The verb 'rabaha' primarily denotes gaining financial profit or winning a prize.
Word in 30 Seconds
- To gain money or profit from business.
- To win a prize or competition.
- To achieve a successful outcome in a situation.
نظرة عامة
يُعد الفعل 'ربحَ' من الأفعال الأساسية في اللغة العربية، وهو ينتمي إلى الجذر (ر ب ح). يُستخدم بشكل أساسي للتعبير عن الزيادة في المال أو الممتلكات بعد عملية تجارية، ولكنه تطور ليشمل الفوز في المنافسات والمراهنات.
أنماط الاستخدام
يأتي الفعل 'ربحَ' غالباً متعدياً، مثل 'ربح التاجرُ مالاً كثيراً'، وقد يأتي لازماً في سياقات معينة. يقترن غالباً بحروف الجر مثل 'في' (ربح في الصفقة) أو يُستخدم مباشرة مع المفعول به.
السياقات الشائعة
يُستخدم بكثرة في التقارير المالية (ربح الشركة)، وفي الحياة اليومية عند الفوز بجائزة (ربح الجائزة الكبرى)، وفي السياقات الدينية أو الأخلاقية (ربحَ رضا الله).
مقارنة مع كلمات مشابهة
يختلف 'ربحَ' عن 'فازَ'؛ حيث إن 'ربح' ترتبط غالباً بالمكسب المادي أو التجاري، بينما 'فاز' ترتبط أكثر بالمنافسة والمسابقات الرياضية والانتصارات المعنوية. كما يختلف عن 'كسب' التي قد تعني الحصول على شيء نتيجة عمل أو جهد شخصي، بينما 'ربح' قد تأتي أحياناً نتيجة الحظ أو الاستثمار.
Usage Notes
The word is neutral in register and can be used in both formal business reports and casual conversation. It is a very common verb in daily life. Ensure you use a direct object to complete the meaning.
Common Mistakes
Learners sometimes use 'rabaha' for winning a game where 'faza' is more idiomatic. Also, avoid confusing it with nouns like 'ribh' (profit) in sentence structure.
Memory Tip
Think of a 'Rab' (Lord) blessing your bank account with 'Rabaha' (profit). It helps to link the root to financial gain.
Word Origin
Derived from the Arabic root R-B-H, which relates to increase and growth in wealth. It is a classic Semitic root found in various related languages.
Cultural Context
Profit is a central concept in Arab trading culture, which has historical roots in the merchant traditions of the Arabian Peninsula.
Examples
ربحَ التاجرُ مبالغ كبيرة هذا العام.
everydayThe merchant earned large amounts this year.
لقد ربحَ الفريقُ الجائزة الأولى.
formalThe team won the first prize.
Word Family
Common Collocations
Common Phrases
ربحَ سريع
Quick profit
الربح الصافي
Net profit
Often Confused With
Refers specifically to winning a game or competition. It is less about money and more about the outcome of a contest.
Grammar Patterns
Focus on the context of business
Always associate 'rabaha' with financial transactions or winning a prize. It helps in distinguishing it from general effort.
Don't confuse with 'faza'
While they overlap, 'faza' is better for sports and competitions. 'Rabaha' is more common for money.
Profit in Islamic finance
In Islamic culture, the concept of 'ribh' (profit) is distinct from 'riba' (usury), which is forbidden.
Test Yourself
املأ الفراغ بالكلمة المناسبة:
___ التاجرُ الكثيرَ من المال في هذه الصفقة.
السياق يشير إلى مكسب مالي.
🎉 Score: /1
Frequently Asked Questions
3 questionsنعم، يمكن استخدامه في سياق الفوز بمسابقة أو الحصول على مكسب معنوي مثل 'ربح ثقة الناس'.
كلمة 'كسب' أعم وأشمل، حيث تُستخدم للجهد الشخصي، بينما 'ربح' غالباً ما ترتبط بالنتائج المالية أو التجارية.
نعم، هو فعل متعدٍ يحتاج إلى مفعول به في أغلب حالاته، مثل 'ربحَ التاجرُ صفقةً'.
Summary
The verb 'rabaha' primarily denotes gaining financial profit or winning a prize.
- To gain money or profit from business.
- To win a prize or competition.
- To achieve a successful outcome in a situation.
Focus on the context of business
Always associate 'rabaha' with financial transactions or winning a prize. It helps in distinguishing it from general effort.
Don't confuse with 'faza'
While they overlap, 'faza' is better for sports and competitions. 'Rabaha' is more common for money.
Profit in Islamic finance
In Islamic culture, the concept of 'ribh' (profit) is distinct from 'riba' (usury), which is forbidden.
Examples
2 of 2ربحَ التاجرُ مبالغ كبيرة هذا العام.
The merchant earned large amounts this year.
لقد ربحَ الفريقُ الجائزة الأولى.
The team won the first prize.
Related Vocabulary
More business words
عادلاً
B1In a fair or just manner.
عاجز
B1Lacking power, ability, or capacity.
إعلانات
A2Public announcements promoting products or services.
إعلاني
B1Relating to or consisting of advertising.
عالج
A2To process, to address (a problem), to treat.
أعلن
A2To announce, to declare, to advertise.
عالي الجودة
B1Of excellent standard or superior quality.
عامةً
B1Generally, broadly; in most cases; usually.
عامَةً
B1In a way that is open to or concerns the public as a whole.
أعمال
B1Commercial activity; a person's regular occupation or profession.