Jewelry refers to personal ornaments, typically made from precious materials, worn for adornment.
Word in 30 Seconds
- Personal ornaments like necklaces and rings.
- Often made of precious metals and gems.
- Used for decoration and showing status.
Overview
كلمة “مجوهرات” تشير إلى مجموعة متنوعة من قطع الزينة الشخصية التي تُستخدم للتزيين وإظهار الجمال أو المكانة الاجتماعية. هذه القطع غالبًا ما تُصنع من معادن ثمينة مثل الذهب والفضة والبلاتين، وقد تُزين بالأحجار الكريمة أو شبه الكريمة، أو حتى باللؤلؤ. تشمل المجوهرات نطاقًا واسعًا من الأدوات مثل القلائد، الأساور، الخواتم، الأقراط، والدبابيس. في المستوى A2، يتعلم المتعلمون هذه الكلمة في سياقات بسيطة تتعلق بالملابس والأشياء الشخصية.
تُستخدم كلمة “مجوهرات” عادةً للإشارة إلى مجموعة من هذه الزينة، مثل “لديها مجموعة كبيرة من المجوهرات”. يمكن أيضًا استخدامها للإشارة إلى قطعة واحدة، ولكن هذا أقل شيوعًا في الحديث اليومي، حيث يُفضل استخدام اسم القطعة نفسها (خاتم، قلادة). يمكن أن تأتي كلمة “مجوهرات” مع صفات تصفها، مثل “مجوهرات ثمينة” أو “مجوهرات بسيطة”.
تظهر كلمة “مجوهرات” بشكل متكرر في سياقات تتعلق بالتسوق (محلات المجوهرات)، الهدايا (هدية عيد ميلاد عبارة عن مجوهرات)، المناسبات الخاصة (ارتداء المجوهرات في حفلات الزفاف)، والأزياء والموضة. كما قد تُذكر في سياقات تتعلق بالأمان (حماية المجوهرات الثمينة) أو التراث (مجوهرات قديمة).
كلمة “حلي” هي مرادف قريب جدًا لكلمة “مجوهرات”، وغالبًا ما تُستخدم بالتبادل. ومع ذلك، قد تشير “حلي” أحيانًا إلى قطع زينة أبسط أو أقل قيمة من “مجوهرات”. كلمة “زينة” هي كلمة أعم تشمل أي شيء يُستخدم للتزيين، بما في ذلك المجوهرات، ولكنها ليست محصورة بها. أما “ذهب” و“فضة” فهما تشيران إلى المعادن التي تُصنع منها المجوهرات غالبًا، وليسا المجوهرات نفسها.
Examples
أمي تحب ارتداء المجوهرات الذهبية.
everydayMy mother loves wearing gold jewelry.
تُعرض أندر المجوهرات في هذا المتحف.
formalThe rarest jewelry is displayed in this museum.
اشتريت خاتمًا جميلًا، إنه من مجوهراتي المفضلة.
informalI bought a beautiful ring, it's one of my favorite pieces of jewelry.
تُعد المجوهرات جزءًا لا يتجزأ من التراث الثقافي للعديد من الحضارات.
academicJewelry is an integral part of the cultural heritage of many civilizations.
Common Collocations
Common Phrases
محل مجوهرات
jewelry shop
طقم مجوهرات
jewelry set
صندوق مجوهرات
jewelry box
Often Confused With
Both 'مجوهرات' and 'حلي' refer to personal ornaments. 'مجوهرات' often implies more valuable or elaborate pieces, while 'حلي' can encompass simpler or more traditional adornments.
'زينة' is a broader term for decoration or adornment in general. Jewelry is a specific type of 'زينة', but 'زينة' can also refer to decorative items that are not worn.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The word 'مجوهرات' is generally neutral in formality. It is commonly used in everyday conversation, shopping contexts, and discussions about fashion. When referring to very high-value items, the term retains its neutral to slightly formal tone.
Common Mistakes
Learners might sometimes use 'مجوهرات' to refer to a single piece, like 'a jewelry', which is grammatically incorrect in both Arabic and English. It's better to use the specific name of the item (ring, necklace) or use the plural form if referring to multiple pieces.
Tips
Think of 'Jewelry' as Adornment
Remember that jewelry is primarily about personal adornment and beautification.
Distinguish Material from Item
Be careful not to confuse the material (like gold) with the item itself (jewelry).
Cultural Significance of Jewelry
In many cultures, jewelry holds deep symbolic meaning, representing status, marital status, or religious beliefs.
Word Origin
The Arabic word 'مجوهرات' (mujauharat) is the plural of 'مجوهرة' (mujauharah), which relates to the concept of 'جوهر' (jawhar), meaning essence or substance, often referring to precious stones or gems.
Cultural Context
In many Arab cultures, jewelry plays a significant role in dowries, wedding gifts, and as a form of investment, particularly gold jewelry. It is often passed down through generations, carrying historical and familial significance.
Memory Tip
Imagine a 'gem' (gemstone) sparkling brightly. 'Jewelry' often features gems, so link the sound 'gem' to the idea of beautiful, adorned items.
Frequently Asked Questions
4 questionsكلمتا "مجوهرات" و"حلي" متشابهتان جدًا وغالبًا ما تُستخدمان بالتبادل. قد تُشير "حلي" أحيانًا إلى قطع زينة أبسط أو أقل قيمة، بينما كلمة "مجوهرات" قد توحي بقطع أكثر فخامة وقيمة.
نعم، يمكن أن تكون المجوهرات مصنوعة من مواد مختلفة، بما في ذلك المعادن غير الثمينة، البلاستيك، الخشب، أو الخرز. هذه تُعرف أحيانًا باسم "مجوهرات الموضة" أو "مجوهرات الأزياء".
الأنواع الشائعة تشمل الخواتم، القلائد، الأساور، الأقراط، الدبابيس، والساعات التي تُعتبر أحيانًا من المجوهرات.
تُقدم المجوهرات غالبًا في مناسبات خاصة مثل أعياد الميلاد، الذكرى السنوية، حفلات الزفاف، أو كرمز للحب والتقدير.
Test Yourself
اشترت هدية جميلة من الذهب، إنها قطعة مميزة من الـ ______.
السياق يشير إلى قطعة مصنوعة من الذهب تُلبس للزينة، وهي تعريف المجوهرات.
ماذا تعني كلمة "مجوهرات"؟
المجوهرات هي قطع تُستخدم للتزيين الشخصي.
الذهب / ترتدي / هي / مجوهرات / جميلة
هذه هي الجملة الأكثر منطقية وصحة نحويًا لوصف شخص يرتدي مجوهرات.
Score: /3
Summary
Jewelry refers to personal ornaments, typically made from precious materials, worn for adornment.
- Personal ornaments like necklaces and rings.
- Often made of precious metals and gems.
- Used for decoration and showing status.
Think of 'Jewelry' as Adornment
Remember that jewelry is primarily about personal adornment and beautification.
Distinguish Material from Item
Be careful not to confuse the material (like gold) with the item itself (jewelry).
Cultural Significance of Jewelry
In many cultures, jewelry holds deep symbolic meaning, representing status, marital status, or religious beliefs.
Examples
4 of 4أمي تحب ارتداء المجوهرات الذهبية.
My mother loves wearing gold jewelry.
تُعرض أندر المجوهرات في هذا المتحف.
The rarest jewelry is displayed in this museum.
اشتريت خاتمًا جميلًا، إنه من مجوهراتي المفضلة.
I bought a beautiful ring, it's one of my favorite pieces of jewelry.
تُعد المجوهرات جزءًا لا يتجزأ من التراث الثقافي للعديد من الحضارات.
Jewelry is an integral part of the cultural heritage of many civilizations.
Related Content
Related Vocabulary
More daily_life words
أَعَدَّ
A2To prepare; to get ready (past tense).
عاش
A1To live (be alive, exist)
أَعْطَى
A2To give, to hand over something.
أعيش
A1I live.
عصراً
A2During the part of the day between noon and evening.
عطلة نهاية الأسبوع
A2Weekend.
عيد
A2Holiday; festival (a day of celebration)
عِيد
A2A day of celebration or rest from work; a holiday.
عيش
B1Living; livelihood; the state of being alive.
أبريل
A2April, the fourth month of the year.