patienter
patienter in 30 Seconds
- "Patienter" means to wait patiently.
- It emphasizes calm during delays.
- Use it when you need to show composure.
- More nuanced than "attendre" (to wait).
- Core Meaning
- To wait with composure and without annoyance.
- Situational Use
- When a delay is expected or unavoidable and a calm attitude is required.
- Implied Attitude
- Endurance, calm, and understanding during a period of waiting.
Excusez-moi, je dois patienter un peu plus longtemps pour mon rendez-vous.
Il faut patienter que le feu passe au vert.
Les clients sont priés de patienter dans le salon.
Le train a du retard, nous allons devoir patienter sur le quai.
Soyez patient, il faut patienter pour que la cuisson soit parfaite.
- Conjugation
- Regular -er verb. Present tense: je patiente, tu patientes, il/elle/on patiente, nous patientons, vous patientez, ils/elles patientent. Passé composé: j'ai patienté.
- Imperative Usage
- "Patiente !" (informal singular), "Patiencez !" (formal singular/plural), "Soyons patients !" (Let's be patient!).
- Prepositional Usage
- Often followed by "pour" (for) or "dans" (in) to specify the object or location of waiting.
Le médecin vous demande de patienter dans la salle d'attente.
Il faut patienter avant de pouvoir entrer.
Nous avons dû patienter longtemps à la frontière.
S'il vous plaît, patiente un instant, je reviens tout de suite.
Les fans doivent patienter pour obtenir des autographes.
- Public Announcements
- Common in train stations, airports, and bus terminals to inform passengers about delays or procedures.
- Healthcare Settings
- Used by receptionists or medical staff to indicate that patients need to wait for their turn.
- Customer Service
- Found in messages on websites, phone trees, or spoken by representatives during hold times.
- Everyday Interactions
- Used in restaurants, shops, or when dealing with administrative tasks that involve waiting.
- Metaphorical Usage
- Applied to situations requiring endurance, patience, and time for resolution, not just physical waiting.
La pharmacie vous demande de patienter car votre ordonnance est en cours de préparation.
Le guichet est fermé pour la pause déjeuner, il faudra patienter jusqu'à 14 heures.
L'application est en cours de mise à jour, veuillez patienter.
Le résultat de l'examen prendra du temps, il faut patienter.
Dans la vie, il y a des moments où l'on doit simplement patienter.
- Confusing with 'attendre'
- Using "attendre" when the emphasis should be on waiting calmly and composedly. "Patienter" adds a layer of emotional management to the act of waiting.
- Overuse in Simple Situations
- Employing "patienter" when a simple "attendre" suffices, potentially sounding overly formal or implying a need for composure that isn't present.
- Active vs. Passive Waiting
- Forgetting that "patienter" implies an active effort to be calm, rather than just passively enduring a wait.
- Verb vs. Noun Confusion
- Confusing the verb "patienter" with the noun "patience," which refers to the quality of being patient.
Incorrect: Je dois attendre pour que mon colis arrive.
Correct: Je dois patienter pour que mon colis arrive.
Incorrect: J'attends mon ami.
Correct: Je patiente un peu car il est en retard.
Incorrect: Il faut de la patienter pour réussir.
Correct: Il faut de la patience pour réussir.
- Attendre (to wait)
- The most common and general verb for waiting. Lacks the nuance of patience. Example: "J'attends mon train." (I am waiting for my train.)
- Supporter (to endure, to bear)
- Implies enduring hardship or difficulty. Less common for simple waiting, more for arduous situations. Example: "Il supporte ce travail difficile." (He endures this difficult job.)
- Se tenir prêt (to hold oneself ready)
- Implies waiting with anticipation and readiness to act. More active than "patienter." Example: "Nous nous tenons prêts pour l'ouverture." (We are holding ourselves ready for the opening.)
- Patience (noun: patience)
- The quality of being patient. Related to "patienter" but used as a noun. Example: "La patience est une vertu." (Patience is a virtue.)
Comparing 'patienter' and 'attendre':
"J'attends la réponse." (I am waiting for the answer.) - Neutral statement.
"Je patiente la réponse." (I am waiting patiently for the answer.) - Implies calm composure during the wait.
Using 'se tenir prêt':
"Il faut patienter avant de commencer." (One must wait patiently before starting.) - Focus on calm endurance.
"Nous devons nous tenir prêts pour commencer." (We must hold ourselves ready to start.) - Focus on preparedness.
Examples by Level
Il faut patienter un peu.
We must wait a little.
Simple present tense, infinitive clause."Il faut" + infinitive is a common way to express necessity.
Patiencez dans le salon.
Wait patiently in the lounge.
Imperative, formal/plural. Used to give a direct instruction.
Je vais patienter ici.
I am going to wait here.
Future proche (near future). "aller" + infinitive. Indicates an intention to wait.
Le train a du retard, il faut patienter.
The train is delayed, we must wait.
Present tense used to describe a current situation and necessity.
Attendez, je dois patienter.
Wait, I must wait patiently.
Imperative "attendez" followed by an infinitive clause."Patienter" emphasizes the *manner* of waiting.
Nous avons patienté longtemps.
We waited patiently for a long time.
Passé composé. "avoir" + past participle. Used for completed actions in the past.
Il faut patienter pour avoir une réponse.
One must wait patiently to get an answer.
Infinitive clause with "pour" indicating purpose.
Soyez patient, il faut patienter.
Be patient, we must wait patiently.
Imperative "Soyez patient" followed by the verb "patienter" to reinforce the message.
Les clients sont priés de patienter dans le hall d'entrée.
Customers are requested to wait patiently in the entrance hall.
Passive voice ("sont priés de") followed by infinitive. Formal request.
Nous devons patienter que le feu passe au vert.
We must wait patiently for the light to turn green.
Subjunctive mood might be implied after "que" in some constructions, but here it's a simple infinitive clause after "patienter" is implied contextually, or more commonly "patienter pour que" or "attendre que" is used. Let's correct this to a more standard phrasing: "Nous devons patienter pour que le feu passe au vert."
Il est important de patienter pour obtenir des résultats significatifs.
It is important to wait patiently to achieve significant results.
"Il est important de" + infinitive. Emphasizes the value of patience for outcomes.
Elle a dû patienter pendant des heures à la préfecture.
She had to wait patiently for hours at the prefecture.
Passé composé with "devoir" (must/have to). "Pendant des heures" emphasizes the duration.
Je vous demande de bien vouloir patienter un instant.
I ask you to please wait patiently for a moment.
Formal request using "demander de bien vouloir" + infinitive.
Le succès demande du temps et il faut patienter.
Success takes time and one must wait patiently.
Two independent clauses connected by "et." The second clause emphasizes the need for patience.
On nous a dit de patienter à l'extérieur.
We were told to wait patiently outside.
Passive voice ("On nous a dit de") followed by infinitive.
Même dans les moments difficiles, il faut apprendre à patienter.
Even in difficult times, one must learn to wait patiently.
"Apprendre à" + infinitive. Focus on the skill of being patient.
La direction vous prie de patienter pendant la résolution du problème technique.
The management requests you to wait patiently while the technical problem is being resolved.
Formal request using "prie de" + infinitive. "Pendant" + gerund (implicit) or noun phrase.
Il est essentiel de patienter pour observer les effets à long terme de cette politique.
It is essential to wait patiently to observe the long-term effects of this policy.
"Il est essentiel de" + infinitive. Highlights the necessity of patient observation.
Les actionnaires devront patienter avant de voir un retour sur investissement substantiel.
Shareholders will have to wait patiently before seeing a substantial return on investment.
Future simple with "devoir" (will have to) followed by infinitive. "Avant de" + infinitive.
Nous avons été contraints de patienter de longues heures avant d'obtenir une audience.
We were forced to wait patiently for long hours before obtaining an audience.
Passive voice with "être contraint de" + infinitive. "Avant de" + infinitive.
Dans ce domaine, la persévérance et la capacité à patienter sont primordiales.
In this field, perseverance and the ability to wait patiently are paramount.
Noun phrase followed by "sont primordiales." "Capacité à patienter" shows the link between ability and the verb.
Il est parfois nécessaire de patienter et de laisser les choses suivre leur cours naturel.
It is sometimes necessary to wait patiently and let things take their natural course.
Coordinated infinitives after "nécessaire de." "Laisser" + object + infinitive.
La réussite de ce projet dépendra de notre aptitude à patienter.
The success of this project will depend on our ability to wait patiently.
Future simple with "dépendre de" + noun phrase. "Aptitude à" + infinitive.
Les organisateurs demandent aux participants de patienter calmement derrière la ligne de départ.
The organizers ask participants to wait patiently calmly behind the starting line.
"Demander à qqn de" + infinitive. "Calmement" adverb modifying "patienter."
Face à l'incertitude, une attitude de patience active, c'est-à-dire de patienter de manière réfléchie, s'impose.
Faced with uncertainty, an attitude of active patience, meaning to wait patiently in a thoughtful manner, is necessary.
Apposition explaining "patience active." "S'imposer" (to be necessary/impose itself).
Il est crucial de ne pas se précipiter et de patienter le temps nécessaire pour une analyse approfondie.
It is crucial not to rush and to wait patiently for the necessary time for an in-depth analysis.
"Ne pas se précipiter" (infinitive clause). "Le temps nécessaire" (the necessary time).
Les manifestations témoignent d'une volonté de ne plus patienter face à l'injustice.
The demonstrations show a desire to no longer wait patiently in the face of injustice.
"Volonté de ne plus" + infinitive. "Face à" (in the face of).
L'art de gouverner requiert la sagesse de patienter lorsque les circonstances l'exigent.
The art of governing requires the wisdom to wait patiently when circumstances demand it.
"Requiert la sagesse de" + infinitive. Subjunctive implied in "l'exigent" after "lorsque" indicating a hypothetical or conditional situation.
Dans une société axée sur la gratification immédiate, apprendre à patienter devient un véritable défi.
In a society focused on immediate gratification, learning to wait patiently becomes a real challenge.
"Axée sur" (focused on). "Apprendre à" + infinitive. "Devient" (becomes).
Il faut parfois accepter de patienter, même lorsque l'attente semble interminable.
One must sometimes accept to wait patiently, even when the wait seems interminable.
"Accepter de" + infinitive. "Même lorsque" (even when).
La véritable force réside dans la capacité à patienter sans perdre espoir.
True strength lies in the ability to wait patiently without losing hope.
"Résider dans" (to lie in). "Capacité à" + infinitive. "Sans perdre" (without losing).
Les négociations ont été longues, obligeant les parties à patienter avant de parvenir à un accord.
The negotiations were long, forcing the parties to wait patiently before reaching an agreement.
"Obligeant" (present participle acting as an adverbial clause). "Parvenir à" (to reach/achieve).
Dans l'adversité, la vertu cardinale n'est pas seulement de supporter, mais de patienter avec une résilience inébranlable.
In adversity, the cardinal virtue is not just to endure, but to wait patiently with unshakeable resilience.
Complex sentence structure with contrasting elements. "Virtu cardinale" (cardinal virtue). "Résilience inébranlable" (unshakeable resilience).
L'évolution sociétale exige souvent une intermittence dans l'action, une pause pour patienter et réévaluer.
Societal evolution often requires an intermittency in action, a pause to wait patiently and re-evaluate.
"Intermittence dans l'action" (intermittency in action). "Pour patienter et réévaluer" (infinitive clauses of purpose).
Il convient de ne pas confondre la passivité avec la nécessité stratégique de patienter.
One should not confuse passivity with the strategic necessity to wait patiently.
"Il convient de ne pas" (one should not). "Nécessité stratégique" (strategic necessity).
La gestation d'une idée novatrice suppose une phase prolongée où l'on doit patiemment patienter.
The gestation of an innovative idea supposes a prolonged phase where one must patiently wait patiently.
"Gestation d'une idée" (gestation of an idea). "Suppose" (supposes/implies). "Où" (where/in which).
Les cycles économiques nous enseignent l'importance de patienter durant les périodes de récession.
Economic cycles teach us the importance of waiting patiently during periods of recession.
"Enseigner l'importance de" + infinitive. "Durant" (during).
Le développement durable est intrinsèquement lié à la capacité de nos sociétés à patienter pour des bénéfices futurs.
Sustainable development is intrinsically linked to the ability of our societies to wait patiently for future benefits.
"Intrinsèquement lié à" (intrinsically linked to). "Capacité à" + infinitive.
Face à la complexité des enjeux géopolitiques, la diplomatie commande de patienter et d'observer avant d'agir.
Faced with the complexity of geopolitical issues, diplomacy dictates waiting patiently and observing before acting.
"Face à" (faced with). "Commande de" (dictates/orders). "Avant d'agir" (before acting).
La maturation d'un vin de garde impose un long processus où le vigneron doit patiemment patienter.
The maturation of a vintage wine imposes a long process where the winemaker must patiently wait patiently.
"Vin de garde" (vintage wine). "Impose un long processus" (imposes a long process). "Où" (where/in which).
Summary
The verb "patienter" is used to express the act of waiting with a calm and composed demeanor, emphasizing the internal effort to remain patient rather than simply enduring a delay. It's about maintaining equanimity when faced with a waiting period. For example, "Il faut patienter" means 'One must wait patiently,' implying a need for composure.
- "Patienter" means to wait patiently.
- It emphasizes calm during delays.
- Use it when you need to show composure.
- More nuanced than "attendre" (to wait).
Related Content
Related Phrases
More general words
à cause de
A2Because of; on account of (a neutral or negative cause).
à côté
A2Next to; beside.
à côté de
A2Next to, beside.
À droite
A2To the right; on the right side.
À gauche
A2To the left; on the left side.
à la
A2To the (feminine singular), indicates direction or location.
à laquelle
B2To which; at which (feminine singular).
à mesure que
B2As; while; in proportion as.
abrégé
B1An abstract, summary, or abridgment.
absence
A2The state of being away from a place or person.