At the A1 level, 'Mijrafa' is a simple noun used to identify a common object. Learners should focus on recognizing the word and its basic meaning: a shovel or trowel. You might use it in basic sentences like 'This is a shovel' (Hadhihi mijrafa) or 'I have a shovel' (Indi mijrafa). The focus is on physical identification and simple ownership. You will encounter it in basic vocabulary lists related to the home, garden, or beach. It is important to remember that it is a feminine word, so use 'Hadhihi' (this - feminine) instead of 'Hadha' (this - masculine).
At the A2 level, you begin to use 'Mijrafa' in sentences describing actions. You will learn to pair it with verbs like 'use' (istakhdama) or 'dig' (hafara). For example, 'The boy uses a plastic shovel on the beach.' You also start to use adjectives to describe the shovel, such as 'kabira' (large) or 'saghira' (small). You should be able to understand the word in the context of simple instructions, such as 'Give me the shovel, please' (A'tini al-mijrafa min fadlak). The plural form 'Majārif' might be introduced here in the context of shopping or gardening tasks.
At the B1 level, you can use 'Mijrafa' in more complex narratives and descriptions of work. You might explain a process, such as how to plant a tree, which involves using a 'mijrafa' to prepare the soil. You will also become familiar with the 'Idafa' construction, such as 'mijrafat al-thalj' (snow shovel) or 'mijrafat al-raml' (sand shovel). You can discuss the utility of the tool in different professions, like gardening or construction. Your understanding of the word expands to include its role in everyday labor and the importance of having the right tool for the job.
At the B2 level, you understand the word in technical and journalistic contexts. You might hear it in news reports about construction projects or environmental efforts. You are also aware of the morphological root (J-R-F) and how it relates to verbs like 'jarafa' (to sweep away/wash away), which is often used in reports about floods or landslides. You can compare 'mijrafa' with more specific tools like 'mishat' (spade) and discuss the nuances between them. You are comfortable using the word in both formal and informal settings, including understanding regional dialect variations like 'korek' or 'jaroof'.
At the C1 level, your grasp of 'Mijrafa' includes its metaphorical and literary uses. You might encounter the word in modern Arabic literature to describe the grit and toil of rural life or as a symbol of physical labor. You understand the nuances of the 'Noun of Instrument' pattern (mif'alah) and can identify other tools that follow this pattern. You can engage in detailed discussions about agriculture, archaeology, or civil engineering where the 'mijrafa' is mentioned as a fundamental tool. You also understand the cultural history of the word and its evolution from ancient agricultural roots to modern usage.
At the C2 level, 'Mijrafa' is part of a vast and nuanced vocabulary. You can appreciate the word's presence in classical texts and its etymological journey. You understand how the root J-R-F has shaped various concepts in the Arabic language, from physical shoveling to the metaphorical 'sweeping' of emotions or political changes. You can use the word with absolute precision in any context, from a highly technical engineering manual to a piece of evocative poetry. You also have a deep understanding of how this word and its synonyms vary across every major Arabic dialect, allowing you to communicate effectively with any speaker.

مجرفة 30秒了解

  • Mijrafa means shovel or trowel in Arabic.
  • It is a feminine noun following the instrument pattern.
  • Used in gardening, construction, and beach play.
  • Derived from the root J-R-F (to sweep away).

The Arabic word مجرفة (Mijrafa) is a foundational noun in the Arabic language, categorized primarily as a tool for manual labor, gardening, and construction. Linguistically, it belongs to the category of 'Ism al-Ala' (Noun of Instrument), specifically following the morphological pattern mif’alah. This pattern is reserved for tools that perform an action, derived from the root verb jarafa (جرف), which means 'to sweep away,' 'to shovel,' or 'to wash away.' When you hold a مجرفة, you are holding an object designed to displace material, whether that be soil in a garden, sand on a construction site, or even snow in colder climates. In the modern context, the word covers a broad spectrum of tools, from the small hand trowel used for delicate indoor planting to the heavy-duty shovel used by laborers to dig deep trenches. Understanding this word requires an appreciation for the physical action it facilitates—the scooping and lifting motion that has been essential to human civilization since the dawn of agriculture.

Agricultural Context
In rural Arabic-speaking communities, the mijrafa is an indispensable companion for the farmer. It is used to clear irrigation channels, move fertilizer, and prepare the earth for seeds. The word evokes a sense of hard work and connection to the land.

يحتاج البستاني إلى مجرفة قوية لقلب التربة في الربيع.

The gardener needs a strong shovel to turn the soil in spring.

Beyond the garden, the مجرفة finds its place in urban development. Construction workers use it to mix cement and move gravel. Interestingly, the term is also used in a domestic setting for smaller tasks; for instance, a dustpan is often called mijrafa in certain dialects because it 'sweeps up' the dust. This versatility makes it one of the first nouns an Arabic learner should master when discussing tools or physical activities. The word is deeply rooted in the concept of clearing a path or removing obstacles, which gives it a powerful metaphorical weight in literature as well. When a flood 'sweeps' through a valley, the verb form of this word is used, suggesting the earth itself is being shoveled away by the force of the water.

Construction Usage
On a building site, you might hear a foreman shout for a mijrafa to move a pile of sand. Here, the word implies a larger, more rugged tool than the one used for flowers.

استخدم العمال الـمجرفة لخلط الرمل والأسمنت.

Finally, the word appears in the context of cleaning. A large scoop used for clearing debris or even a snow shovel in Levantine or North African mountain regions is referred to as a مجرفة. The essence of the word remains consistent: it is an object that extends the human hand's ability to scoop, lift, and clear. Whether you are talking about archeology, where a small mijrafa reveals hidden history, or a beach where a child plays with a plastic mijrafa, the word is universally understood across the Arab world, from Morocco to Iraq, albeit with slight variations in local pronunciation.

Domestic Use
Even in the kitchen, a large scoop for grains or flour can occasionally be described with this root, highlighting the action of gathering and moving material in bulk.

اشترت أمي مجرفة صغيرة للعناية بنباتات الظل.

كانت الـمجرفة ملقاة في زاوية الحديقة بعد يوم طويل من العمل.

Using مجرفة in a sentence is straightforward because it usually functions as the direct object of a verb related to manual work, such as 'use' (استخدم), 'hold' (أمسك), or 'buy' (اشترى). However, to speak like a native, you must pair it with the correct adjectives and prepositions. For example, if you are describing the size, you would say mijrafa kabira (large shovel) or mijrafa saghira (small trowel). If you are specifying the material, you might say mijrafa hadidiyya (iron shovel) or mijrafa plastikiya (plastic shovel). The word is feminine, so all accompanying adjectives must take the 'Ta-Marbuta' ending. This grammatical agreement is crucial for A1 and A2 learners to master early on.

Action Verbs
Common verbs include 'Hafara' (to dig) and 'Naqala' (to move/transport). Example: 'He dug the hole with the shovel' (حفر الحفرة بالمجرفة).

لا يمكنني إتمام العمل بدون مجرفة.

I cannot complete the work without a shovel.

In more advanced usage, مجرفة can appear in passive constructions or as part of a complex sentence describing a process. For instance, 'The soil was moved using the shovel' (نُقلت التربة باستخدام المجرفة). Here, the focus is on the tool's utility. In literature, you might see it used to describe the harshness of labor or the diligence of a character. A writer might describe a character's 'calloused hands gripping the wooden handle of the mijrafa,' creating a vivid image of physical toil. This level of detail helps transition a student from basic vocabulary to descriptive storytelling.

Plural Forms
The plural is 'Majārif' (مجارف). Use this when referring to multiple tools, such as in a hardware store or a large-scale project.

نظف العامل الـمجرفة بعد انتهاء الدوام.

Another interesting way to use the word is in the context of specialized types. For example, a 'snow shovel' is mijrafat thalj (مجرفة ثلج). In this 'Idafa' construction (possessive structure), the word mijrafa loses its 'Al-' prefix but remains the primary focus. This is a common pattern for naming specific tools. Whether you are talking about the mijrafa of a baker (a peel used for bread) in some dialects, or the mijrafa of a stoker on an old steam train, the sentence structure remains consistent, emphasizing the tool's role in a specific task.

Metaphorical Use
While rare, one can speak of 'shoveling' away problems, though the verb 'jarafa' is more common for this metaphorical sense than the noun.

تكسرت يد الـمجرفة بسبب ثقل الطين.

هل يمكنك إعارتي الـمجرفة لدقائق؟

The word مجرفة is ubiquitous in environments where physical transformation of the earth takes place. If you walk past a construction site in Dubai, Riyadh, or Cairo, you will likely see workers employing various sizes of majārif (plural). It is a word of the working class, of the architect, and of the environmentalist alike. In news reports concerning natural disasters, specifically floods (suyūl), you will frequently hear the verb form jarafa used to describe how water 'shoveled' or 'swept' away cars and houses. This reinforces the noun's meaning as a tool of displacement. Understanding where you hear the word helps you associate it with its physical reality, making it easier to recall.

The Hardware Store
Asking for a 'mijrafa' in a 'mahal khardawat' (hardware store) is the most common real-world application for a learner. You will see them displayed prominently near the entrance during planting season.

بحث الأثري عن القطع النادرة باستخدام مجرفة صغيرة.

The archaeologist searched for rare pieces using a small trowel.

In educational settings, particularly in children's books and science lessons, مجرفة is used to explain soil aeration and plant life cycles. It is a 'clean' word, often associated with the positive growth of a garden or the building of a home. In televised documentaries about ancient Egypt or Mesopotamia, narrators often describe the mijrafa as one of the earliest tools developed by humans to harness the rivers' power. This historical context gives the word a sense of timelessness. It is not just a tool; it is a symbol of human ingenuity and the ability to shape the environment to our needs.

Children's Play
On the beaches of Lebanon or Tunisia, you will hear parents telling their children to play with their 'mijrafa' and bucket (satl). Here, the word is associated with joy and creativity.

صنع الطفل قلعة من الرمل مستخدماً مجرفة بلاستيكية.

Finally, in the world of art and metaphors, a مجرفة might be mentioned in a poem about the inevitability of time 'shoveling' away the past. While Modern Standard Arabic is the primary home for mijrafa, its presence in everyday life—from the gardener’s shed to the construction foreman’s truck—ensures that you will encounter it frequently. It is a word that bridges the gap between the ancient agricultural roots of the Arab world and its modern, rapidly developing urban landscapes. Whether in the hands of a child or a laborer, the mijrafa remains a constant, silent participant in the story of human progress.

Environmental News
Reports on desertification often mention the need for 'majārif' to plant trees and stop the encroachment of sand.

كانت الـمجرفة هي الأداة الوحيدة المتوفرة لديه.

وضع البستاني الـمجرفة في المخزن.

One of the most frequent errors learners make with the word مجرفة is confusing it with other tools that have similar functions but different names. For example, a 'Fas' (فأس) is an axe or a pickaxe, used for breaking hard ground, whereas a mijrafa is for scooping and moving material. Using mijrafa when you mean fas can lead to confusion on a job site. Another common mistake is neglecting the feminine gender of the word. Since it ends in 'Ta-Marbuta' (ة), it requires feminine adjectives and verbs. Saying 'Mijrafa kabir' instead of 'Mijrafa kabira' is a hallmark of a beginner's mistake that is easily corrected with practice.

Gender Agreement
Mistake: 'هذا مجرفة' (This is a shovel - masculine). Correct: 'هذه مجرفة' (This is a shovel - feminine).

اشترى أخي مجرفة جديدة (ليس جديد).

My brother bought a new shovel (agreement is feminine).

Another area of confusion is the plural form. While many Arabic nouns take a 'sound' plural, مجرفة takes a 'broken' plural: majārif (مجارف). Some learners try to say 'mijrafat' (مجرفات), which, while occasionally understood, is not the standard plural used in formal or natural speech. Furthermore, learners often struggle with the pronunciation of the 'Jim' (ج) and 'Ra' (ر) sequence. The 'Jim' should be a soft 'j' sound (like 'j' in 'jam'), and the 'Ra' should be slightly trilled. Pronouncing it as 'migrafa' (with a hard 'G') is common in Egyptian dialect but should be avoided in Standard Arabic contexts unless you are specifically aiming for that dialect.

Tool Confusion
Don't confuse 'Mijrafa' with 'Misha' (مساحة - squeegee/wiper) or 'Mishat' (مسحاة - spade). While a 'Mishat' is very similar, 'Mijrafa' is the more common, all-purpose term.

استخدم الـمجرفة للرمل، وليس الفأس.

Finally, avoid using the word مجرفة for heavy machinery like an excavator unless you add a qualifying adjective like 'mijrafa aliya' (mechanical shovel/excavator). On its own, mijrafa almost always refers to the hand tool. Using it to describe a massive bulldozer might sound quaint or imprecise to a native speaker. Precision is key in Arabic, and choosing the right word for the right scale of tool demonstrates a higher level of fluency. By focusing on gender agreement, correct pluralization, and contextual accuracy, you will avoid the most common pitfalls associated with this word.

Preposition Errors
Often learners say 'ma'a al-mijrafa' (with the shovel) to mean using it. In Arabic, 'bi' (بـ) is the correct preposition for instruments.

لا تخلط بين الـمجرفة والمطرقة.

هذه الـمجرفة مكسورة.

While مجرفة is a versatile term, Arabic offers several alternatives depending on the specific type of tool or the dialect. The most common synonym in formal contexts is mishat (مسحاة), which specifically refers to a spade or a flat-bladed shovel used for cutting into the earth. While they are often used interchangeably, a mishat is more about digging, while a mijrafa is more about scooping and moving. Another related word is jaroof (جاروف), which is frequently used for a handheld scoop or a dustpan. In some regions, jaroof is the preferred word for any shovel-like tool, so being aware of both will greatly enhance your comprehension across different Arabic-speaking countries.

Mijrafa vs. Mishat
A Mijrafa (مجرفة) is for scooping/shoveling (root: sweep). A Mishat (مسحاة) is for digging/leveling (root: wipe/level).

استخدم المسحاة لقلب الأرض والـمجرفة لنقل التراب.

Use the spade to turn the earth and the shovel to move the soil.

In the realm of heavy machinery, you will encounter the word haffara (حفارة), which means excavator or digger. While a mijrafa is manual, a haffara is mechanical. If you see a large yellow machine on a construction site, call it a haffara. For smaller gardening tasks, you might use a mishat yidawiya (hand trowel), although mijrafa saghira is perfectly acceptable. Understanding these nuances allows you to describe tasks with greater technical accuracy. It is the difference between saying 'I used a tool' and 'I used a specialized instrument for this specific job.'

Mijrafa vs. Jaroof
A Jaroof is often smaller and used for cleaning (like a dustpan), while Mijrafa is the broader term for the tool itself.

نظفت الغبار باستخدام المكنسة والـجاروف.

Lastly, consider the word millaqa (spoon). While it seems unrelated, a mijrafa is essentially a giant spoon for the earth. In some technical culinary contexts, a large industrial scoop is called a mijrafa. This connection helps you remember the 'scooping' aspect of the word. By learning mijrafa alongside mishat, jaroof, and haffara, you build a comprehensive vocabulary for physical work and environmental interaction, allowing you to navigate various social and professional settings in the Arabic-speaking world with confidence.

Summary of Alternatives
1. Mishat (Spade), 2. Jaroof (Scoop/Dustpan), 3. Korek (Shovel - Dialect), 4. Haffara (Excavator).

أحتاج إلى مجرفة ثلج واسعة.

هل هذه مجرفة أم مسحاة؟

How Formal Is It?

趣味小知识

The root 'Jarafa' is also used to describe torrential floods (Sayl Jarif) because they 'shovel' everything in their path. The noun 'Mijrafa' was standardized to describe the tool that mimics this action.

发音指南

UK /mɪdʒ.ra.fa/
US /mɪdʒ.ræ.fə/
Stress is on the first syllable 'Mij'.
押韵词
منشفة (Minshafa - towel) ملعقة (Mil'aqa - spoon) مطرقة (Mitraqa - hammer) محفظة (Mahfadha - wallet) مروحة (Mirwaha - fan) مبراة (Mibrah - sharpener) مغسلة (Maghsala - sink) مدفأة (Midfa'a - heater)
常见错误
  • Pronouncing 'Jim' as 'G' (common in Egypt).
  • Failing to trill the 'Ra'.
  • Omitting the final 'ah' sound of the Ta-Marbuta.
  • Stressing the final syllable instead of the first.
  • Confusing it with 'Mijhara' (microscope).

难度评级

阅读 1/5

Very easy to read; follows standard patterns.

写作 2/5

Requires remembering the Ta-Marbuta and the Jim-Ra sequence.

口语 2/5

Simple pronunciation, though 'Jim' varies by dialect.

听力 1/5

Distinct sound, easy to identify in context.

接下来学什么

前置知识

أداة (Tool) يد (Hand) حديقة (Garden) حفر (To dig) رمل (Sand)

接下来学习

فأس (Axe) مطرقة (Hammer) منشار (Saw) سلم (Ladder) مفك (Screwdriver)

高级

تجريف التربة (Soil erosion) استصلاح الأراضي (Land reclamation) هندسة مدنية (Civil engineering)

需要掌握的语法

Noun of Instrument (اسم الآلة)

مِفْعَلَة (Mif'alah) pattern used for tools.

Feminine Gender Agreement

المجرفة كبيرة (The shovel is large).

Broken Plural

مجرفة -> مجارف (Broken plural pattern).

Preposition of Instrument

بـ (Bi-) used for 'with/using' a tool.

Idafa Construction

مجرفة الثلج (The shovel of the snow).

按水平分级的例句

1

هذه مجرفة.

This is a shovel.

Hadhihi (this) is feminine to match mijrafa.

2

عندي مجرفة صغيرة.

I have a small shovel.

Saghira (small) is feminine to match mijrafa.

3

أين المجرفة؟

Where is the shovel?

The 'Al-' prefix makes it definite (the shovel).

4

المجرفة في الحديقة.

The shovel is in the garden.

Simple subject-predicate sentence.

5

هذه مجرفة حمراء.

This is a red shovel.

Hamra (red) is the feminine form of ahmar.

6

أريد مجرفة.

I want a shovel.

Ureedu is the verb for 'I want'.

7

المجرفة جديدة.

The shovel is new.

Jadida (new) is feminine.

8

هذه مجرفة بلاستيكية.

This is a plastic shovel.

Plastikiya is an adjective meaning plastic.

1

استخدم المجرفة لحفر حفرة.

Use the shovel to dig a hole.

Istakhdim is the imperative 'use'.

2

يلعب الولد بالمجرفة على الشاطئ.

The boy plays with the shovel on the beach.

Bi- (with) is the preposition for tools.

3

اشترت مريم مجرفة للزراعة.

Maryam bought a shovel for farming/planting.

Li- (for) indicates purpose.

4

المجرفة مكسورة، نحتاج واحدة أخرى.

The shovel is broken; we need another one.

Maksura (broken) is feminine.

5

هل يمكنك إحضار المجرفة من المخزن؟

Can you bring the shovel from the storehouse?

Ihdar means 'bringing'.

6

نظف المجرفة بعد الاستعمال.

Clean the shovel after use.

Nadhif is the imperative 'clean'.

7

هذه المجرفة ثقيلة جداً.

This shovel is very heavy.

Thaqila (heavy) is feminine.

8

ضع المجرفة بجانب الباب.

Put the shovel next to the door.

Bajānib means 'beside' or 'next to'.

1

يحتاج الفلاح إلى مجرفة قوية لقلب التربة.

The farmer needs a strong shovel to turn the soil.

Qawiyya (strong) describes the tool's quality.

2

استخدم العمال المجرفة لخلط الرمل والأسمنت.

The workers used the shovel to mix sand and cement.

Khalat means 'to mix'.

3

في الشتاء، نستخدم مجرفة الثلج لتنظيف الطريق.

In winter, we use a snow shovel to clean the road.

Mijrafat al-thalj is a compound noun (Idafa).

4

كانت المجرفة هي الأداة الوحيدة المتوفرة لديه.

The shovel was the only tool available to him.

Kānat is the past tense of 'to be' (feminine).

5

تستخدم المجرفة الصغيرة في العناية بنباتات الظل.

The small shovel is used in caring for indoor plants.

Tustakhdam is the passive 'is used'.

6

يجب أن تكون يد المجرفة مصنوعة من خشب متين.

The shovel handle must be made of sturdy wood.

Yad (hand/handle) is feminine in Arabic.

7

نقلنا التراب من مكان إلى آخر بالمجرفة.

We moved the soil from one place to another with the shovel.

Naqalna is 'we moved'.

8

اشترى جاري مجموعة من المجارف الجديدة.

My neighbor bought a set of new shovels.

Majārif is the broken plural of mijrafa.

1

تعتبر المجرفة أداة أساسية في أي موقع بناء.

The shovel is considered an essential tool in any construction site.

Tu'tabar means 'is considered'.

2

قام الأثري باستخدام مجرفة دقيقة للكشف عن الآثار.

The archaeologist used a precise trowel to uncover the remains.

Daqiqa means 'precise' or 'fine'.

3

جرفت السيول التربة كما تفعل المجرفة العملاقة.

The floods swept away the soil like a giant shovel would.

Jarafat (verb) and mijrafa (noun) share the same root.

4

تتوفر المجارف بأشكال وأحجام مختلفة لتناسب جميع المهام.

Shovels are available in different shapes and sizes to suit all tasks.

Tutawaffar means 'are available'.

5

يتم تصنيع نصل المجرفة من الفولاذ المقاوم للصدأ.

The shovel blade is manufactured from stainless steel.

Nasl means 'blade'.

6

ساعدت المجرفة في تسوية الأرض قبل رصف الطريق.

The shovel helped in leveling the ground before paving the road.

Taswiya means 'leveling'.

7

تستخدم المجرفة في المزارع السمكية لنقل الأعلاف.

The shovel is used in fish farms to transport feed.

A'laf means 'feed' or 'fodder'.

8

علينا صيانة المجارف بانتظام لمنع الصدأ.

We must maintain the shovels regularly to prevent rust.

Siyana means 'maintenance'.

1

كانت المجرفة في يده رمزاً للكفاح والعمل الدؤوب.

The shovel in his hand was a symbol of struggle and diligent work.

Ramz means 'symbol'.

2

تتنوع استخدامات المجرفة من الزراعة التقليدية إلى الهندسة المتقدمة.

The uses of the shovel vary from traditional agriculture to advanced engineering.

Tatanawwa' means 'to vary/diversify'.

3

تعد المجرفة من أقدم الأدوات التي ابتكرها الإنسان لتطويع البيئة.

The shovel is one of the oldest tools invented by man to subdue the environment.

Tatwi' means 'subduing' or 'taming'.

4

لم تكن مجرد مجرفة، بل كانت وسيلته الوحيدة لكسب رزقه.

It wasn't just a shovel; it was his only means of earning a living.

Kasb rizqihi means 'earning his livelihood'.

5

تظهر المجرفة في اللوحات الفنية لتعبر عن الارتباط بالأرض.

The shovel appears in artistic paintings to express the connection to the land.

Artibat means 'connection' or 'link'.

6

إن تصميم المجرفة الانسيابي يقلل من الجهد البدني المبذول.

The shovel's streamlined design reduces the physical effort exerted.

Insiyaabi means 'streamlined' or 'fluid'.

7

بضربة واحدة من المجرفة، كشف الستار عن كنز دفين.

With one strike of the shovel, the curtain was lifted from a buried treasure.

Dafin means 'buried' or 'hidden'.

8

تظل المجرفة أداة لا غنى عنها رغم التطور التكنولوجي.

The shovel remains an indispensable tool despite technological development.

La ghina 'anha means 'indispensable'.

1

استخدم الكاتب المجرفة كاستعارة لتجريف الذكريات المؤلمة.

The writer used the shovel as a metaphor for shoveling away painful memories.

Isti'ara means 'metaphor'.

2

في الفلسفة الوجودية، قد تمثل المجرفة عبثية الجهد البشري.

In existential philosophy, the shovel might represent the absurdity of human effort.

Abathiyya means 'absurdity'.

3

لقد جرفت المجرفة السياسية كل المعارضين في طريقها.

The political 'shovel' swept away all opponents in its path.

Used here in a highly figurative sense.

4

تجسد المجرفة الصدأ في زاوية الحديقة إهمال الماضي.

The rusted shovel in the garden corner embodies the neglect of the past.

Tajassid means 'to embody'.

5

تتطلب بعض المهام الدقيقة مجرفة ذات مواصفات تقنية عالية.

Some precise tasks require a shovel with high technical specifications.

Mwasafat means 'specifications'.

6

كان صوت ارتطام المجرفة بالأرض هو الإيقاع الوحيد في حياته.

The sound of the shovel hitting the ground was the only rhythm in his life.

Irti'tam means 'impact' or 'collision'.

7

تمثل المجرفة في التراث الشعبي أداة للبناء والدمار في آن واحد.

In folklore, the shovel represents a tool for both construction and destruction at once.

Turath sha'bi means 'folklore'.

8

إن بلاغة استخدام لفظ 'مجرفة' تكمن في قدرتها على تصوير الفعل والنتيجة.

The eloquence of using the term 'mijrafa' lies in its ability to depict both the action and the result.

Balagha means 'eloquence'.

常见搭配

مجرفة ثلج
مجرفة رمل
يد المجرفة
نصل المجرفة
استخدم المجرفة
حفر بالمجرفة
مجرفة بلاستيكية
مجرفة حديدية
مجرفة يدوية
طقم مجارف

常用短语

أعطني المجرفة

— Give me the shovel.

أعطني المجرفة من فضلك.

المجرفة مكسورة

— The shovel is broken.

لا يمكننا العمل، المجرفة مكسورة.

حفر حفرة بالمجرفة

— Digging a hole with the shovel.

بدأ الرجل بحفر حفرة بالمجرفة.

مجرفة صغيرة للحديقة

— A small shovel for the garden.

أريد مجرفة صغيرة للحديقة.

نظف المجرفة

— Clean the shovel.

نظف المجرفة قبل وضعها في المخزن.

أين وضعت المجرفة؟

— Where did you put the shovel?

أين وضعت المجرفة يا أحمد؟

المجرفة ثقيلة

— The shovel is heavy.

هذه المجرفة ثقيلة جداً عليّ.

مجرفة جديدة

— A new shovel.

اشتريت مجرفة جديدة اليوم.

استخدام المجرفة

— Using the shovel.

يتطلب استخدام المجرفة قوة بدنية.

مجرفة من الخشب

— A shovel made of wood (usually referring to the handle).

هذه مجرفة من الخشب والحديد.

容易混淆的词

مجرفة vs مجهر

Mijhar means microscope; sounds similar but very different.

مجرفة vs مجرة

Majarra means galaxy; only shares the first two letters.

مجرفة vs منشفة

Minshafa means towel; follows the same 'mif'alah' pattern.

习语与表达

"جرف السيل"

— To be swept away by a flood (verb form).

جرف السيل كل شيء في طريقه.

Literary/News
"مجرفة الزمن"

— The shovel of time (metaphor for time sweeping things away).

لا ينجو أحد من مجرفة الزمن.

Poetic
"جرف المشاعر"

— To sweep away emotions.

جرفت المشاعر كل منطق لديه.

Literary
"بالمجرفة"

— In large quantities (like 'by the bucketload').

لديه مال بالمجرفة (rare/informal).

Informal
"جرف التربة"

— Soil erosion.

تسبب الأمطار جرف التربة.

Scientific
"مجرفة الأكاذيب"

— A shovel of lies (clearing out lies).

استخدم الحقيقة كمجرفة للأكاذيب.

Metaphorical
"جرف في تيار"

— Swept in a current.

جرف في تيار التغيير.

Political
"لا تترك المجرفة في المطر"

— Don't leave the shovel in the rain (take care of your tools/assets).

نصيحة جدي: لا تترك المجرفة في المطر.

Proverbial
"مجرفة الأمل"

— Shovel of hope (building something up).

نحتاج إلى مجرفة الأمل لبناء المستقبل.

Poetic
"يد واحدة لا تمسك المجرفة"

— One hand cannot hold the shovel (needs cooperation).

التعاون ضروري، فيد واحدة لا تمسك المجرفة.

Proverbial

容易混淆

مجرفة vs مسحاة

Both are digging tools.

Mishat is a flat spade; Mijrafa is a scoop-style shovel.

استخدم المسحاة لشق الأرض.

مجرفة vs فأس

Both used in the garden.

Fas is an axe/pickaxe for breaking ground; Mijrafa is for moving it.

اكسر الحجر بالفأس.

مجرفة vs جاروف

Very similar meaning.

Jaroof is often a smaller scoop or dustpan.

اجمع التراب بالجاروف.

مجرفة vs ملعقة

Similar shape.

Mil'aqa is a spoon for eating; Mijrafa is for labor.

آكل بالملعقة.

مجرفة vs مطرقة

Both are tools starting with 'Mi'.

Mitraqa is a hammer.

دق المسمار بالمطرقة.

句型

A1

هذه [اسم]

هذه مجرفة.

A2

استخدم [الأداة] لـ [الفعل]

استخدم المجرفة للحفر.

B1

[الفاعل] يحتاج إلى [أداة] [صفة]

الفلاح يحتاج إلى مجرفة قوية.

B2

يتم [الفعل] بواسطة [الأداة]

يتم نقل الرمل بواسطة المجرفة.

C1

تعتبر [الأداة] رمزاً لـ [المفهوم]

تعتبر المجرفة رمزاً للعمل.

C2

رغم [التطور]، تظل [الأداة] [صفة]

رغم التطور، تظل المجرفة أساسية.

A1

أريد [اسم]

أريد مجرفة.

A2

[الأداة] في [المكان]

المجرفة في الحديقة.

词族

名词

جرف (Jarf - bank/cliff)
تجريف (Tajreef - bulldozing/erosion)
جاروف (Jaroof - scoop)

动词

جرف (Jarafa - to sweep away/shovel)
تجرف (Tajarrafa - to be eroded)

形容词

مجروف (Majroof - swept away)
جارف (Jarif - torrential/overwhelming)

相关

حفر (Digging)
تربة (Soil)
زراعة (Farming)
بناء (Construction)
أداة (Tool)

如何使用

frequency

Common in physical labor and gardening contexts.

常见错误
  • هذا مجرفة هذه مجرفة

    Using the masculine 'hadha' instead of the feminine 'hadhihi'.

  • مجرفة جديد مجرفة جديدة

    Adjective gender disagreement.

  • استخدم المجرفة مع الرمل استخدم المجرفة للرمل / بالرمل

    Using 'ma'a' (with/accompanying) instead of instrumental 'bi' or 'li'.

  • المجرفات المجارف

    Trying to use a sound plural instead of the correct broken plural.

  • Migrafa (in MSA) Mijrafa

    Using the Egyptian 'G' sound in a formal Standard Arabic context.

小贴士

Check the Gender

Always remember 'Mijrafa' is feminine. Your adjectives must end in 'ah' too! (e.g., Mijrafa jadidah).

Root Learning

Learn the root J-R-F to easily remember related words like 'Jaroof' (scoop) and 'Jarafa' (to sweep away).

The Soft Jim

Practice the soft 'j' sound to sound more formal and standard in your Arabic speaking.

Tools Pattern

Notice the 'Mi-' prefix. It's a huge clue that the word is a tool or instrument.

Beach vs Garden

The word works for both a plastic toy and a heavy iron tool. Context tells you the size.

Ta-Marbuta

Don't forget the two dots on the 'ة' at the end of 'Mijrafa'.

Regional Synonyms

If you are in Egypt, listen for 'Korek'. If you are in the Levant, 'Mijrafa' is perfect.

Use 'Bi-'

To say 'with the shovel', always attach the 'Bi' prefix: 'Bi-l-mijrafa'.

Broken Plural

Memorize 'Majārif'. Broken plurals are tricky but essential for sounding natural.

Precision

Don't call an axe a 'Mijrafa'. It might be dangerous on a construction site!

记住它

记忆技巧

Think of a 'Mij-ra-fa' as a 'Major-Fun' tool for the beach, or a 'Mini-Giraffe' (Mij-ra-fa) that scoops up leaves with its long handle.

视觉联想

Imagine a large metal shovel leaning against a tree in a sunny garden. Visualize the letter 'Jim' (ج) looking like the scoop of the shovel.

Word Web

Tool Garden Dig Scoop Handle Blade Soil Worker

挑战

Try to find 3 things in your house that you could move with a 'mijrafa' and name them in Arabic.

词源

Derived from the Arabic root ج-ر-ف (J-R-F). This root historically pertains to the act of clearing, sweeping, or carrying away material by force.

原始含义: A tool used for sweeping or clearing away debris or earth.

Semitic (Arabic).

文化背景

No specific sensitivities; it is a neutral, everyday object.

Equivalent to 'shovel' or 'spade' depending on the context.

Mentioned in various Arabic agricultural manuals from the Islamic Golden Age. Symbolic use in Palestinian 'Earth Day' literature. Common prop in traditional Levantine 'Dabke' songs about village life.

在生活中练习

真实语境

Gardening

  • اغرس الشتلة بالمجرفة
  • نظف الحديقة
  • قلب التربة
  • اسقِ النباتات

Construction

  • اخلط الأسمنت
  • انقل الرمل
  • سوي الأرض
  • موقع البناء

Beach

  • ابنِ قلعة رملية
  • احفر حفرة عميقة
  • املأ السطل
  • العب بالرمل

Winter

  • أزح الثلج
  • مجرفة الثلج
  • الطريق مغلق
  • الجو بارد

Archaeology

  • ابحث عن الآثار
  • استخدم مجرفة دقيقة
  • نظف القطعة
  • اكتشاف تاريخي

对话开场白

"هل عندك مجرفة يمكنني استعارتها للحديقة؟"

"أي نوع من المجارف هو الأفضل لحفر الأرض الصلبة؟"

"هل رأيت المجرفة التي تركتها هنا بالأمس؟"

"كيف نختار مجرفة ذات مقبض مريح؟"

"هل تحتاج إلى مساعدة في استخدام المجرفة؟"

日记主题

صف يوماً قضيته في العمل في الحديقة باستخدام المجرفة.

لماذا تعتبر المجرفة أداة مهمة في تاريخ البشرية؟

تخيل أنك وجدت مجرفة سحرية، ماذا ستفعل بها؟

اكتب عن الفرق بين العمل اليدوي بالمجرفة والعمل بالآلات الحديثة.

صف شعورك وأنت تبني قلعة رملية بالمجرفة على الشاطئ.

常见问题

10 个问题

It is feminine because it ends with a Ta-Marbuta (ة). You should use feminine adjectives and demonstrative pronouns with it, such as 'Hadhihi mijrafa' (This is a shovel).

The plural is 'Majārif' (مجارف). This is a broken plural, which is very common for nouns in the 'mif'alah' pattern.

Yes, you can say 'mijrafat thalj' (مجرفة ثلج). This is the standard way to specify a snow shovel in Arabic.

While often used interchangeably, a 'Mishat' is usually a flat-bladed spade used for cutting into soil, whereas a 'Mijrafa' has a curved blade for scooping and moving material.

You can say 'mijrafa saghira' (small shovel) or 'mijrafa yidawiya' (hand shovel). Both are commonly understood as a trowel.

Yes, 'Mijrafa' is understood throughout the Arab world as the formal and standard term, although local dialects may have their own words like 'Korek' in Egypt.

The root is J-R-F (ج-ر-ف), which means to sweep away or shovel. This is why it is used for tools that move earth or snow.

Usually, 'mijrafa' refers to a hand tool. For an excavator, the word 'haffara' is more common, though 'mijrafa aliya' (mechanical shovel) can be used.

In Modern Standard Arabic, it is a soft 'j' sound like in the English word 'jam'. In Egypt, it is often pronounced as a hard 'g' like in 'go'.

Yes, it can be used in literature to describe something that sweeps away or clears out, similar to the English 'shoveling away' the past or problems.

自我测试 200 个问题

writing

اكتب جملة بسيطة تستخدم فيها كلمة 'مجرفة'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

صف كيف تستخدم المجرفة في الحديقة.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

ما هو الفرق بين المجرفة والمسحاة؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

اكتب فقرة قصيرة عن أهمية المجرفة للبناء.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

تخيل أنك تصف مجرفة أثرية وجدتها.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

استخدم كلمة 'مجرفة' في سياق مجازي.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

اكتب قائمة بثلاثة أشياء يمكننا فعلها بالمجرفة.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

كيف تطلب مجرفة من جارك باللغة العربية؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

صف مجرفة الثلج وكيف نستخدمها.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

لماذا نطلق على الحفارة 'مجرفة آلية' أحياناً؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

اكتب جملة عن طفل يلعب بالمجرفة.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

ماذا يحدث إذا انكسرت يد المجرفة؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

صف نصل المجرفة.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

اكتب جملة عن شراء مجرفة جديدة.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

لماذا يجب تنظيف المجرفة بعد العمل؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

استخدم كلمة 'مجارف' في جملة.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

ما هي الأدوات الأخرى التي نستخدمها مع المجرفة؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

كيف تصف مجرفة صغيرة جداً؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

اكتب جملة عن عامل يستخدم المجرفة.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

ما هو شعورك بعد يوم طويل من العمل بالمجرفة؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

قل 'هذه مجرفة' باللغة العربية.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

اسأل 'أين المجرفة؟' بصوت واضح.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

قل 'أريد مجرفة صغيرة' لطلب أداة.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

صف المجرفة في جملتين.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

قل 'استخدم المجرفة بحذر' كتحذير.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

اشرح كيف تحفر حفرة بالمجرفة.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

تحدث عن أهمية المجرفة في الشتاء.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

ناقش الفرق بين المجرفة اليدوية والمجرفة الآلية.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

استخدم كلمة 'مجارف' في جملة مفيدة.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

قل 'يد المجرفة مكسورة' لإبلاغ عن مشكلة.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

تحدث عن ذكرياتك في اللعب بالمجرفة على الشاطئ.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

صف نصل المجرفة ومقبضها.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

قل 'نظف المجرفة من التراب' كأمر.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

اشرح لماذا يفضل المزارعون المجارف القوية.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

استخدم 'مجرفة' في جملة تعبر عن المستقبل.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

قل 'المجرفة ثقيلة جداً عليّ' للتعبير عن الصعوبة.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

تحدث عن دور المجرفة في علم الآثار.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

قل 'أين وضعت المجرفة يا أحمد؟' كسؤال لشخص.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

صف لون وشكل مجرفتك المفضلة.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

قل 'العمل بالمجرفة متعب ولكنه مفيد'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

استمع واكتب الكلمة: 'مجرفة'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

استمع للجملة وحدد الأداة المذكورة: 'أحتاج إلى مجرفة للرمل'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

استمع واكتب الجمع: 'المجارف في الحديقة'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

استمع وحدد الفعل المرتبط بالمجرفة: 'حفر الرجل بالمجرفة'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

استمع واكتب الصفة: 'هذه مجرفة مكسورة'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

استمع واكتب نوع المجرفة: 'استخدم مجرفة الثلج'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

استمع واكتب المادة: 'المجرفة الحديدية قوية'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

استمع وحدد الفاعل: 'حمل الفلاح المجرفة'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

استمع واكتب الكلمة الناقصة: 'يد الـ ___ مكسورة'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

استمع وحدد المكان: 'المجرفة في المخزن'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

استمع واكتب الجملة كاملة: 'هذه مجرفة جديدة'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

استمع وحدد عدد المجارف: 'عندي ثلاث مجارف'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

استمع واكتب الغرض: 'مجرفة للزراعة'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

استمع وحدد لون المجرفة: 'المجرفة الزرقاء جميلة'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

استمع واكتب الفعل: 'نظف المجرفة'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!