The word describes the emotional state of feeling discouraged after failing to reach a goal.
Word in 30 Seconds
- Describes a feeling of disappointment or lack of motivation.
- Often used when expectations do not meet reality.
- Can describe both a person's state and a specific situation.
نظرة عامة
تُشتق كلمة 'محبط' من الفعل 'أحبط'، وهي تعبر عن شعور داخلي عميق بالانكسار العاطفي أو الفكري. عندما نقول إن شخصاً ما محبط، فنحن نصف حالته النفسية التي تفتقر إلى الأمل أو الرغبة في الاستمرار بسبب تجربة سلبية. 2) أنماط الاستخدام: تُستخدم الصفة عادة مع أفعال الربط مثل 'كان' أو 'أصبح' أو 'شعر'. على سبيل المثال: 'أصبح الطالب محبطاً بعد ظهور النتائج'. يمكن أيضاً استخدامها لوصف المواقف نفسها، فنقول 'موقف محبط' بدلاً من 'شخص محبط'. 3) السياقات الشائعة: تظهر هذه الكلمة بكثرة في سياقات العمل (فشل مشروع)، الدراسة (رسوب في اختبار)، أو العلاقات الشخصية (عدم تلبية التوقعات). إنها تعبر عن لحظة توقف فيها الشخص عن السعي بنفس القوة السابقة. 4) مقارنة مع كلمات مشابهة: تختلف 'محبط' عن 'حزين'؛ فالحزن قد يكون عاماً، بينما الإحباط مرتبط دائماً بوجود هدف أو توقع لم يتحقق. كما أنها تختلف عن 'يائس'؛ فاليأس هو فقدان الأمل تماماً، بينما الإحباط قد يكون مؤقتاً وقابلاً للتجاوز.
Examples
أشعر بالإحباط لأنني لم أجد وظيفة.
everydayI feel frustrated because I didn't find a job.
كانت نتائج الاجتماع محبطة للإدارة.
formalThe meeting results were disappointing for the management.
لا تكن محبطاً، هناك فرص أخرى.
informalDon't be discouraged, there are other opportunities.
أدى نقص الموارد إلى واقع محبط للباحثين.
academicThe lack of resources led to a frustrating reality for researchers.
Common Collocations
Common Phrases
لا تكن محبطاً
Don't be frustrated
تجربة محبطة
A frustrating experience
شعور بالإحباط
A feeling of frustration
Often Confused With
Sadness is a general emotion of grief or unhappiness, while frustration is specific to unmet goals.
Desperate implies a total loss of hope, whereas frustration is a reaction to a specific obstacle.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The word is used as a standard adjective in both formal and informal registers. When describing a person, ensure the adjective agrees in gender and number. It is highly common in professional feedback and daily conversations.
Common Mistakes
Learners often use it as a verb instead of an adjective. Remember that 'ahbata' is the verb (to frustrate), while 'muhbat' is the adjective (frustrated). Using it with the wrong preposition is also a common error.
Tips
Use with state verbs correctly
Pair 'muhbat' with verbs like 'ash'uru' (I feel) or 'asbaha' (became). This makes your sentence sound natural and grammatically correct.
Do not confuse with 'hazin'
Remember that 'muhbat' specifically requires an unmet expectation. 'Hazin' is broader and can be used for any sad situation.
Social expression of feelings
In Arab culture, expressing frustration is common among peers. It is acceptable to use this word to seek empathy from others.
Word Origin
Derived from the Arabic root 'h-b-t' (ح ب ط), which relates to things falling or becoming void. Historically, it refers to deeds that lose their value or effect.
Cultural Context
In Arab culture, resilience is highly valued, so admitting to being 'muhbat' is often seen as a sign of honesty about one's struggles. It is frequently used to solicit support from community members.
Memory Tip
Think of a balloon that has lost its air; it is 'deflated' or 'muhbat'. Just like the balloon, your energy drops when you are frustrated.
Frequently Asked Questions
4 questionsالمحبط يشعر بخيبة أمل تجاه موقف معين، بينما اليائس فقد الأمل تماماً في كل شيء. الإحباط شعور مؤقت غالباً، أما اليأس فهو حالة أكثر عمقاً واستمرارية.
نعم، يمكن وصف المواقف أو النتائج بأنها محبطة. نقول 'كانت النتيجة محبطة للفريق' وهذا يعني أنها سببت لهم خيبة الأمل.
يمكنك قول 'أنا محبط لأنني لم أنجح في الامتحان'. هذا يوضح السبب والنتيجة العاطفية بوضوح.
هي كلمة شائعة ومباشرة وتستخدم في الحياة اليومية للتعبير عن المشاعر بصدق دون مبالغة.
Test Yourself
بعد خسارة المباراة، كان الفريق ___ جداً.
الخسارة تؤدي طبيعياً إلى خيبة الأمل والإحباط.
أي من الخيارات التالية يصف الشخص المحبط؟
الإحباط هو مرادف لخيبة الأمل.
القرار / محبط / كان / جداً
الترتيب الصحيح يضع الفعل ثم الفاعل ثم الصفة.
Score: /3
Summary
The word describes the emotional state of feeling discouraged after failing to reach a goal.
- Describes a feeling of disappointment or lack of motivation.
- Often used when expectations do not meet reality.
- Can describe both a person's state and a specific situation.
Use with state verbs correctly
Pair 'muhbat' with verbs like 'ash'uru' (I feel) or 'asbaha' (became). This makes your sentence sound natural and grammatically correct.
Do not confuse with 'hazin'
Remember that 'muhbat' specifically requires an unmet expectation. 'Hazin' is broader and can be used for any sad situation.
Social expression of feelings
In Arab culture, expressing frustration is common among peers. It is acceptable to use this word to seek empathy from others.
Examples
4 of 4أشعر بالإحباط لأنني لم أجد وظيفة.
I feel frustrated because I didn't find a job.
كانت نتائج الاجتماع محبطة للإدارة.
The meeting results were disappointing for the management.
لا تكن محبطاً، هناك فرص أخرى.
Don't be discouraged, there are other opportunities.
أدى نقص الموارد إلى واقع محبط للباحثين.
The lack of resources led to a frustrating reality for researchers.
Related Content
Related Phrases
Related Vocabulary
More emotions words
أعجب
A2He liked; to find pleasing or attractive.
عاطفي
A2Relating to emotions; emotional.
اعتزاز
A2A feeling of pride in oneself or one's achievements.
عداء
B1Hostility, enmity; unfriendliness or opposition.
عجب
A2Wonder or admiration; a feeling of surprise mingled with admiration.
عقل
A1Mind; intellect. The private inner experience of perceptions.
عصبي
A2Nervous; irritable; easily annoyed.
عصبية
A2A state of being nervous or irritable.
عطف
A2A feeling of tenderness, sympathy, or affection.
عذاب
A2Great physical or mental suffering.