意思
To be hesitant or play hard to get
文化背景
In Czech hospitality, it is common for guests to refuse food once or twice out of modesty. The host is expected to insist, often using 'Nedělej drahoty!' The phrase is identical in Slovak ('robiť drahoty') and carries the same cultural weight of modesty and social ritual. This idiom reflects a broader regional value where directness is sometimes tempered by a ritual of 'offering and refusing' to maintain social harmony. Among Gen Z in Prague, this phrase is often used ironically or to mock someone who is being 'extra' on social media.
Use the Negative
The most natural way to use this is in the negative: 'Nedělej drahoty!' It sounds much more native than the positive statement.
Watch the Tone
If said too aggressively, it can sound impatient. Keep your tone light and playful.
意思
To be hesitant or play hard to get
Use the Negative
The most natural way to use this is in the negative: 'Nedělej drahoty!' It sounds much more native than the positive statement.
Watch the Tone
If said too aggressively, it can sound impatient. Keep your tone light and playful.
The Cookie Rule
If a Czech person offers you a cookie and you say no, and they say 'Nedělej drahoty,' they REALLY want you to take the cookie. Just take it!
自我测试
Fill in the missing word in the idiom.
Nedělej ______ a pojď už!
The idiom always uses the plural noun 'drahoty'.
Which situation is appropriate for 'dělat drahoty'?
When should you say 'Nedělej drahoty'?
It is an informal phrase for social hesitation.
Complete the dialogue.
A: Chceš jít do kina? B: Nevím, možná... A: Ale prosím tě, ______!
The imperative 'nedělej drahoty' is the standard way to respond to hesitation.
Match the phrase to the meaning.
Match 'Dělat drahoty' with its best English equivalent.
In a romantic or social context, this is the closest equivalent.
🎉 得分: /4
视觉学习工具
Dělat drahoty vs. Dělat scénu
练习题库
4 练习Nedělej ______ a pojď už!
The idiom always uses the plural noun 'drahoty'.
When should you say 'Nedělej drahoty'?
It is an informal phrase for social hesitation.
A: Chceš jít do kina? B: Nevím, možná... A: Ale prosím tě, ______!
The imperative 'nedělej drahoty' is the standard way to respond to hesitation.
Match 'Dělat drahoty' with its best English equivalent.
In a romantic or social context, this is the closest equivalent.
🎉 得分: /4
常见问题
10 个问题Yes, but it's rare. 'Drahota' means high prices/inflation. You might see it in news headlines about the economy.
Probably not. It's too informal and implies your boss is being 'difficult' or 'coy'. Use 'váhat' instead.
No, anyone can 'dělat drahoty'. However, in dating contexts, it's stereotypically associated with the person being pursued.
The singular is 'drahota', but the idiom almost always uses the plural 'drahoty'.
Simply say: 'Přestaň dělat drahoty!'
Between friends, it's friendly banter. With strangers, it can be slightly impolite.
No. 'Making a scene' is 'dělat scénu'. 'Dělat drahoty' is specifically about hesitation and reluctance.
No, only for people and their behavior.
Yes, 'nehraj to na drahoty' (don't play it on drahoty).
Because you are acting like your 'yes' is very expensive and hard to buy.
相关表达
Dělat cavyky
synonymTo make a lot of unnecessary fuss.
Nenechat se prosit
contrastTo not wait to be begged.
Cukat se
similarTo resist or twitch.
Hrat to na obě strany
builds onTo play both sides.
Vokounět
specialized formTo stare blankly or hesitate.