观寺庙时,导游提醒他们要礼貌地对待神像,不要大声喧哗,并注意穿着得体。这些都是对当地文化习俗的尊重。

导游提醒游客注意什么?

정답! 아쉬워요. 정답: b

导游提醒游客不要大声喧哗,并注意穿着得体,这些都与保持安静和穿着得体相关。

정답! 아쉬워요. 정답: b

导游提醒游客不要大声喧哗,并注意穿着得体,这些都与保持安静和穿着得体相关。

multiple choice C1

她总是___地对待每一个人,赢得了大家的尊重。

정답! 아쉬워요. 정답: 礼貌地

礼貌地 is an adverbial phrase meaning 'politely', which modifies the verb '对待' (to treat).

multiple choice C1

在公共场合,我们应该___地讲话,不要大声喧哗。

정답! 아쉬워요. 정답: 礼貌地

The context requires an adverb that means 'politely' to describe how one should speak in public. '礼貌地' fits perfectly.

multiple choice C1

他___地向长辈问好,给人的印象非常好。

정답! 아쉬워요. 정답: 礼貌地

To '问好' (greet) elders, one should do so 'politely', making '礼貌地' the correct choice.

true false C1

如果你想请求别人的帮助,你应该礼貌地提出。

정답! 아쉬워요. 정답:

When asking for help, it's always appropriate to do so politely.

true false C1

在与人交流时,如果对方说话不礼貌,我们也可以不礼貌地回应。

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

Even if someone is impolite, it's generally best to maintain your own politeness to de-escalate situations and set a good example.

true false C1

即使是在很熟悉的朋友面前,我们也要时刻保持礼貌地讲话。

정답! 아쉬워요. 정답:

While familiarity allows for more relaxed interactions, maintaining politeness is a sign of respect and good manners, even among close friends.

/ 36 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!