The verb 'yara'a' signifies active care, protection, and responsibility towards someone or something.
Word in 30 Seconds
- To take care of, protect, and provide for.
- Implies responsibility and commitment.
- Used for people, animals, projects, and more.
Overview
الفعل “يَرعى” في اللغة العربية هو فعل معتل ناقص، جذره “ر ع و”. يحمل الفعل معاني متعددة تدور حول الاهتمام والرعاية والحماية والتعهد. يمكن أن يشير إلى رعاية مادية أو معنوية، وهو فعل شائع الاستخدام في سياقات مختلفة.
يُستخدم “يَرعى” غالبًا مع مفعول به مباشر يدل على من أو ما يتم رعايته. يمكن أن يأتي مع حروف جر مثل “في” أو “على” لتحديد مجال الرعاية أو طبيعتها. على سبيل المثال: “يرعى الأب أبناءه”، “ترعى الدولة الموهوبين”، “يرعى قطيع الغنم”.
يظهر الفعل “يَرعى” بكثرة في سياقات عائلية (رعاية الأطفال والأسرة)، وسياقات زراعية وحيوانية (رعاية المواشي والطيور)، وسياقات اجتماعية واقتصادية (رعاية الفقراء، رعاية المشاريع، رعاية المواهب)، وسياقات دينية (رعاية بيت الله).
كلمات مثل “يهتم” و“يحافظ على” و“يُشرف على” تشترك مع “يرعى” في معنى الاهتمام، لكن “يرعى” غالبًا ما تتضمن جانبًا أعمق من الحماية والمسؤولية والتعهد. “يهتم” قد تكون مجرد اهتمام سطحي، بينما “يرعى” تتطلب التزامًا أكبر. “يحافظ على” تركز على البقاء والاستمرارية، و“يُشرف على” تركز على المراقبة والإشراف الإداري.
Examples
يرعى الفلاح ماشيته في الحقل.
everydayThe farmer tends to his livestock in the field.
تعهدت الشركة برعاية هذا المشروع الواعد.
formalThe company pledged to patronize this promising project.
جدتي كانت ترعاني لما كنت صغيرًا.
informalMy grandmother used to look after me when I was little.
تتطلب الأبحاث العلمية رعاية مستمرة وتمويلًا كافيًا.
academicScientific research requires continuous care and adequate funding.
Common Collocations
Common Phrases
على رعاية الله
Under God's care (a parting phrase)
رعاية شاملة
Comprehensive care
يرعى مصالح
To look after interests
Often Confused With
The verb 'yara' (يرى) means 'to see', while 'yara'a' (يرعى) means 'to care for' or 'to patronize'. The difference is in the vowel and the presence of the 'ayn' (ع) sound.
'Yarju' (يرجو) means 'to hope' or 'to wish for', which is distinct from the active care implied by 'yara'a' (يرعى).
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The verb 'yara'a' (يرعى) is versatile and can be used in both formal and informal contexts. Its meaning shifts slightly depending on the object of care, from nurturing children to sponsoring projects. Pay attention to the context to grasp the precise nuance.
Common Mistakes
Learners might confuse 'yara'a' (يرعى) with 'yara' (يرى - to see) due to similar spelling or pronunciation. Ensure the context clearly indicates care or patronage, not just visual perception. Also, ensure correct conjugation for different subjects and tenses.
Tips
Think 'nurture' and 'sponsor'
Consider 'yara'a' as involving nurturing care or active sponsorship and support.
Don't confuse with similar sounds
Be careful not to confuse 'yara'a' (يرعى) with other verbs that might sound similar but have different meanings.
Importance of care in Arab culture
The concept of 'ri'ayah' (care/guardianship) is highly valued, especially within family and community structures.
Word Origin
The root of 'yara'a' (يرعى) is R-'-W (ر ع و). It is related to the concept of shepherding and grazing, extending metaphorically to broader concepts of care, protection, and patronage.
Cultural Context
In many Arab cultures, taking care of family, elders, and the less fortunate is a deeply ingrained value. The verb 'yara'a' encapsulates this sense of familial duty and community responsibility.
Memory Tip
Imagine a shepherd ('ra'i' - راعي) who 'yara'a' (يرعى) his sheep, providing them with food and protection. This visual helps connect the act of shepherding with the verb's meaning of care.
Frequently Asked Questions
4 questionsالفعل "يرعى" يحمل معنى أعمق من الرعاية والحماية والمسؤولية، بينما "يهتم" قد يشير إلى مجرد إبداء الاهتمام أو المتابعة دون التزام بالضرورة بالرعاية الشاملة.
نعم، يمكن استخدام "يرعى" مع المشاريع، الأعمال، المؤسسات، وحتى الأفكار، بمعنى الإشراف عليها وتطويرها وحمايتها.
مصدر الفعل "يرعى" هو "رِعاية"، مثل: "رعاية الأطفال" أو "رعاية المسنين".
في سياق الأعمال، يُستخدم "يرعى" للإشارة إلى دعم أو تمويل مشروع أو فعالية، مثل: "ترعى الشركة المؤتمر" أو "يرعى البنك المبادرات الشبابية".
Test Yourself
المزارع ______ ماشيته بعناية كل صباح.
الفعل "يرعى" هو الأنسب لوصف اهتمام المزارع بمواشيه.
ترعى المؤسسة الخيرية الأيتام.
في هذا السياق، تعني "ترعى" أنها توفر لهم العناية والدعم اللازم.
المسؤولية / الأب / أبناءه / يرعى
هذه الجملة صحيحة نحويًا ومعنويًا، وتوضح معنى الرعاية والمسؤولية.
Score: /3
Summary
The verb 'yara'a' signifies active care, protection, and responsibility towards someone or something.
- To take care of, protect, and provide for.
- Implies responsibility and commitment.
- Used for people, animals, projects, and more.
Think 'nurture' and 'sponsor'
Consider 'yara'a' as involving nurturing care or active sponsorship and support.
Don't confuse with similar sounds
Be careful not to confuse 'yara'a' (يرعى) with other verbs that might sound similar but have different meanings.
Importance of care in Arab culture
The concept of 'ri'ayah' (care/guardianship) is highly valued, especially within family and community structures.
Examples
4 of 4يرعى الفلاح ماشيته في الحقل.
The farmer tends to his livestock in the field.
تعهدت الشركة برعاية هذا المشروع الواعد.
The company pledged to patronize this promising project.
جدتي كانت ترعاني لما كنت صغيرًا.
My grandmother used to look after me when I was little.
تتطلب الأبحاث العلمية رعاية مستمرة وتمويلًا كافيًا.
Scientific research requires continuous care and adequate funding.
Related Content
More family words
عاق
A2Undutiful, especially to parents (disobedient).
اِعْتَنَى
A2To care for, to look after.
عائلي
A2Familial, family-related; relating to a family.
أعزب
A1Single, unmarried (male, alternative).
عضو
A2Member; a person belonging to a group or family.
عم
A1Paternal uncle; the brother of one's father.
عمّ
A2paternal uncle
عمّة
A2paternal aunt
عمة
A1Paternal aunt
عناق
A2Hug, an embrace.