仍然
You can use 仍然 (réng rán) when something continues to be the same, even after a long time or a change in circumstances. Think of it like saying "still" or "yet" in English.
For example, if it was raining yesterday and it's raining again today, you could say "It is 仍然 raining."
It emphasizes that a situation hasn't changed.
You'll often see it before verbs or adjectives to show that an action or state persists.
仍然 30초 만에
- Use 仍然 to say 'still' or 'as before'.
- It shows something continues unchanged.
- Commonly used when a situation persists.
§ What 仍然 Means and When to Use It
Let's talk about 仍然 (réngrán). It's an A2-level Chinese adverb that you'll hear and use a lot. Simply put, 仍然 means 'still,' 'yet,' or 'as before.' It's used to indicate that a situation or action continues to be the same, despite something else happening or being expected. Think of it as conveying persistence or an unchanged state.
- DEFINITION
- 仍然 (réngrán) is an adverb that indicates a continuation of a state, condition, or action. It highlights that something remains unchanged from a previous point in time, often despite expectations or changes in other aspects.
You'll typically use 仍然 when you want to emphasize that something is ongoing or has not changed. It can be used in various contexts, from describing weather to someone's feelings, or the status of a task. It often implies a slight contrast – for example, 'even though X happened, Y is 仍然 the same.'
Let's look at some common scenarios where 仍然 fits perfectly:
- Describing continuous states: If something is still happening or is in the same condition.
- Expressing persistence: When an action or state continues despite difficulties or the passage of time.
- Highlighting an unchanged situation: To show that a circumstance has not altered.
Here’s a basic example to get you started:
他仍然在这里工作。(Tā réngrán zài zhèlǐ gōngzuò.)
Translation hint: He is still working here.
In this sentence, 仍然 tells us that his working location hasn't changed. It's a straightforward use of the word.
Consider another common scenario: talking about the weather.
外面仍然很冷。(Wàimiàn réngrán hěn lěng.)
Translation hint: It's still very cold outside.
Here, 仍然 indicates that the cold weather persists. It might have been cold yesterday, and it's cold today too. The state of being cold hasn't changed.
It's important to note that 仍然 usually comes before the verb or adjective it modifies. Its position is quite fixed as an adverb. It does not go at the end of a sentence.
Let's dive into some more examples to solidify your understanding. Imagine you're waiting for someone, and they haven't arrived yet.
他仍然没有来。(Tā réngrán méiyǒu lái.)
Translation hint: He still hasn't come.
In this case, 仍然 emphasizes the continued absence. Even though time has passed and you might expect them to arrive, their state of 'not coming' persists.
Another use case is when discussing emotions or feelings that remain constant.
我仍然很喜欢你。(Wǒ réngrán hěn xǐhuān nǐ.)
Translation hint: I still like you very much.
Here, 仍然 stresses that the feeling of liking someone hasn't changed over time. It's a sentiment that continues as before.
You might also see 仍然 in more formal writing or speeches, but its core meaning remains the same. It's a versatile word that helps you express continuity clearly. Focus on understanding the 'still' or 'as before' aspect, and you'll use it correctly.
§ Where you actually hear this word — work, school, news
Alright, let's talk about 仍然 (réngrán). This isn't just a textbook word; you're going to hear it all over the place in real-life Chinese. It basically means 'still' or 'as before'. Think about situations where something continues, despite something else happening or a passage of time. That's where 仍然 comes in handy.
In the workplace, 仍然 pops up a lot when discussing project statuses, ongoing tasks, or even company policies. It's about continuity. For instance, if a problem hasn't been resolved, or a task is still pending, 仍然 is your word.
这个问题仍然没有解决。
This translates to: This problem has still not been resolved.
我们公司仍然实行远程办公。
Meaning: Our company still practices remote work.
At school, you'll hear 仍然 quite a bit too. Maybe a student is still struggling with a concept, or a teacher is still waiting for assignments. It's all about something continuing in its current state.
尽管他很努力,他的中文成绩仍然没有提高。
Translation: Although he tried very hard, his Chinese grades have still not improved.
老师仍然在等待学生们的作业。
This means: The teacher is still waiting for the students' assignments.
When you're reading the news or listening to reports, 仍然 is a staple. It's used to describe ongoing situations, persistent problems, or conditions that haven't changed. This is where its 'as before' meaning really shines. Think about weather reports, economic news, or political commentary.
该地区的气温仍然很低。
Translated: The temperature in this region is still very low.
疫情结束后,很多人仍然选择戴口罩。
This means: After the pandemic ended, many people still choose to wear masks.
- Remember:
- 仍然 (réngrán) emphasizes that a state or action continues without change. It's about something persisting. Don't overthink it; just connect it to the idea of 'still' or 'as before' in your head, and you'll get it right most of the time.
So, whether you're talking about work projects, school grades, or news headlines, 仍然 is a word you'll encounter constantly. Pay attention to how native speakers use it, and you'll quickly pick up its nuances. It's a foundational word for expressing continuity in Chinese.
How Formal Is It?
"虽然环境艰难,但他依旧坚持自己的梦想。 (Although the environment was difficult, he still held onto his dream.)"
"下雨了,但他们仍然在外面踢足球。 (It's raining, but they are still playing soccer outside.)"
"你还在看电视啊? (You're still watching TV?)"
"小猫还在睡觉吗? (Is the kitten still sleeping?)"
"都这么晚了,你还在玩游戏啊? (It's so late, and you're still playing games?)"
알아야 할 문법
仍然 is an adverb, so it comes before verbs or adjective predicates.
他仍然住在北京。 (He still lives in Beijing.)
It can be used to indicate a continuation of a state or action.
下雨了,但我们仍然要去。 (It's raining, but we are still going.)
仍然 can be used with negative adverbs like 不 (bù) or 没 (méi) to emphasize that something has not changed.
他仍然不明白。 (He still doesn't understand.)
It is often interchangeable with 还是 (háishì) when expressing 'still' in some contexts, but 仍然 is generally more formal.
尽管很晚了,她仍然在工作。 (Although it's late, she is still working.)
仍然 can also be used in more complex sentences to link clauses.
虽然他很忙,但他仍然抽出时间来帮助我。 (Although he is very busy, he still made time to help me.)
수준별 예문
尽管遇到了挫折,他仍然坚持自己的梦想。
Despite setbacks, he still holds onto his dream.
虽然已经很晚了,她仍然在努力工作。
Although it's very late, she is still working hard.
即使环境恶劣,这些植物仍然顽强生长。
Even in harsh conditions, these plants still grow tenaciously.
事情已经过去很久了,但记忆仍然鲜活。
A long time has passed, but the memory is still vivid.
他尝试了多种方法,问题仍然没有解决。
He tried many methods, but the problem is still not resolved.
尽管证据确凿,他仍然拒绝承认错误。
Despite conclusive evidence, he still refuses to admit his mistake.
天气预报说会下雨,但天空中仍然挂着太阳。
The weather forecast said it would rain, but the sun is still out.
尽管经济形势严峻,公司仍然保持了盈利。
Despite the severe economic situation, the company still maintained profitability.
尽管遇到了重重困难,他仍然坚持自己的梦想。
Despite encountering numerous difficulties, he still persisted in his dream.
仍然 indicates continuation despite a contrasting situation.
虽然已经过去了很多年,那件事仍然清晰地印在我的脑海里。
Although many years have passed, that incident is still clearly imprinted in my mind.
仍然 emphasizes the lasting impression of something.
即使面对批评,他仍然保持着乐观的态度。
Even when facing criticism, he still maintained an optimistic attitude.
仍然 highlights consistency in attitude or state.
天气预报说会下雨,但现在仍然是晴空万里。
The weather forecast said it would rain, but it's still clear and sunny now.
仍然 shows that something is contrary to expectation.
尽管公司业绩不佳,但他仍然对未来充满信心。
Despite the company's poor performance, he is still full of confidence in the future.
仍然 connects a challenging situation with an ongoing positive outlook.
她已经尝试了各种方法,但问题仍然没有得到解决。
She has tried various methods, but the problem still hasn't been solved.
仍然 indicates a lack of change or progress despite efforts.
时间过得很快,但他仍然记得我们第一次见面的场景。
Time flies, but he still remembers the scene of our first meeting.
仍然 emphasizes the persistence of memory.
虽然他已经退休了,但仍然对社会发展保持着高度关注。
Although he has retired, he still maintains a high degree of concern for social development.
仍然 shows continued engagement or interest after a change in status.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
他病了,但仍然去上班。
He was sick, but *still* went to work.
虽然下雨,我们仍然决定出去。
Although it was raining, we *still* decided to go out.
我的心仍然爱着你。
My heart *still* loves you.
这个问题仍然没有解决。
This problem is *still* not solved.
他虽然老了,但仍然很健康。
Although he is old, he is *still* very healthy.
我仍然记得第一次见到你的情景。
I *still* remember the situation when I first met you.
尽管失败了,他仍然没有放弃。
Despite failing, he *still* didn't give up.
这个传统仍然被保留着。
This tradition is *still* preserved.
你的承诺仍然有效吗?
Is your promise *still* valid?
我仍然相信明天会更好。
I *still* believe tomorrow will be better.
자주 혼동되는 단어
Almost identical in meaning and usage to "仍然". Both mean 'still' or 'as before'. "依然" might be slightly more literary or formal in some contexts, but they are often interchangeable. For A2 learners, understand them as synonyms.
Means 'as before', 'as usual'. It's often used when an action or state continues without change from a previous routine or expectation. Similar to "仍然" but more specifically focused on 'as usual'.
A more literary or formal way to say 'as before' or 'as it used to be'. Often seen in set phrases like 相待如故 (xiāngdài rúgù - treat each other as before/as old friends). Less common in everyday speech for A2 learners.
혼동하기 쉬운
Both "仍然" and "还是" can express 'still' or 'yet'.
"仍然" focuses on a state or action continuing without change. "还是" often implies a choice or a persistence despite alternatives, or it can be used in questions.
他仍然在中国工作。 (Tā réngrán zài Zhōngguó gōngzuò.) He is still working in China. / 你还是去吧。 (Nǐ háishì qù ba.) You'd better still go. (or You should still go.)
"还" also means 'still' and is very common.
"还" is a much broader and more flexible adverb with many meanings, including 'still', 'also', 'even more', etc. When it means 'still', it often has a more casual feel than "仍然" and is often used for ongoing actions or states. "仍然" emphasizes the continuation without change more strongly.
他还在睡觉。 (Tā hái zài shuìjiào.) He is still sleeping. / 虽然下雨了,我们仍然要去。 (Suīrán xià yǔ le, wǒmen réngrán yào qù.) Although it's raining, we are still going.
Sometimes learners confuse it with words that express 'always' or 'all the time'.
"仍然" means 'still' or 'as before', indicating that a situation or action continues. It does not mean 'always' or 'all the time', which would be 总是 (zǒngshì).
他仍然喜欢吃面条。 (Tā réngrán xǐhuān chī miàntiáo.) He still likes to eat noodles. / 他总是迟到。 (Tā zǒngshì chídào.) He is always late.
Both imply continuation.
"仍然" is an adverb meaning 'still' or 'as before'. "继续" is a verb meaning 'to continue'. You can often use them together, but they have different grammatical roles.
雨仍然下着。 (Yǔ réngrán xià zhe.) The rain is still falling. / 请继续努力。 (Qǐng jìxù nǔlì.) Please continue to work hard.
Both express something ongoing.
"仍然" means 'still' or 'as before', emphasizing the continuation of a state or action. "一直" means 'continuously' or 'all the way', often focusing on the duration from a starting point until now, or from one point to another without interruption.
他仍然没有来。 (Tā réngrán méiyǒu lái.) He still hasn't come. / 我一直等你。 (Wǒ yīzhí děng nǐ.) I've been waiting for you (the whole time).
사용법
仍然 (réng rán) is an adverb that means "still" or "as before." It's used to indicate that a situation or action continues without change. You can use it in sentences like: 他仍然在北京工作。 (Tā réngrán zài Běijīng gōngzuò.) - He is still working in Beijing. 即使下雨,他们仍然会去。 (Jíshǐ xiàyǔ, tāmen réngrán huì qù.) - Even if it rains, they will still go. It often appears before a verb or an adjective.
A common mistake is confusing 仍然 (réng rán) with 还 (hái). While both can mean "still," 仍然 emphasizes the continuation of a state or action despite some change or potential interruption, whereas 还 is more general and can also indicate 'in addition' or 'even more.' For example, for 'He is still sleeping,' you could use 他还在睡觉。 (Tā hái zài shuìjiào.) Here, 还 emphasizes the ongoing action. If you want to say 'Despite the noise, he is still sleeping,' you might use 尽管有噪音,他仍然在睡觉。 (Jǐnguǎn yǒu zàoyīn, tā réngrán zài shuìjiào.) Here, 仍然 highlights the continuation despite the noise. Another mistake is placing 仍然 incorrectly in a sentence; it usually comes before the verb or adjective it modifies, not at the end of a sentence.
암기하기
기억법
Think of '仍然' as 'RUN GRANDPA!' Even if he's old, he can *still* run, grandly!
시각적 연상
Imagine a river that *still* flows in the same direction, even after a storm. The character '仍' (réng) looks a bit like a person standing next to water, and '然' (rán) can remind you of 'nature' or 'natural flow.' So, 'still' flowing naturally.
Word Web
챌린지
Describe three things that are *still* true about you or your surroundings, using '仍然' in Chinese sentences.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Expressing an ongoing state or situation despite a change or passage of time.
- 他仍然很忙。
- The weather is still cold.
- 她仍然住在北京。
- She still lives in Beijing.
Indicating that something continues to be true or valid.
- 这个问题仍然很重要。
- This problem is still very important.
- 我的观点仍然没变。
- My opinion still hasn't changed.
Describing persistence in an action or effort.
- 我们仍然在努力。
- We are still working hard.
- 他仍然在学习中文。
- He is still learning Chinese.
When a previous condition remains, often contrary to expectation.
- 虽然下雨了,但他们仍然出去玩。
- Although it rained, they still went out to play.
- 时间很晚了,我仍然睡不着。
- It's very late, but I still can't sleep.
In questions, to ask if a situation or state continues.
- 你仍然喜欢咖啡吗?
- Do you still like coffee?
- 他仍然在那里工作吗?
- Does he still work there?
대화 시작하기
"你仍然记得我们第一次见面的时候吗? (Do you still remember when we first met?)"
"你对这个计划仍然有信心吗? (Do you still have confidence in this plan?)"
"尽管有很多变化,你仍然觉得生活有趣吗? (Despite many changes, do you still find life interesting?)"
"如果你有时间和金钱,你仍然想去那个地方吗? (If you had time and money, would you still want to go to that place?)"
"你仍然坚持你的梦想吗? (Do you still stick to your dreams?)"
일기 주제
写下三件你仍然坚持的习惯或爱好,并解释为什么。 (Write down three habits or hobbies you still stick to, and explain why.)
回忆一个你最初不确定但仍然坚持下来的决定,结果如何? (Recall a decision you were initially unsure about but still stuck to. How did it turn out?)
描述一个你认为会改变但仍然保持原样的状况或关系。 (Describe a situation or relationship that you thought would change but still remains the same.)
如果你的生活突然发生了巨大的变化,你认为哪些核心价值或信念仍然会保持不变? (If your life suddenly underwent huge changes, which core values or beliefs do you think would still remain unchanged?)
思考一个你仍然希望实现的目标或梦想,你现在可以做些什么来更接近它? (Think about a goal or dream you still hope to achieve. What can you do now to get closer to it?)
자주 묻는 질문
10 질문Both 仍然 (réngrán) and 还 (hái) can mean 'still.' However, 仍然 is often used to emphasize that a situation or state continues despite a change or expected change. 还 can also mean 'still,' but it often implies continuity without the same emphasis on a counter-expectation. Think of 仍然 as 'still, despite X' and 还 as simply 'still.'
Yes, 仍然 can be used at the beginning of a sentence. For example: 仍然下雨呢。(Rēngrán xià yǔ ne.) - It's still raining.
仍然 is pretty neutral. You'll hear it in both formal and informal contexts. It's a standard adverb.
You'll often see it with verbs. For example, 仍然爱 (réngrán ài) - still love, 仍然记得 (réngrán jìde) - still remember, 仍然在 (réngrán zài) - still be at/in.
你可以说:他仍然是我的朋友。(Tā réngrán shì wǒ de péngyou.) - He is still my friend.
Yes, 仍然 can be followed by an adjective. For instance: 她仍然很漂亮。(Tā réngrán hěn piàoliang.) - She is still very beautiful.
It can imply either. The meaning depends on the context of the sentence. For example, 仍然有问题 (réngrán yǒu wèntí) - still have problems (negative), or 仍然很开心 (réngrán hěn kāixīn) - still very happy (positive).
Both 仍然 (réngrán) and 依然 (yīrán) mean 'still' or 'as before.' They are very similar and often interchangeable. 依然 can sometimes sound a little more literary or poetic, but for everyday use, 仍然 is perfectly fine and perhaps more common.
You can just use it directly. For example: 这么多年过去了,他仍然记得。(Zhème duō nián guòqù le, tā réngrán jìde.) - So many years have passed, he still remembers.
Yes, it can. For example: 你仍然在那里工作吗?(Nǐ réngrán zài nàlǐ gōngzuò ma?) - Are you still working there?
셀프 테스트 78 질문
Choose the correct translation for: 她仍然很年轻。
仍然 (réngrán) means 'still' or 'as before'. So, 她仍然很年轻 means 'She is still very young'.
Which sentence uses 仍然 correctly?
仍然 (réngrán) is an adverb, often used with verbs like 喜欢 (xǐhuān - like). '我仍然喜欢吃苹果' means 'I still like to eat apples'.
Fill in the blank: 他虽然生病了,___ 坚持工作。
The sentence implies that despite being sick, he 'still' insists on working. 仍然 (réngrán) fits this meaning perfectly.
The sentence '他仍然睡觉' means 'He is still sleeping.'
仍然 (réngrán) means 'still' or 'as before', so '他仍然睡觉' correctly translates to 'He is still sleeping.'
仍然 can be used as a verb.
仍然 (réngrán) is an adverb, not a verb. It modifies verbs or adjectives.
In '她仍然很漂亮', 仍然 means 'very'.
In '她仍然很漂亮' (Tā réngrán hěn piàoliang), 仍然 (réngrán) means 'still', not 'very'. The sentence means 'She is still very beautiful.'
Listen to the sentence about someone still being happy.
Listen to the sentence about still loving someone.
Listen to the sentence about someone still being here.
Read this aloud:
他仍然是我的朋友。
Focus: réng rán
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你仍然需要休息。
Focus: yào xiū xi
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我们仍然可以去。
Focus: kě yǐ qù
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a sentence saying 'He is still my good friend.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
他仍然是我的好朋友。
Write a sentence saying 'It's still raining outside.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
外面仍然下雨。
Write a sentence saying 'She still likes to eat apples.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
她仍然喜欢吃苹果。
Does '我' (I) go to school today?
Read this passage:
我昨天生病了,但是今天我仍然要去学校。
Does '我' (I) go to school today?
The passage says '今天我仍然要去学校' (today I still want to go to school).
The passage says '今天我仍然要去学校' (today I still want to go to school).
Does '她' (she) like the old clothes?
Read this passage:
这件衣服很旧了,但是她仍然喜欢穿。
Does '她' (she) like the old clothes?
The passage says '她仍然喜欢穿' (she still likes to wear [it]).
The passage says '她仍然喜欢穿' (she still likes to wear [it]).
Can '他' (he) get the book on top?
Read this passage:
虽然他很高,但是他仍然不能拿到上面的书。
Can '他' (he) get the book on top?
The passage says '他仍然不能拿到上面的书' (he still cannot get the book on top).
The passage says '他仍然不能拿到上面的书' (he still cannot get the book on top).
她走了,可是我___爱她。
The sentence means 'She left, but I still love her.' '仍然' (réngrán) means 'still' or 'as before,' which fits the context of continuing to love her despite her leaving. '已经' (yǐjīng) means 'already,' '总是' (zǒngshì) means 'always,' and '终于' (zhōngyú) means 'finally.'
虽然下雨了,他们___决定去公园。
The sentence means 'Although it rained, they still decided to go to the park.' '仍然' (réngrán) means 'still' and indicates that despite the rain, their decision remained unchanged. '当然' (dāngrán) means 'of course,' '从来' (cónglái) means 'never (from the past to present),' and '一起' (yīqǐ) means 'together.'
他生病了,但是他___坚持工作。
The sentence means 'He is sick, but he still insists on working.' '仍然' (réngrán) means 'still' or 'yet,' indicating that his persistence in working continues despite his illness. '常常' (chángcháng) means 'often,' '现在' (xiànzài) means 'now,' and '马上' (mǎshàng) means 'immediately.'
“仍然”可以用来表达事情没有改变,继续发生。
This statement is true. '仍然' (réngrán) means 'still' or 'as before,' indicating that a situation or action continues without change.
“仍然”通常放在动词或形容词后面。
This statement is false. '仍然' (réngrán) is an adverb and usually comes before a verb or an adjective in a sentence.
“仍然”和“已经”的意思相同。
This statement is false. '仍然' (réngrán) means 'still' or 'as before,' implying continuity. '已经' (yǐjīng) means 'already,' implying completion or a change that has happened.
He still likes listening to Chinese songs.
Although it's raining, we still want to go to the park.
She is sick, but she still insists on working.
Read this aloud:
我仍然记得第一次来中国的情景。
Focus: réng rán
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
尽管很累,他仍然在学习。
Focus: réng rán
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你仍然住在北京吗?
Focus: réng rán
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
她病得很重,但___坚持工作。
The sentence implies a continuation despite difficulty, so '仍然' (still) is the best fit. '已经' means already, '总是' means always, and '马上' means immediately.
虽然下雨了,我们___决定去公园。
Despite the rain, the decision to go to the park 'still' stands. '经常' means often, '突然' means suddenly, and '当然' means of course.
他虽然已经退休了,但___对教学充满热情。
Even after retirement, his passion for teaching 'still' continues. '曾经' means once, '永远' means forever, and '也许' means perhaps.
这句话的意思是:即使时间变了,情况也没有改变。'虽然他去了国外,但他仍然是我的好朋友。'
'仍然' indicates that despite the change (going abroad), the friendship 'still' holds true.
这句话的意思是:天气好转了。'雨下了一整天,现在仍然在下。'
'仍然在下' means it is 'still' raining, indicating the rain has not stopped or improved.
这句话的意思是:这个人已经不困了。'他工作到很晚,现在仍然很困。'
'仍然很困' means he is 'still' sleepy, indicating the state of being tired continues.
He is still my good friend.
Although it rained, they still decided to go to the park.
Many years have passed, but she still remembers that song.
Read this aloud:
你仍然对学习中文感兴趣吗?
Focus: 仍 (réng)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
尽管遇到了困难,我仍然会继续努力。
Focus: 然 (rán)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
他仍然住在北京,没有搬家。
Focus: 仍然 (réngrán)
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'He is still very busy.' The adverb '仍然' (réngrán) comes before the adjective '很忙' (hěn máng - very busy) to modify it, indicating that the state of being busy continues.
This sentence means 'Even if it rains, we will still go.' '即使' (jíshǐ - even if) introduces a concession. '仍然' (réngrán) is used with '会' (huì - will) to show that the action of going will persist despite the rain.
This sentence means 'Although it's late, he is still working.' '虽然' (suīrán - although) introduces a contrasting idea. '仍然' (réngrán) comes before '在工作' (zài gōngzuò - working) to emphasize the continuation of the action.
Despite failing three times, he still hasn't given up.
Although the weather is cold, she still insists on running every day.
Time flies, but our friendship is still very deep.
Read this aloud:
即使面对困难,你仍然要保持乐观。
Focus: 仍然
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
他病了很久,但仍然努力工作。
Focus: 仍然
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
过了这么多年,我仍然记得他第一次见我的样子。
Focus: 仍然
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
尽管面临重重困难,他___坚持着自己的梦想。
“仍然”表示尽管情况可能变化,但某事或某状态持续不变。这里指面对困难,梦想没有改变。
很多年过去了,她对故乡的记忆___清晰可见。
“仍然”在此表示时间流逝,但记忆的清晰度没有改变。
虽然他已经退休了,但他___保持着对学习的热情。
“仍然”表示尽管身份变化,但对学习的热情没有改变。
即使天气预报有雨,我___决定出去散步。
“仍然”强调尽管有不利因素,但行动或决定没有改变。
尽管经过多次尝试,那个问题___没有得到解决。
“仍然”表示尽管努力过,但问题状态未变,仍未解决。
世界变化很快,但有些传统和价值观___被人们珍视。
“仍然”表示尽管世界变化,但传统和价值观的珍视状态没有改变。
You are discussing a long-standing issue at work with a colleague. Describe the situation and express that despite efforts, the problem remains unresolved. Use '仍然' to convey that the situation is continuing as before.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我们已经讨论了好几次这个问题,尝试了不同的方法,但是这个项目的问题仍然没有解决,我们还需要继续努力。
You are writing a personal journal entry about a hobby you've had for many years. Explain that even after all this time, your passion for it remains strong. Use '仍然' in your entry.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我画画已经十多年了,虽然偶尔会遇到瓶颈,但是对画画的热情仍然像最初一样强烈,我依然很享受创作的过程。
You are comparing two cities you've visited. Describe how one city, despite modern developments, still retains its traditional charm. Use '仍然' to emphasize this continuity.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
虽然这座城市近年来发展迅速,高楼大厦林立,但它仍然保留了许多传统的街区和文化遗产,古老的魅力丝毫不减。
根据短文,下列哪项关于灯塔的描述是正确的?
Read this passage:
尽管经历了无数次风雨,那座古老的灯塔仍然屹立在海边,为往来的船只指引方向。它的光芒,就像数百年前一样,穿透了黑暗,照亮了归途。当地居民对这座灯塔怀有深厚的感情,认为它是城市的象征。
根据短文,下列哪项关于灯塔的描述是正确的?
短文明确指出“那座古老的灯塔仍然屹立在海边,为往来的船只指引方向”,所以选项 C 是正确的。
短文明确指出“那座古老的灯塔仍然屹立在海边,为往来的船只指引方向”,所以选项 C 是正确的。
小明出国留学后,他的饮食习惯有什么特点?
Read this passage:
小明虽然出国留学多年,接受了不同的文化熏陶,但是他的饮食习惯仍然没有改变。他最喜欢吃的仍然是家乡的饺子,而且每天早上仍然坚持喝粥。这让他的朋友们感到非常惊讶。
小明出国留学后,他的饮食习惯有什么特点?
短文说“他的饮食习惯仍然没有改变”以及“他最喜欢吃的仍然是家乡的饺子,而且每天早上仍然坚持喝粥”,这表明他的饮食习惯没有变,所以选项 C 是正确的。
短文说“他的饮食习惯仍然没有改变”以及“他最喜欢吃的仍然是家乡的饺子,而且每天早上仍然坚持喝粥”,这表明他的饮食习惯没有变,所以选项 C 是正确的。
这家老字号餐厅在激烈的市场竞争中是如何保持其地位的?
Read this passage:
这家老字号餐厅自开业以来,一直秉持着传统的烹饪技艺。尽管市场竞争激烈,新式餐厅层出不穷,但它仍然坚持使用最优质的食材,保持菜肴的原汁原味。因此,这家餐厅仍然是许多食客的首选。
这家老字号餐厅在激烈的市场竞争中是如何保持其地位的?
短文提到“它仍然坚持使用最优质的食材,保持菜肴的原汁原味”,所以选项 C 是正确的。
短文提到“它仍然坚持使用最优质的食材,保持菜肴的原汁原味”,所以选项 C 是正确的。
Choose the best word to complete the sentence: 他虽然生病了,___ 坚持工作。
The sentence implies a continuation despite an illness, so '仍然' (still) is the most suitable adverb. '已经' means already, '总是' means always, and '从来' means never.
Which sentence uses '仍然' correctly?
'仍然' emphasizes the continuation of a state or action. '他仍然没来上班' (He still hasn't come to work) correctly uses '仍然' to show a continued absence. The other options are grammatically awkward or logically incorrect with '仍然'.
Choose the best word to complete the sentence: 尽管困难重重,我们___ 对未来充满信心。
The sentence expresses a continued feeling of confidence despite difficulties, making '仍然' (still) the appropriate choice. '已经' means already, '马上' means immediately, and '终于' means finally.
The sentence '他仍然完成了他的梦想。' (He still fulfilled his dream.) is grammatically correct and uses '仍然' appropriately.
'仍然' can be used to indicate that something still happened or was achieved, often implying a persistence or a continuation despite previous obstacles or time passing. In this context, it suggests that despite challenges or the passage of time, he still managed to achieve his dream, making its usage appropriate.
You can replace '仍然' with '已经' in the sentence '她仍然是我的好朋友。' (She is still my good friend.) without changing the meaning.
'仍然' means 'still' or 'as before,' indicating a continuation. '已经' means 'already.' Replacing '仍然' with '已经' would change the meaning to 'She is already my good friend,' which implies a different temporal aspect and doesn't convey the sense of continuation.
The sentence '虽然下雨了,但他们仍然出去玩了。' (Although it rained, they still went out to play.) correctly uses '仍然'.
The sentence correctly uses '仍然' to show that despite the rain, they persisted in going out to play, indicating a continuation of their original intention.
Write a short paragraph about a time you tried to change something but it remained the same, using '仍然'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我尝试改变我的生活习惯,例如早睡早起,健康饮食。虽然我付出很多努力,但有时我仍然熬夜,仍然吃不健康的食物。改变真的很难。
Describe a challenging situation you faced, explaining how you 'still' persevered despite the difficulties, using '仍然'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我在学习新技能时遇到了很多困难,代码总是出错,我感到很沮丧。尽管如此,我仍然告诉自己不能放弃,仍然每天坚持练习,最终我成功了。
Imagine you are giving advice to a friend who is facing a difficult decision. Use '仍然' to emphasize that certain core values or feelings should remain constant.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我知道你现在面临一个艰难的抉择,但无论你做出什么选择,你仍然应该记住你的初心,仍然要坚持你的原则,不要迷失自我。
根据短文,这家老字号保持成功的原因是什么?
Read this passage:
尽管外界环境发生了翻天覆地的变化,这家老字号的经营理念和手工制作的传统仍然没有改变。他们坚持使用最上等的原料,每一道工序都由经验丰富的老师傅亲自把关,确保产品的质量和口感一如既往。这正是他们能够屹立百年而不倒的秘诀。
根据短文,这家老字号保持成功的原因是什么?
短文明确提到“经营理念和手工制作的传统仍然没有改变”,并且“坚持使用最上等的原料,每一道工序都由经验丰富的老师傅亲自把关”,这些是其成功的秘诀。
短文明确提到“经营理念和手工制作的传统仍然没有改变”,并且“坚持使用最上等的原料,每一道工序都由经验丰富的老师傅亲自把关”,这些是其成功的秘诀。
短文中,关于这位艺术家,哪项描述是正确的?
Read this passage:
那位艺术家虽然已经年过七旬,但对艺术的热情仍然丝毫未减。他每天仍然坚持创作,不断尝试新的表现形式和材料。他的作品中充满了生命力,每一次展览都能给观众带来新的惊喜。他用自己的行动证明了,年龄并不能限制一个人对梦想的追求。
短文中,关于这位艺术家,哪项描述是正确的?
短文明确指出“他对艺术的热情仍然丝毫未减”,并且“每天仍然坚持创作”。
短文明确指出“他对艺术的热情仍然丝毫未减”,并且“每天仍然坚持创作”。
这段话主要想表达什么?
Read this passage:
尽管科学技术日新月异,许多传统的手工艺品仍然备受青睐。例如,景德镇的瓷器制作技艺,虽然历经千年,其独特的烧制方法和精美的彩绘工艺仍然吸引着无数收藏家和鉴赏家。这说明,有些文化遗产的魅力是超越时间的。
这段话主要想表达什么?
短文强调“许多传统的手工艺品仍然备受青睐”以及“其独特的烧制方法和精美的彩绘工艺仍然吸引着无数收藏家和鉴赏家”,这都说明了传统手工艺在现代的价值。
短文强调“许多传统的手工艺品仍然备受青睐”以及“其独特的烧制方法和精美的彩绘工艺仍然吸引着无数收藏家和鉴赏家”,这都说明了传统手工艺在现代的价值。
/ 78 correct
Perfect score!
Summary
仍然 is a useful adverb for expressing that something is 'still' or 'as before' in Chinese.
- Use 仍然 to say 'still' or 'as before'.
- It shows something continues unchanged.
- Commonly used when a situation persists.
예시
雨仍然在下。
관련 콘텐츠
emotions 관련 단어
有点
A1A little; somewhat; rather.
一点
A1A little; a bit; slightly.
可恶
A2Hateful; detestable; abominable.
心不在焉
A2Absent-minded; preoccupied.
接受地
A2Acceptingly; receptively.
成就感
B1Sense of achievement; fulfillment.
撒娇
A2To act like a spoiled child; to act cute.
上瘾
B1To be addicted to something.
沉迷
A2To be addicted to; to be engrossed in.
敬佩
B1Admiration; respect; reverence.