演唱
Yǎn chàng refers to a vocal performance, emphasizing artistic expression in singing.
演唱 30초 만에
- Vocal performance, singing with expression.
- Used for public singing performances.
- More artistic than just 'singing'.
Overview
“演唱”是一个汉语词语,读音为 yǎn chàng,意思是用歌声来表演。它通常指在公开场合,如舞台、音乐会、晚会等,通过歌唱来表达情感、讲述故事或呈现音乐作品。与简单的“唱歌”相比,“演唱”更侧重于表演性和艺术性,包含了对歌曲的理解、情感的投入以及技巧的运用。
“演唱”主要用作动词,后面可以跟宾语,如歌曲、曲目、节目等。它也可以单独使用,表示进行歌唱表演的动作。在句子中,它可以作为谓语,描述某人或某个团体在进行歌唱表演。
“演唱”经常出现在与音乐、表演、娱乐相关的语境中。例如:歌手的演唱会、歌唱比赛的演唱环节、晚会上的节目演唱、个人或乐队的演唱作品等。在媒体报道中,也常用“演唱”来描述艺人的演出活动。
“唱歌”是最基础的表达,指发出声音来唱歌,不一定有表演成分。例如,一个人在家里随便哼唱,可以说“他在唱歌”。
“歌唱”与“演唱”意思相近,都指用歌声表演,但“歌唱”更偏重于歌声本身的美感和艺术性,有时也带有更抒情或庄重的意味。
“表演”是一个更广泛的概念,指通过各种方式(如唱歌、跳舞、演戏等)来展示技艺或表达情感。演唱是表演的一种形式。
예시
这位著名歌手将在体育馆举行个人演唱会。
everydayThis famous singer will hold a solo concert at the stadium.
她在晚会上演唱了一首深情的歌曲。
formalShe performed a soulful song at the evening gala.
乐队成员们正在为下一次的演唱做准备。
informalThe band members are preparing for their next performance.
音乐学院的学生需要掌握多种演唱技巧。
academicStudents at the music conservatory need to master various vocal performance techniques.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
演唱会
concert
独唱演唱
solo vocal performance
演唱嘉宾
guest performer
자주 혼동되는 단어
문법 패턴
사용법
사용 참고사항
Use '演唱' when referring to a formal or public singing performance. It implies a level of skill and artistic expression beyond casual singing. Avoid using it for personal, private singing activities.
자주 하는 실수
Confusing '演唱' with '唱歌' in contexts that require the nuance of public performance. For instance, saying '我在洗澡时演唱了一首歌' would be incorrect; '唱歌' is appropriate here.
팁
Focus on Performance Aspect
Avoid Casual Singing
Concerts and Shows
어원
The word '演唱' combines '演' (yǎn), meaning 'to perform' or 'to act', and '唱' (chàng), meaning 'to sing'. Together, they signify the act of singing as a performance.
문화적 맥락
Public singing performances, or '演唱', are a significant part of Chinese entertainment culture, from large-scale concerts ('演唱会') to televised galas. The skill and emotional delivery of the performer are highly valued.
암기 팁
Think of '演' (perform) + '唱' (sing) = '演唱'. It's singing that involves performance.
자주 묻는 질문
4 질문셀프 테스트
这位歌手的______非常动人,赢得了观众的阵阵掌声。
这里强调的是在公开场合的歌唱表演,并且带有艺术性和感染力,因此“演唱”最合适。
以下哪句话正确使用了“演唱”?
“演唱会”是指公开的音乐表演会,使用了“演唱”一词,符合其定义。其他选项描述的是私下或随意的唱歌行为。
请用“歌手”、“演唱”、“新歌”组成一个描述公开表演的句子。
这是一个主谓宾结构,表示“歌手”这个主语执行“演唱”这个动作,对象是“新歌”。
점수: /3
Summary
Yǎn chàng refers to a vocal performance, emphasizing artistic expression in singing.
- Vocal performance, singing with expression.
- Used for public singing performances.
- More artistic than just 'singing'.
Focus on Performance Aspect
Avoid Casual Singing
Concerts and Shows
예시
4 / 4这位著名歌手将在体育馆举行个人演唱会。
This famous singer will hold a solo concert at the stadium.
她在晚会上演唱了一首深情的歌曲。
She performed a soulful song at the evening gala.
乐队成员们正在为下一次的演唱做准备。
The band members are preparing for their next performance.
音乐学院的学生需要掌握多种演唱技巧。
Students at the music conservatory need to master various vocal performance techniques.