červený
červený 30秒了解
- Červený means red and is a fundamental Czech adjective for beginners.
- It must agree in gender with the noun: červený, červená, or červené.
- It is etymologically related to the Czech word for worm (červ).
- Commonly used for wine, vegetables, and the Prague Metro Line C.
The Czech word červený is the quintessential adjective for the color red. In the Czech language, colors are not just static labels but dynamic descriptors that must agree in gender, number, and case with the nouns they modify. For an English speaker, the concept of 'red' is simple, but in Czech, červený carries a weight of cultural and historical significance. It is the color of the Bohemian garnet, the blood shed for national sovereignty, and the vibrant poppies that dot the Czech countryside in the summer. When you use this word, you are tapping into a spectrum that ranges from the bright, alarming red of a stop sign to the deep, inviting hue of a Moravian red wine.
- The Primary Spectrum
- At its most basic level, červený describes objects with a long-wavelength light reflection. This includes common items like červené jablko (a red apple) or červený svetr (a red sweater). It is the first color children learn in Czech kindergartens and remains the most frequently used color adjective in daily conversation.
- Symbolic Resonance
- Beyond mere physics, červený symbolizes intense emotions. It is the color of love and passion, often associated with červené růže (red roses) given on Valentine's Day. Conversely, it can signify anger or embarrassment, as seen in the phrase zčervenat jako rak (to turn red as a lobster). In a historical context, it was the color of the communist regime, which left a lasting mark on how older generations might perceive the color in political contexts.
- Grammatical Flexibility
- Because it is a 'hard' adjective (ending in -ý), it follows a predictable declension pattern. However, learners must be careful to change the ending to -á for feminine nouns (červená kniha) and -é for neuter nouns (červené auto). This adaptability makes it a perfect foundational word for practicing Czech grammar rules.
To je krásné červené víno z Moravy.
— Common restaurant phrase
In the culinary world, červený is indispensable. Czech cuisine relies heavily on červená řepa (beetroot) and červené zelí (red cabbage), both of which are staples in traditional Sunday roasts. When walking through Prague, you will notice the iconic červené střechy (red roofs) that define the city's skyline from the vantage point of Letná Hill or the Prague Castle. This visual dominance reinforces the word's importance in the Czech identity.
Na křižovatce svítila červená.
Finally, it is worth noting the relationship between červený and the months of the year. The months June (červen) and July (červenec) both derive their names from the color red, specifically referring to the ripening of fruit and the red color produced by certain insects used for dye. This deep etymological root shows that red is not just a color in Czech—it is a marker of time, nature, and history.
Using červený correctly requires an understanding of Czech adjective-noun agreement. Unlike English, where 'red' stays the same regardless of what it describes, the Czech word must 'shape-shift' to match its partner. This section will guide you through the various forms and positions this word takes in everyday speech.
- Masculine Forms
- When describing a masculine inanimate noun like hrnek (mug), you use červený. For example: Koupil jsem si červený hrnek. (I bought a red mug). If the noun is animate (like a person or animal in certain cases), the ending might change in plural forms, but for A1 learners, focusing on the singular -ý is the first step.
- Feminine Forms
- Feminine nouns require the ending -á. This is very common since many fruits and flowers are feminine. To je červená jahoda. (That is a red strawberry). Note how the rhythmic 'a-a' ending creates a musical quality in the sentence.
- Neuter Forms
- Neuter nouns take the -é ending. This is the form you use for auto (car), jablko (apple), or tričko (T-shirt). Máš hezké červené tričko. (You have a nice red T-shirt).
Vidím červenou růži ve váze.
In the Accusative case (used for the object of a sentence), the feminine form changes from červená to červenou. This is a crucial distinction for learners. If you are buying a red rose, you say: Kupuju červenou růži. The masculine and neuter forms typically stay the same as the nominative in the singular inanimate.
Moje oblíbená barva je červená.
When using the color as a noun (e.g., 'Red is my favorite color'), Czech uses the feminine singular form červená because the word for 'color' (barva) is feminine. This is a subtle point that makes your Czech sound much more native.
If you spend a day in Prague or Brno, you will encounter the word červený in various contexts, from the mundane to the highly specific. It is a word that echoes through the streets, the markets, and the bars of the Czech Republic.
- At the Grocery Store (Potraviny)
- You will hear shoppers asking for červená paprika (red bell pepper) or červená cibule (red onion). In the fruit section, červený rybíz (red currant) is a summer favorite for baking traditional 'bublanina' cakes.
- In Traffic and Transport
- The Prague Metro system uses colors to identify lines. Line A is the zelená linka, but the most central and busy line is the červená linka C. If you are driving, the term for a red light is simply červená. You'll hear: Stůj, je tam červená! (Stop, it's red!).
- In Restaurants and Pubs
- While the Czech Republic is famous for beer, its wine culture is thriving. You will constantly hear červené víno being ordered. Unlike 'white' (bílé), red wine is the drink of choice for heavy meat dishes like duck or beef.
Pojedeme červenou linkou metra na Hlavní nádraží.
Weather reports and emergency alerts also use the word. A červený kód (red code) or červený stupeň výstrahy (red alert level) is used for extreme weather conditions like flooding or high winds, which are occasional concerns in Central Europe.
Máte ty boty i v červené barvě?
In fashion boutiques, customers often ask if an item is available in red. The phrase v červené (in red) uses the locative case, another common grammatical shift you will hear in the wild.
Even though červený is an A1 level word, it presents several pitfalls for English speakers. These range from simple grammatical slips to confusing it with words that sound similar but have vastly different meanings.
- The 'Worm' Confusion
- The Czech word for 'worm' is červ. Because of this root, learners sometimes mistakenly think červený means 'wormy'. While they are etymologically related (red dye was historically made from certain worms), in modern Czech, they are distinct. Don't say your apple is červivé (wormy) when you mean it is červené (red)!
- Mixing up the Months
- As mentioned, červen (June) and červenec (July) sound very similar to the adjective. Beginners often say Mám červený narozeniny instead of Mám narozeniny v červnu. Remember that the color is an adjective, while the months are nouns.
- Case Agreement Errors
- English speakers often forget to decline the adjective. Saying červený auto (masculine ending with neuter noun) is a common mistake. It must be červené auto. Similarly, the 'ou' ending in the feminine accusative (červenou) is frequently missed.
Špatně: Mám červený auto.
Správně: Mám červené auto.
Another mistake is using červený when rudý would be more appropriate. While both mean red, rudý is much more intense, often used for blood-red, glowing metal, or political 'Reds'. Using rudý for a light red T-shirt sounds overly dramatic.
Pozor na rozdíl: červený (color) vs. červivý (wormy).
Finally, don't forget that in plural forms, the masculine animate adjectives change to červení. For example, červení trpaslíci (red dwarves). This change from 'ý' to 'í' is a classic hurdle for students moving into the A2/B1 levels.
While červený is the standard term, Czech offers a rich palette of synonyms and related terms that can make your descriptions more precise and poetic. Knowing when to use an alternative can elevate your speaking from basic to sophisticated.
- Rudý (Crimson / Deep Red)
- Rudý is much more intense than červený. It is the color of deep blood, a sunset, or a glowing ember. It also carries strong political connotations, referring to the 'Red Army' (Rudá armáda). Use it when you want to emphasize depth or passion.
- Nachový (Purple-Red / Crimson)
- Nachový is a more literary or archaic term, often describing royal garments or specific flowers. It sits somewhere between deep red and purple. You will mostly encounter this in poetry or historical novels.
- Rezavý (Rusty / Ginger)
- While English uses 'red' for hair, Czech uses rezavý (literally 'rusty'). If you call someone with red hair červený, it sounds like they have a sunburn. For a person with ginger hair, use zrzavý or rezavý.
Srovnání:
1. červený svetr (standard)
2. rudé rty (poetic/intense)
3. zrzavé vlasy (for hair)
There are also diminutive forms like červánky, which refers specifically to the red glow of the sky at dawn or dusk. This is a beautiful, specific noun derived from the same root. Another related word is červeň, which is the noun form of the color itself, often used in technical or artistic contexts (e.g., 'the redness of the paint').
Víno má rubínovou barvu.
In the world of gemstones and jewelry, you might hear rubínový (ruby-colored) or granátový (garnet-colored). Since Czech garnets are world-famous, granátový is a very common and prestigious way to describe a specific dark red shade in the Czech Republic.
How Formal Is It?
趣味小知识
The names for June (červen) and July (červenec) in Czech come from this word because of the red fruit ripening or the harvest of dye-worms.
发音指南
- Pronouncing 'č' as 's' or 'k'.
- Failing to trill the 'r'.
- Making the final 'ý' too short.
- Misplacing the stress on the second syllable.
- Pronouncing the 'v' like a 'w'.
难度评级
Very easy to recognize as it appears early in all textbooks.
Requires attention to gender and case endings.
The 'č' and 'r' sounds can be tricky for absolute beginners.
Distinctive sound makes it easy to pick out in speech.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Adjective-Noun Agreement
Červený (M), Červená (F), Červené (N).
Hard Adjective Declension
Nominative: -ý, -á, -é. Accusative: -ý, -ou, -é.
Masculine Animate Plural
Červení muži.
Adjective Placement
Usually before the noun: 'červený dům'.
Substantivized Adjectives
Using 'červená' to mean 'the red light'.
按水平分级的例句
To je červené jablko.
That is a red apple.
Neuter singular agreement.
Mám červený svetr.
I have a red sweater.
Masculine inanimate singular.
Auto je červené.
The car is red.
Predicate adjective with neuter noun.
Tady je červená tužka.
Here is a red pencil.
Feminine singular agreement.
Vidím červený dům.
I see a red house.
Accusative masculine inanimate (looks like nominative).
Moje tričko je červené.
My T-shirt is red.
Neuter singular.
To je červená růže.
That is a red rose.
Feminine singular.
Kde je červený hrnek?
Where is the red mug?
Masculine inanimate.
Koupil jsem si červenou košili.
I bought myself a red shirt.
Accusative feminine singular (-ou).
Na talíři je červená řepa.
There is beetroot on the plate.
Feminine noun 'řepa'.
Děti mají červené balónky.
The children have red balloons.
Plural masculine inanimate.
Byl červený jako rak.
He was red as a lobster.
Simile (idiom).
Pijeme červené víno.
We are drinking red wine.
Neuter singular.
Máš červené rty.
You have red lips.
Plural neuter.
Na křižovatce svítí červená.
The red light is on at the intersection.
Adjective used as a noun.
Hledám červenou kabelku.
I am looking for a red handbag.
Accusative feminine.
Příběhem se táhne červená nit.
A red thread (recurring theme) runs through the story.
Idiomatic usage.
Bez červeného vína to není ono.
Without red wine, it's not quite right.
Genitive neuter singular.
Jeli jsme červenou linkou metra.
We took the red metro line.
Instrumental feminine singular.
Město je známé svými červenými střechami.
The city is known for its red roofs.
Instrumental plural.
Červený kříž pomáhá lidem.
The Red Cross helps people.
Proper noun phrase.
Dostal jsem červenou kartu.
I got a red card.
Sports terminology.
V lednici je červené zelí.
There is red cabbage in the fridge.
Neuter noun 'zelí'.
Máš na tváři červený flíček.
You have a small red spot on your face.
Diminutive 'flíček'.
Firma se konečně dostala z červených čísel.
The company finally got out of the red (debt).
Financial idiom.
Jeho obličej byl rudý hněvem.
His face was crimson with anger.
Use of 'rudý' for intensity.
Dívka měla vpletenou červenou stuhu ve vlasech.
The girl had a red ribbon woven into her hair.
Descriptive narrative.
Pro červené krvinky je důležité železo.
Iron is important for red blood cells.
Scientific context.
Rozprostřeli pro nás červený koberec.
They rolled out the red carpet for us.
Idiom for a warm welcome.
V dálce jsme viděli červánky.
We saw the red sky at dawn/dusk in the distance.
Specific noun 'červánky'.
Byla to jen červená knihovna.
It was just a cheap romance novel.
Literary genre idiom.
Vino má sytě červenou barvu.
The wine has a deep red color.
Adverbial modifier 'sytě'.
Autor mistrně využívá červenou symboliku.
The author masterfully uses red symbolism.
Abstract usage.
Načervenalý odstín pleti značí zdraví.
A reddish skin tone signifies health.
Nuanced adjective 'načervenalý'.
V politice se často mluví o 'červených liniích'.
In politics, they often talk about 'red lines'.
Political metaphor.
Astronomové pozorovali červený posun galaxií.
Astronomers observed the redshift of galaxies.
Scientific terminology.
Byl to nachový plášť hodný krále.
It was a purple-red cloak worthy of a king.
Literary synonym 'nachový'.
Zastavili se až před červeným praporem.
They only stopped before the red flag.
Symbol of warning or revolution.
Víno zanechalo na ubrusu červenou skvrnu.
The wine left a red stain on the tablecloth.
Common household description.
Červená se mu v tvářích jako růže.
He/she is blushing like a rose.
Verbal form 'červenat se'.
V jeho slovech prosvítala červená nit nacionalismu.
The red thread of nationalism shone through his words.
Complex metaphor.
Etymologie slova 'červený' sahá k barvivu z červců.
The etymology of the word 'red' reaches back to dye from scale insects.
Linguistic history.
Stál tam jako vtělený červený děs.
He stood there like red terror incarnate.
Literary personification.
Tento archaický výraz pro červeň se již nepoužívá.
This archaic term for redness is no longer used.
Academic discussion of language.
Červánky na obloze věštily bouřlivou noc.
The red clouds in the sky foretold a stormy night.
Poetic forecasting.
Byla to krev, ta nejčervenější z červených.
It was blood, the reddest of the reds.
Superlative and emphasis.
Politický diskurs byl prosycen rudou rétorikou.
The political discourse was saturated with red rhetoric.
High-level political analysis.
V jeho malbě dominují agresivní červené tóny.
Aggressive red tones dominate his painting.
Art criticism.
近义词
反义词
常见搭配
常用短语
容易混淆的词
Means 'worm'. Etymologically related but distinct in meaning.
Means 'June'. A noun, not an adjective.
Means 'wormy'. Don't use this to describe a red fruit!
习语与表达
— To be as red as a lobster (very embarrassed or sunburned).
Když ho učitelka vyvolala, byl červený jako rak.
informal— A red rag to a bull (something that causes instant anger).
Ta otázka pro něj byla jako červený hadr na býka.
neutral— To run through something like a red thread (a recurring motif).
Láska prochází knihou jako červená nit.
literary— To get a 'red' (to be stopped or rejected).
Projekt dostal od vedení červenou.
informal— Red rooster (a poetic metaphor for fire).
Na střeše se usadil červený kohout.
archaic/literary— Red lantern (referring to a red-light district).
Čtvrť s červenými lucernami.
euphemistic— To be in the red (to have financial losses).
Náš rozpočet je v červených číslech.
business— Red card (final warning or expulsion).
Dostal červenou kartu a musel odejít.
neutral容易混淆
Both mean red.
Rudý is more intense, poetic, or political. Červený is the standard everyday color.
Rudá armáda vs. červený svetr.
Sounds slightly similar.
Růžový means pink. Červený means red.
Růžové tričko vs. červené tričko.
English uses 'red' for hair.
Zrzavý is for hair/fur. Červený is for objects.
Zrzavé vlasy vs. červená barva.
Starts with 'čer-'.
Čerstvý means 'fresh'.
Čerstvý chléb vs. červený chléb (rare!).
Starts with 'čer-'.
Černý means 'black'.
Černá káva vs. červená káva.
句型
To je [adjective] [noun].
To je červené jablko.
Mám [adjective] [noun].
Mám červený svetr.
Vidím [adjective-ACC] [noun-ACC].
Vidím červenou růži.
Je [adjective] jako [noun].
Je červený jako rak.
Piju [adjective-ACC] [noun-ACC].
Piju červené víno.
Jedeme [adjective-INS] [noun-INS].
Jedeme červenou linkou.
Firma je v [adjective-LOC] [noun-LOC].
Firma je v červených číslech.
[Noun] se táhne jako [adjective] nit.
Téma se táhne jako červená nit.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Extremely frequent, within the top 500 Czech words.
-
červený auto
→
červené auto
Auto is neuter, so the adjective must end in -é.
-
Mám červený vlasy.
→
Mám zrzavé vlasy.
Czech uses a different word for red hair.
-
Vidím červená růže.
→
Vidím červenou růži.
In the object position (Accusative), feminine endings change to -ou and -i.
-
červený jablka
→
červená jablka
Plural neuter nouns take the -á ending for adjectives.
-
červený muži
→
červení muži
Masculine animate plurals change the ending to -í.
小贴士
Gender Match
Always look at the last letter of the noun. If it's 'o', use 'červené'. If it's 'a', use 'červená'.
Shades
If something is only 'reddish', use 'načervenalý' instead of 'červený'.
Wine Choice
In Czechia, ordering 'červené' is very common in winter, while 'bílé' (white) dominates summer.
Trill that R
The 'r' in červený is short but should be clearly trilled with the tip of your tongue.
Cherry Link
Link 'červený' to 'cherry'. They are both red and sound similar.
Traffic Lights
In Czech, you don't say 'red light', just 'červená'. 'Je tam červená' means 'The light is red'.
Worm Alert
Don't confuse 'červený' (red) with 'červivý' (wormy). An apple can be both, but they aren't the same!
Month Names
Use 'červen' (June) and 'červenec' (July) to help remember the color root.
Accusative Case
Remember: 'Mám červenou tužku'. The 'a' changes to 'ou' when it's the object.
Soft Č
Make sure the 'č' is soft, like in 'chocolate', not hard like a 'k'.
记住它
记忆技巧
Think of a 'CHERRY' (červený) which is bright red. Both start with a similar 'CH' sound.
视觉联想
Imagine a red 'WORM' (červ) crawling on a red apple. This links the etymology to the color.
Word Web
挑战
Try to find five objects in your room that are červený and name them aloud with the correct gender ending.
词源
Derived from the Proto-Slavic *čьrvjenъ, which comes from *čьrvь meaning 'worm'.
原始含义: Originally referred to the color produced by the 'kermes' worm, used to make red dye.
Indo-European -> Balto-Slavic -> Slavic -> West Slavic -> Czech.文化背景
Be aware that 'rudý' can have strong communist associations, while 'červený' is generally neutral.
While English uses 'red' for hair, Czechs use 'zrzavý' (ginger). Using 'červený' for hair sounds unnatural.
在生活中练习
真实语境
Shopping for clothes
- Máte to v červené?
- Chci ten červený svetr.
- Ta červená mi nesluší.
- Je to příliš červené.
Ordering in a restaurant
- Sklenici červeného, prosím.
- Máte červené víno?
- Salát s červenou řepou.
- Červené zelí k té kachně.
Traffic and Directions
- Stůj na červenou!
- Je tam červená.
- U toho červeného domu zahněte.
- Pojedeme červenou linkou.
Describing nature
- Krásná červená růže.
- Podzimní červené listy.
- Červené jablko na stromě.
- Západ slunce je červený.
Health and Emotions
- Máš červené oči.
- Celý jsem zčervenal.
- Je červený jako rak.
- Má červenou vyrážku.
对话开场白
"Jaká je tvoje oblíbená barva? Moje je červená."
"Máš raději červené nebo bílé víno?"
"Líbí se ti ty červené střechy v Praze?"
"Proč jsi tak červený v obličeji?"
"Kde jsi koupil to hezké červené auto?"
日记主题
Popiš pět věcí ve tvém pokoji, které jsou červené.
Napiš o tom, kdy jsi byl naposledy 'červený jako rak' (trapně se cítil).
Máš raději červené jablko nebo zelené jablko? Proč?
Co pro tebe symbolizuje červená barva?
Popiš cestu po červené lince pražského metra.
常见问题
10 个问题No, for red hair you should use 'zrzavý' or 'rezavý'. Calling someone 'červený' suggests they are blushing or sunburned.
Červený is the standard word for red. Rudý is more intense (crimson/deep red) and is often used in political or poetic contexts.
You say 'červené víno'. Note that 'víno' is neuter, so the adjective ends in -é.
Yes. For example: 'červená auta' (red cars), 'červené knihy' (red books), and 'červení muži' (red men - animate masculine).
It comes from the root for red, referring to the ripening of red fruits like strawberries in that month.
Yes, specifically for traffic lights: 'Stůj na červenou!' (Stop on red!).
It is a term for sentimental romance novels, similar to 'chick lit' or 'pulp romance'.
Yes, 'ř' is one of the hardest Czech sounds. 'Červená' itself doesn't have an 'ř', but 'řepa' (beet) does!
Yes, 'červenoučký' is a cute way to say 'red', often used when talking to children about fruit.
It means a 'red thread' or a recurring theme that connects parts of a story or argument.
自我测试 200 个问题
Translate: 'A red apple.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have a red car.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The rose is red.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am buying a red shirt.' (košile - fem)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is red as a lobster.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'červené víno'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We are going by the red line.' (linka - fem)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a red sunset using the word 'červánky'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain 'červená čísla' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A red thread runs through the story.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'rudý' in a poetic sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss the etymology of 'červený' briefly.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Red pencil.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Red cabbage.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Red card.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Red blood cells.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Redshift.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Crimson cloak.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The house is red.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Beetroot salad.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 'červený'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Red apple' in Czech.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Red car' in Czech.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Red rose' in Czech.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I drink red wine' in Czech.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is red as a lobster' in Czech.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The Red Cross' in Czech.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The red line of the metro' in Czech.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Red blood cells' in Czech.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Financial debt (red numbers)' in Czech.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A red thread runs through it' in Czech.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Redshift' in Czech.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Redness of the sky' in Czech.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Fire (red rooster)' in Czech.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Red pencil' in Czech.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Red cabbage' in Czech.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Red card' in Czech.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Red currant' in Czech.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Crimson lips' in Czech.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Redness' in Czech.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'To je červené auto.'
Listen and write: 'Mám červený svetr.'
Listen and write: 'Červená růže.'
Listen and write: 'Piju červené víno.'
Listen and write: 'Je červený jako rak.'
Listen and write: 'Jedeme červenou linkou.'
Listen and write: 'Dostal červenou kartu.'
Listen and write: 'Červené krvinky.'
Listen and write: 'Jsme v červených číslech.'
Listen and write: 'Příběhem se táhne červená nit.'
Listen and write: 'Červený posun galaxií.'
Listen and write: 'Červánky na obloze.'
Listen and write: 'Červený kohout na střeše.'
Listen and write: 'Červená paprika.'
Listen and write: 'Červené zelí.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Červený is the standard Czech word for 'red'. Remember to match the ending to the noun: 'červený' (masculine), 'červená' (feminine), 'červené' (neuter). Example: 'To je červené auto' (That is a red car).
- Červený means red and is a fundamental Czech adjective for beginners.
- It must agree in gender with the noun: červený, červená, or červené.
- It is etymologically related to the Czech word for worm (červ).
- Commonly used for wine, vegetables, and the Prague Metro Line C.
Gender Match
Always look at the last letter of the noun. If it's 'o', use 'červené'. If it's 'a', use 'červená'.
Shades
If something is only 'reddish', use 'načervenalý' instead of 'červený'.
Wine Choice
In Czechia, ordering 'červené' is very common in winter, while 'bílé' (white) dominates summer.
Trill that R
The 'r' in červený is short but should be clearly trilled with the tip of your tongue.
相关内容
这个词在其他语言中
更多general词汇
a
A1Used to connect words or clauses
aby
A1So that / in order to
ale
A1Used to introduce something contrasting
ani
A1Neither / not even
bez
A1不加糖的咖啡 (Káva bez cukru).
bílý
A1Of the color of milk or fresh snow
být
A1动词 'být' 的意思是“是”或“在”。它用于描述身份、位置,并作为过去时的助动词。
co
A1Asking for information specifying something
dlouhý
A1Measuring a great distance from end to end
dobrý
A1To be desired or approved of