校长
校长 30초 만에
- 校长 (xiàozhǎng) is the standard Chinese term for a school principal or university president.
- It is a high-status title and is used by placing the surname before the word (e.g., Wang Xiaozhang).
- The term is applicable across all levels of education, unlike the distinct terms used in English.
- It carries both administrative authority and a cultural expectation of moral leadership.
The term 校长 (xiàozhǎng) is a fundamental noun in the Chinese educational lexicon, representing the pinnacle of institutional leadership. At its core, it refers to the individual who holds the highest administrative and academic authority within a school. Unlike English, which often distinguishes between a 'principal' for K-12 and a 'president' for a university, Chinese uses 校长 as a versatile umbrella term for both. This linguistic efficiency reflects a cultural view of the school as a singular unit of organized learning, regardless of the age of the students. The first character, 校 (xiào), historically refers to a place where people gather for education or military training, while the second character, 长 (zhǎng), denotes a leader, elder, or chief. Together, they signify the 'Head of the School'.
- Administrative Role
- The 校长 is responsible for the overall management, budgeting, and strategic direction of the institution.
- Academic Authority
- They oversee the curriculum and ensure that educational standards are met by both teachers and students.
- Social Status
- In Chinese society, being a 校长 carries significant prestige, often viewed as a guardian of the community's future.
我们的校长每天早上都在校门口迎接学生。
In a broader context, the role of a 校长 in China is not just bureaucratic; it is often moral. They are expected to be a role model for 'Lide Shuren' (立德树人), which means 'cultivating people through virtue'. This cultural expectation means that a principal's personal conduct is scrutinized as much as their administrative efficiency. Whether it is a small village primary school or a massive metropolitan university like Peking University, the 校长 is the face of the institution. In university settings, you might also hear the term '大学校长' to specifically denote a university president, but in daily conversation, '校长' suffices. The term also extends to various specialized schools, such as vocational schools or even driving schools, though the level of formality may vary.
张校长在毕业典礼上发表了感人的讲话。
- University Context
- In higher education, the 校长 is often a distinguished scholar in their own right.
- Hierarchy
- Below the 校长, there are usually several 副校长 (fù xiàozhǎng) or vice-principals.
Understanding the nuances of 校长 also involves recognizing the 'Principal Responsibility System' (校长负责制) common in Chinese public schools, where the principal has the final say on internal matters, though they often work closely with the school's Party Secretary. This dual-leadership structure is a unique aspect of Chinese institutional management. For a learner, mastering this word is key to navigating any conversation about education, career paths, or community structures. It is a high-frequency word because education is a central pillar of Chinese family life, and the 'head of the school' is a frequent topic of discussion among parents and students alike.
新来的校长打算改革学校的课程体系。
Using 校长 (xiàozhǎng) correctly requires an understanding of its grammatical function as a noun and its social function as a title. In Chinese, titles are almost always placed after the surname. If you are talking to or about Principal Li, you must say 李校长. Saying '校长李' is a common mistake for English speakers. This follows the general rule for titles in Mandarin, such as 王老师 (Teacher Wang) or 陈医生 (Doctor Chen). The word can function as the subject, object, or part of a possessive phrase in a sentence.
这是校长的办公室。
When used as a general noun, it doesn't need a surname. For example, '谁是校长?' (Who is the principal?). However, in formal writing or news reporting, you will often see the full name followed by the title, like '张明校长'. It is also important to note the plural form. Chinese doesn't use suffixes like '-s' for plurality. To say 'principals', you rely on context or use words like '各位校长' (honorable principals) when addressing a group. In university settings, the term is synonymous with 'President'. For example, '哈佛大学校长' (The President of Harvard University). This versatility is a key feature of the word.
- As a Subject
- 校长正在开会。(The principal is in a meeting.)
- As an Object
- 我想见校长。(I want to see the principal.)
- With Modifiers
- 一位受人尊敬的校长 (A respected principal.)
In terms of collocations, 校长 frequently pairs with verbs like 担任 (dānrèn - to hold the post of), 任命 (rènmìng - to appoint), and 接见 (jiējiàn - to receive/meet with). For instance, '他被任命为这所中学的校长' (He was appointed as the principal of this middle school). In a professional setting, you might hear about the '校长办公会' (Principal's administrative meeting). Understanding these combinations helps in achieving a more natural flow in spoken and written Chinese. Furthermore, the term can be used metaphorically in some contexts to describe someone who is a leader of a 'school of thought', though this is less common than its literal institutional meaning.
他已经担任了十年的校长。
The word 校长 (xiàozhǎng) is ubiquitous in any environment related to education. If you are a student in China, you will hear it during the Monday morning flag-raising ceremony, where the 校长 often gives a speech. You will hear it in the hallways when students whisper about a disciplinary issue or a new school policy. Parents hear it during 'Parent-Teacher Meetings' (家长会), where the principal might address the collective concerns of the families. In these contexts, the word carries an air of authority and sometimes a touch of intimidation for younger students.
广播里传来了校长的声音。
Beyond the school walls, 校长 is a common term in the news. Reports on educational reform, university rankings, or local community achievements often feature quotes from a 校长. In TV dramas or movies set in schools (a very popular genre in China), the principal is a stock character—sometimes the wise mentor, sometimes the strict antagonist. You will also encounter the term in administrative documents, such as diplomas or certificates of merit, which are almost always signed or stamped by the 校长. This makes the word part of the 'official' vocabulary of a person's life journey.
- School Assemblies
- '请校长上台讲话' (Please welcome the principal to the stage to speak.)
- News Media
- '某大学校长谈人工智能对教育的影响' (A certain university president talks about the impact of AI on education.)
- Diplomas
- The principal's signature is a mark of validity on academic credentials.
In the digital age, you might see the term on social media platforms like Weibo or WeChat, where students might discuss their university president's latest public appearance or a controversial decision. Some university presidents in China have even become 'internet celebrities' (网红校长) due to their charismatic graduation speeches. Therefore, the word has moved from the rigid confines of the classroom into the dynamic space of public discourse. Whether you are reading a formal report or watching a campus rom-com, 校长 is a term you cannot avoid.
这位校长因为他的幽默感在网上走红了。
One of the most frequent mistakes learners make with 校长 (xiàozhǎng) is confusing it with other educational titles. For instance, learners often use 老师 (lǎoshī) when they should use 校长. While a principal is technically a teacher, in a professional or formal setting, using the specific title '校长' is necessary to show proper respect for their rank. Another common error is the word order when using a surname. As mentioned before, it must be [Surname] + 校长. Saying '校长王' sounds unnatural and is a clear indicator of a non-native speaker.
❌ 我去见了王老师,他是这所学校的头儿。
Another nuance is the distinction between 校长 and 院长 (yuànzhǎng). While '校长' is for the whole school or university, '院长' is used for the head of a specific 'college' or 'department' within a university (e.g., Dean of the Law School). Learners often use '校长' for everyone in a leadership position, which can be inaccurate in a university hierarchy. Additionally, some confuse 校长 with 园长 (yuánzhǎng), which is the specific title for a kindergarten principal. Using '校长' for a kindergarten head is technically understandable but not the standard term.
- Mistake: Wrong Title for Level
- Using 校长 for a kindergarten (should be 园长) or a department dean (should be 院长).
- Mistake: Improper Address
- Addressing them as '校长' without a surname in a context where a surname is expected for politeness.
- Mistake: Pinyin Confusion
- Confusing 'zhǎng' (leader) with 'cháng' (long). The character 长 has two pronunciations.
Finally, there is the issue of 'President' vs. 'Principal'. English speakers might look for a word like '总统' (zǒngtǒng) for a university president because 'President' is used for both. However, '总统' is strictly for the president of a country. For a university, it is always 校长. Misusing these terms can lead to significant confusion in formal writing. Always remember: if it's an educational institution, 校长 is your safest and most accurate bet for the top leader.
❌ 哈佛大学的总统昨天发表了讲话。
To truly master 校长 (xiàozhǎng), it is helpful to compare it with related terms in the leadership and education hierarchy. The most immediate relative is 副校长 (fù xiàozhǎng), which means 'vice-principal' or 'vice-president'. Most large schools have several of these, each focusing on different areas like academics, student life, or logistics. Another similar word is 园长 (yuánzhǎng), specifically for kindergartens (幼儿园). The suffix '-长' is a productive one in Chinese, meaning 'head of' or 'chief of', and you see it in many other titles.
他是我们的副校长,负责学生事务。
In a university, you will encounter 院长 (yuànzhǎng), the Dean of a college, and 系主任 (xì zhǔrèn), the Department Head. While the 校长 manages the entire university, the 院长 and 系主任 manage their respective academic sub-units. In a non-academic but similar organizational sense, you have 局长 (júzhǎng) (Bureau Chief) or 处长 (chùzhǎng) (Division Chief). These all share the 'leader' suffix. Comparing these helps learners see the pattern of how authority is labeled in Chinese bureaucracy.
- 园长 (yuánzhǎng)
- Head of a kindergarten. (园 means garden/park, from 幼儿园).
- 院长 (yuànzhǎng)
- Dean of a college or head of a hospital/institute.
- 班主任 (bānzhǔrèn)
- The 'homeroom teacher' who has more administrative duty than a regular teacher.
There is also 教育家 (jiàoyùjiā), which means 'educator'. While a 校长 is an administrative title, an 教育家 is a more prestigious, conceptual title given to someone who has made significant contributions to the philosophy or practice of education. A principal might aspire to be known as an educator. Lastly, 导师 (dǎoshī) is used for a 'mentor' or 'supervisor', particularly for graduate students. While the 校长 is the head of the school, the 导师 is the person who directly guides a student's research. Knowing these distinctions allows for much more precise communication.
虽然他是校长,但他更希望别人称他为教育家。
How Formal Is It?
""
""
난이도
알아야 할 문법
수준별 예문
校长在那儿。
The principal is over there.
Subject + Location
他是我们的校长。
He is our principal.
Possessive + Noun
校长好!
Hello, Principal!
Greeting
校长在学校。
The principal is at school.
Simple location
我喜欢校长。
I like the principal.
Subject + Verb + Object
校长很老。
The principal is very old.
Noun + Adjective
谁是校长?
Who is the principal?
Interrogative
校长的书。
The principal's book.
Possessive 'de'
王校长在办公室。
Principal Wang is in the office.
Surname + Title
校长请我去见他。
The principal asked me to see him.
Verb 'qing' for request
校长每天都很忙。
The principal is very busy every day.
Time adverb 'meitian'
我们学校有两位副校长。
Our school has two vice-principals.
Measure word 'wei' for people
校长在开会。
The principal is in a meeting.
Progressive aspect 'zai'
校长给我们讲了一个故事。
The principal told us a story.
Double object construction
我想成为一名校长。
I want to become a principal.
Verb 'chengwei' (become)
校长的办公室在三楼。
The principal's office is on the third floor.
Location phrase
校长决定取消明天的课。
The principal decided to cancel tomorrow's class.
Verb 'jueding' (decide)
这位校长非常受学生欢迎。
This principal is very popular among students.
Passive-like 'shou... huanying'
校长在毕业典礼上发了言。
The principal gave a speech at the graduation ceremony.
Verb-object 'fayan'
你可以去问问校长的意见。
You can go and ask for the principal's opinion.
Reduplicated verb 'wenwen'
校长要求每个学生都穿校服。
The principal requires every student to wear a school uniform.
Verb 'yaoqiu' (require)
新校长对学校进行了很多改革。
The new principal made many reforms to the school.
Preposition 'dui'
校长办公室的门总是开着的。
The principal's office door is always open.
State particle 'zhe'
听说校长以前也是一名数学老师。
I heard the principal used to be a math teacher too.
Adverb 'yiqian' (before)
校长强调了校园安全的重要性。
The principal emphasized the importance of campus safety.
Verb 'qiangdiao' (emphasize)
作为校长,他必须考虑全局。
As the principal, he must consider the big picture.
Structure 'zuowei...'
校长的讲话引起了家长们的共鸣。
The principal's speech resonated with the parents.
Verb 'yinqi' (cause/arouse)
这所大学的校长是一位著名的科学家。
The president of this university is a famous scientist.
Complex noun phrase
校长正在接见来自国外的访问团。
The principal is receiving a visiting delegation from abroad.
Formal verb 'jiejian'
在校长的领导下,学校取得了巨大进步。
Under the principal's leadership, the school has made great progress.
Structure 'zai... lingdao xia'
校长否认了关于缩减预算的传闻。
The principal denied the rumors about budget cuts.
Verb 'founian' (deny)
我们需要校长的签字才能通过这个项目。
We need the principal's signature to pass this project.
Noun 'qianzi' (signature)
校长的教育理念深受儒家思想影响。
The principal's educational philosophy is deeply influenced by Confucianism.
Abstract noun 'linian'
该校校长在任期内致力于提升科研水平。
The principal of the school dedicated his term to improving research standards.
Formal term 'renqi' (term of office)
校长对当代教育弊端的剖析入木三分。
The principal's analysis of contemporary educational shortcomings was profound.
Idiom 'rumu sanfen'
面对争议,校长展现出了非凡的魄力。
In the face of controversy, the principal showed extraordinary courage and decisiveness.
Noun 'poli' (boldness)
校长呼吁社会各界关注贫困学生的教育问题。
The principal called on all sectors of society to pay attention to the education of poor students.
Verb 'huyu' (appeal/call on)
作为一校之长,他的一言一行都备受关注。
As the head of a school, his every word and action are closely watched.
Formal phrase 'yi xiao zhi zhang'
校长在校庆致辞中回顾了学校百年的辉煌历史。
In the anniversary speech, the principal reviewed the school's century of glorious history.
Verb 'huigu' (review/look back)
校长的决策往往需要在各方利益之间寻找平衡。
The principal's decisions often require finding a balance between various interests.
Noun 'juece' (strategic decision)
校长的这种做法无异于揠苗助长,不利于学生的长远发展。
The principal's approach is equivalent to 'pulling up seedlings to help them grow,' which is detrimental to students' long-term development.
Idiom 'yamiao zhuzhang'
这位校长以其高瞻远瞩的战略眼光,将学校带入了世界一流行列。
With his far-sighted strategic vision, this principal has brought the school into the ranks of world-class institutions.
Idiom 'gaozhan yuanzhu'
校长在学术委员会上的陈述,逻辑严密,令人信服。
The principal's presentation at the academic committee was logically rigorous and convincing.
Formal term 'chenshu' (statement)
校长的离职引发了关于高校管理体制改革的广泛讨论。
The principal's resignation triggered widespread discussion on the reform of the management system in higher education.
Noun 'lizhi' (resignation)
他虽贵为校长,却始终保持着谦逊好学的学者风范。
Although he holds the high position of principal, he has always maintained the humble and studious demeanor of a scholar.
Conjunction 'sui... que...'
校长的这一提议旨在打破学科壁垒,促进交叉学科研究。
The principal's proposal aims to break down disciplinary barriers and promote interdisciplinary research.
Formal verb 'zhizai' (aim at)
在校长的极力促成下,该校与多所国际名校建立了战略合作伙伴关系。
With the principal's strong facilitation, the school has established strategic partnerships with several prestigious international universities.
Adverbial 'jili cucheng'
校长深谙‘治大国若烹小鲜’的道理,在学校管理上主张无为而治。
The principal is well-versed in the principle that 'governing a large country is like cooking a small fish,' and advocates for 'governance by non-interference' in school management.
Philosophical quote from Laozi
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
校长负责制
校长奖学金
校长办公会
校长助理
校长信箱
找校长
当校长
新任校长
老校长
执行校长
자주 혼동되는 단어
관용어 및 표현
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
혼동하기 쉬운
문장 패턴
어휘 가족
관련
사용법
Use 院长 instead.
In university, it means President.
Use 园长 instead.
- Saying '校长王' instead of '王校长'.
- Using '总统' for a university president.
- Confusing the pronunciation of 长 (zhǎng vs cháng).
- Using 校长 for a kindergarten head.
- Forgetting the measure word '位'.
팁
Respect
Always stand up when a principal enters the room in a Chinese school.
Titles
Remember: Surname + Title. This is a golden rule in Chinese.
Suffixes
The suffix -长 (zhǎng) always means the head of an organization.
Tones
Fourth tone (falling) on 校, third tone (dipping) on 长.
암기하기
어원
문화적 맥락
Never call a principal just by their name; always use 'Surname + Xiaozhang'.
In some contexts, giving a small token of appreciation to a principal is common, though strictly regulated in public schools.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
대화 시작하기
"你们学校的校长是谁?"
"你见过校长吗?"
"你觉得当校长累吗?"
"如果我是校长,我会..."
"校长的办公室在哪里?"
일기 주제
描述一下你心目中的理想校长。
如果你当了一天校长,你会做什么?
写一封信给你的校长,提一个建议。
回忆一次你和校长说话的经历。
为什么校长这个职位很重要?
자주 묻는 질문
10 질문No, it also means university president.
You say 副校长 (fù xiàozhǎng).
Yes, Chinese titles are gender-neutral.
Yes, '我的校长' or '我们学校的校长'.
The respectful measure word is '位' (wèi).
Yes, it is the standard formal and informal term.
Yes, '老师' is a safe fallback, but '校长' is more accurate.
It is written as 校長.
Yes, the character is the same, meaning leader/elder.
The meaning is the same, but the characters (Traditional vs Simplified) differ.
셀프 테스트 180 질문
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 校长 is your 'all-in-one' term for the head of any educational institution in China. Always remember to use it as a title after a surname to show respect, and recognize its broad application from primary schools to elite universities.
- 校长 (xiàozhǎng) is the standard Chinese term for a school principal or university president.
- It is a high-status title and is used by placing the surname before the word (e.g., Wang Xiaozhang).
- The term is applicable across all levels of education, unlike the distinct terms used in English.
- It carries both administrative authority and a cultural expectation of moral leadership.
Respect
Always stand up when a principal enters the room in a Chinese school.
Titles
Remember: Surname + Title. This is a golden rule in Chinese.
Suffixes
The suffix -长 (zhǎng) always means the head of an organization.
Tones
Fourth tone (falling) on 校, third tone (dipping) on 长.
예시
校长在大会上讲话。
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
관련 문법 규칙
education 관련 단어
能力
B1무엇인가를 할 수 있는 힘이나 기술 (능력).
缺勤
B1The state of being absent from work or school when one is expected to be there.
摘要
B1A brief summary of the main points of an article, speech, or academic paper.
学术界
B1The community of students and scholars engaged in higher education and research. It refers to the world of universities and research institutes.
教学楼
A2academic building; teaching building
学年
A2academic year
学术
B1교육 및 학문과 관련된, 또는 학술적인 작업. 그는 많은 학술 논문을 발표했습니다.
积累
B1경험을 쌓는 것은 중요합니다.
习得
B1The process of acquiring a skill or knowledge, often naturally or subconsciously. A key term in linguistics (language acquisition).
录取
B1To officially accept someone into a school, university, or job after a competitive application process.