B1 verb Neutral 1 min read

يفترس

yaftaris /jaftaris/

The verb 'yàftaris' describes the act of a predator attacking and consuming its prey.

Word in 30 Seconds

  • To attack and kill another animal for food.
  • Describes predator-prey relationships in nature.
  • Can be used metaphorically for exploitation.

Overview

الفعل “يفترس” (yàftaris) هو فعل مضارع في اللغة العربية يعني الهجوم على كائن حي آخر بهدف أكله. هو وصف للعلاقة الطبيعية بين المفترس (الكائن المهاجم) والفريسة (الكائن الذي يتم مهاجمته وأكله). هذا الفعل شائع في سياقات تتحدث عن الطبيعة، الحياة البرية، وفي بعض الأحيان يُستخدم مجازياً لوصف سلوكيات أخرى.

يُستخدم الفعل “يفترس” عادةً مع فاعل (المفترس) ومفعول به (الفريسة). يمكن أن يأتي الفاعل بصيغة المفرد أو الجمع، وكذلك المفعول به. قد يُسبق الفعل بأدوات مثل “الـ” التعريف إذا كان الحديث عن حيوان معين أو نوع معين. يمكن استخدامه في صيغ مختلفة مثل “يفترس” (هو يفترس)، “تفترس” (هي تفترس)، “نفترس” (نحن نفترس)، “تفتَرِس” (أنت تفترس / أنتم تفترسون).

السياقات الأكثر شيوعاً لاستخدام “يفترس” هي تلك المتعلقة بعالم الحيوان والطبيعة. على سبيل المثال، الحديث عن الأسود التي تفترس الغزلان، أو الصقور التي تفترس الفئران. يمكن أن يُستخدم أيضاً في سياقات أوسع لوصف سلوكيات الهيمنة أو الاستغلال، وإن كان هذا الاستخدام أقل شيوعاً مقارنة بالمعنى الحرفي. في الأدب والقصص، يُستخدم لوصف مشاهد الصيد الطبيعية.

هناك كلمات أخرى تحمل معاني قريبة ولكنها ليست مطابقة تماماً:

  • “يأكل” (ya'kul): فعل عام يعني تناول الطعام، لا يتضمن بالضرورة معنى الهجوم أو الافتراس.
  • “يصطاد” (yaṣṭād): يعني السعي وراء كائن حي للإمساك به، قد يكون بهدف الأكل أو لأغراض أخرى (مثل الرياضة أو التربية).
  • “ينهش” (yanash): يعني الأكل بقوة وبشكل متقطع، وغالباً ما يرتبط بفعل الافتراس ولكنه يصف طريقة الأكل أكثر من الفعل نفسه.
  • “يلتهم” (yaltahim): يعني الأكل بسرعة وبكمية كبيرة، وغالباً ما يستخدم لوصف الافتراس السريع أو الأكل الجشع.

Examples

1

الأسد يفترس الغزال في السافانا.

everyday

The lion preys on the gazelle in the savanna.

2

تُظهر الأفلام الوثائقية كيف تفترس الحيوانات المفترسة فرائسها للبقاء على قيد الحياة.

academic

Documentaries show how predatory animals devour their prey to survive.

3

كان الثعلب الماكر يتربص ليلاً، مستعداً لأن يفترس أي طائر غافل.

literary

The cunning fox lurked at night, ready to prey on any unwary bird.

4

في بعض الأحيان، قد يُقال مجازاً أن الشركات الكبرى تفترس الشركات الأصغر.

figurative

Sometimes, it might be said metaphorically that large corporations prey on smaller ones.

Common Collocations

يفترس فريسته preys on its prey
حيوانات تفترس predatory animals
يفترس في الليل preys at night

Common Phrases

حيوان مفترس

predatory animal

سلسلة الغذاء

food chain

صراع البقاء

struggle for survival

Often Confused With

يفترس vs يأكل

'Ya'kul' (to eat) is general. 'Yàftaris' specifically implies hunting and killing for food, focusing on the predator-prey dynamic.

يفترس vs يصطاد

'Yaṣṭād' (to hunt) means to pursue and catch, but not necessarily to eat immediately or at all. 'Yàftaris' includes the act of consumption after the hunt.

Grammar Patterns

الفاعل + يفترس + المفعول به (مثال: القط يفترس الفأر) الفاعل + قد + يفترس + المفعول به (مثال: قد يفترس الثعلب الدجاج) يمكن أن يأتي مع ظرف زمان أو مكان (مثال: يفترس الأسد ليلاً في الغابة)

How to Use It

Usage Notes

The verb 'yàftaris' is primarily used in the context of the natural world, describing animals hunting and eating other animals. While it can be used metaphorically for human behavior, this usage should be employed carefully as it carries a strong connotation of aggression and exploitation.


Common Mistakes

Learners might overuse 'yàftaris' in contexts where a simpler verb like 'ya'kul' (to eat) or 'yaṣṭād' (to hunt) would be more appropriate. Confusing the literal meaning with metaphorical extensions is also common.

Tips

💡

Focus on Predator-Prey Dynamics

When you see or use 'yàftaris', think of the active hunting and killing for survival in the animal kingdom.

⚠️

Avoid Overuse in Human Contexts

While usable metaphorically, its literal meaning is strong. Overusing it for human interactions might sound overly aggressive or dramatic.

🌍

Nature Documentaries and Stories

This word is very common in Arabic documentaries about wildlife and in traditional stories that feature animal interactions.

Word Origin

The root of 'yàftaris' is related to the concept of splitting or dividing, which can be metaphorically linked to tearing apart prey. It belongs to the Arabic verb form V (tafā'ala), often indicating a reciprocal or intensive action, though here it signifies the intensive action of predation.

Cultural Context

The concept of predation is deeply ingrained in many cultures and is often depicted in fables, folklore, and religious texts, highlighting the natural order and the struggle for survival.

Memory Tip

Imagine a lion (the predator) 'yàftaris'-ing (pouncing on and eating) a zebra (the prey). The sound 'f-t-r-s' can evoke a sense of forceful action.

Frequently Asked Questions

4 questions

الفعل "يفترس" يتضمن معنى الهجوم على كائن حي آخر بهدف أكله، ويركز على علاقة المفترس بالفريسة. أما "يأكل" فهو فعل عام يعني تناول الطعام بشكل عام، دون تحديد طريقة الحصول على الطعام أو طبيعة العلاقة.

نعم، يمكن استخدامه مجازياً لوصف سلوك بشري استغلالي أو عدواني شديد، مثل شخص يفترس ضعف الآخرين. لكن معناه الأساسي والأكثر شيوعاً هو في سياق الحيوانات.

صيغة الماضي من الفعل "يفترس" هي "افترس" (iftaras). على سبيل المثال: "الأسد افترس الغزال".

نعم، هناك كلمات مثل "مفترس" (اسم الفاعل)، "فريسة" (اسم المفعول)، و "افتراس" (مصدر الفعل).

Test Yourself

fill blank

النسر _________ الفأر الصغير من السماء.

Correct! Not quite. Correct answer: يفترس

الفعل "يفترس" هو الأنسب لوصف هجوم طائر جارح على فريسته بهدف أكلها.

multiple choice

ما هي الجملة التي تصف الافتراس الحرفي؟

Correct! Not quite. Correct answer: الذئب يفترس الخروف في البرية.

الجملة الثانية تصف علاقة مفترس بفريسة في عالم الحيوان، وهو المعنى الحرفي للفعل.

sentence building

الأسد - الغابة - في - الغزال - يفترس

Correct! Not quite. Correct answer: الأسد يفترس الغزال في الغابة.

هذه هي البنية الصحيحة للجملة الاسمية التي تبدأ بالفاعل (الأسد) متبوعاً بالفعل (يفترس) والمفعول به (الغزال) وظرف المكان (في الغابة).

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!