Still remains the same as before.
Wort in 30 Sekunden
- Indicates a state or action continues without change.
- Used to emphasize persistence despite time or circumstances.
- Functions as an adverb before verbs or adjectives.
Overview
- 1概览:“仍然”是汉语中非常基础且常用的副词,意为“依然”、“照旧”。它表达了一种对现状的确认,即即便在外部环境发生改变或时间流逝后,某事或某人并未发生改变。2) 用法模式:在句法结构中,“仍然”通常放在主语之后、动词或形容词之前。例如:“他仍然在工作”或“天气仍然很冷”。它也可以用在连词之后,如“虽然……但是仍然……”。3) 常见语境:它广泛应用于描述个人习惯、天气状态、社会现象的延续。例如在职场中描述项目进展,或在日常对话中谈论某人的状态。4) 近义词辨析:“仍然”与“依然”意思几乎完全相同,可以互换使用。“还是”则更侧重于选择或意图的延续,口语色彩更浓。相比之下,“仍然”显得稍微正式一些,常出现在书面语中。
Beispiele
尽管很晚了,他仍然在工作。
everydayEven though it is late, he is still working.
该计划仍然有效。
formalThe plan is still valid.
天还是黑的,他仍然不想起床。
informalIt is still dark, and he still doesn't want to get up.
研究结果仍然存在争议。
academicThe research results remain controversial.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
仍然如此
Still the case
仍然保持
Still maintain
仍然活跃
Still active
Wird oft verwechselt mit
‘还是’ is more colloquial and can express choice or suggestions, whereas ‘仍然’ focuses purely on the continuity of state.
‘依然’ is a direct synonym and is interchangeable with ‘仍然’ in almost all formal and informal contexts.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
‘仍然’ is considered a formal or neutral adverb. It is widely used in written Chinese, news reports, and academic writing. While it works in speech, ‘还是’ is often preferred for casual, daily interactions.
Häufige Fehler
Learners often place it at the end of the sentence or before the subject. Remember it must go before the verb or adjective. Also, avoid using it to express a choice, as that is the domain of ‘还是’.
Tips
Placement before the verb
Always place '仍然' before the verb or adjective it modifies. It acts as an adverbial modifier to describe the state.
Avoid confusing with 'still' as a noun
Do not confuse the adverb '仍然' with the English noun 'still' (like in a factory). In Chinese, it only functions as an adverb.
Formal usage in written Chinese
Using '仍然' instead of '还是' in formal essays or reports can make your writing sound more professional and precise.
Wortherkunft
The character '仍' originally meant 'to follow' or 'to repeat'. Combined with '然' (a suffix for state), it literally means 'following the previous state'.
Kultureller Kontext
The concept of persistence is highly valued in Chinese culture. Using '仍然' reflects a sense of resilience and consistency in the face of changing environments.
Merkhilfe
Think of '仍然' as a 'still-running' machine. The '然' suggests 'in that way' (as it was), so it means 'still in that way'.
Häufig gestellte Fragen
4 Fragen在大多数情况下可以互换,表示状态持续。但“还是”在表示选择或建议时(如“我们还是走吧”)不能用“仍然”代替。
通常不建议放在句首,它主要用在主语之后,作为修饰谓语的副词使用。
非常常用。虽然它带有一点书面语色彩,但在日常对话中表达“依然如此”的意思时,人们经常使用它。
不一定。它是一个中性词,既可以表示积极的坚持(如“仍然努力”),也可以表示消极的现状(如“仍然失败”)。
Teste dich selbst
虽然下着大雨,他___坚持去跑步。
表示动作在困难条件下依然持续,用“仍然”。
这台电脑买了五年了,现在___能用。
强调状态在时间流逝后没有改变。
仍然 / 努力 / 我们 / 学习
主语+副词+状语+动词的语序。
Ergebnis: /3
Summary
Still remains the same as before.
- Indicates a state or action continues without change.
- Used to emphasize persistence despite time or circumstances.
- Functions as an adverb before verbs or adjectives.
Placement before the verb
Always place '仍然' before the verb or adjective it modifies. It acts as an adverbial modifier to describe the state.
Avoid confusing with 'still' as a noun
Do not confuse the adverb '仍然' with the English noun 'still' (like in a factory). In Chinese, it only functions as an adverb.
Formal usage in written Chinese
Using '仍然' instead of '还是' in formal essays or reports can make your writing sound more professional and precise.
Beispiele
4 von 4尽管很晚了,他仍然在工作。
Even though it is late, he is still working.
该计划仍然有效。
The plan is still valid.
天还是黑的,他仍然不想起床。
It is still dark, and he still doesn't want to get up.
研究结果仍然存在争议。
The research results remain controversial.
Related Content
Dieses Wort in anderen Sprachen
Verwandte Redewendungen
Verwandtes Vokabular
Mehr emotions Wörter
有点
A1A little; somewhat; rather.
可恶
A2Hateful; detestable; abominable.
心不在焉
A2Absent-minded; preoccupied.
接受地
A2Acceptingly; receptively.
成就感
B1Sense of achievement; fulfillment.
撒娇
A2To act like a spoiled child; to act cute.
上瘾
B1To be addicted to something.
沉迷
A2To be addicted to; to be engrossed in.
敬佩
B1Admiration; respect; reverence.
佩服
B1To admire; to respect.