A1 Idiom 中性

Нүүр өгөх

нүүр өгөх

To give face

意思

To show favor or be friendly to someone.

🌍

文化背景

In Mongolian culture, hospitality is sacred. Even if you don't like someone, 'нүүр өгөх' is often seen as a sign of good upbringing (хүмүүжил). In Mongolian business, 'giving face' to a proposal means you are willing to negotiate. If a partner 'doesn't give face,' the deal is likely dead. Young Mongolians use this phrase constantly to describe 'vibes.' If someone 'gives face' on Instagram (by liking or replying), it's a big deal. In rural areas, 'giving face' is more about the literal greeting. In urban Ulaanbaatar, it has become more about social status and 'cliques.'

💡

The Power of the Smile

In Mongolia, 'нүүр өгөх' almost always starts with a smile. If you want to use the idiom correctly, imagine the smile behind the words.

⚠️

Don't be too 'easy'

Remember the proverb about the kidney! Being too friendly to everyone can sometimes be seen as being naive.

意思

To show favor or be friendly to someone.

💡

The Power of the Smile

In Mongolia, 'нүүр өгөх' almost always starts with a smile. If you want to use the idiom correctly, imagine the smile behind the words.

⚠️

Don't be too 'easy'

Remember the proverb about the kidney! Being too friendly to everyone can sometimes be seen as being naive.

🎯

Use the Negative

Native speakers use 'нүүр өгөхгүй' (not giving face) very often to describe social friction. It's a great way to sound more natural.

💬

Hierarchy Matters

When a boss 'gives face' to an employee, it's a sign of mentorship. Use it to show you understand office dynamics.

自我测试

Fill in the blank with the correct form of 'нүүр өгөх'.

Тэр надад огт _______ (did not give face).

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: нүүр өгсөнгүй

The sentence requires the past negative form to mean 'did not give face.'

Which situation best fits the phrase 'нүүр өгөх'?

Situation: You are at a party and you smile and talk to a stranger who approached you.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Нүүр өгөх

Being friendly to a stranger is the definition of 'нүүр өгөх'.

Complete the dialogue.

A: Тэр залуу чамд таалагдаж байна уу? B: Үгүй ээ, тийм болохоор би түүнд _______.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: нүүр өгөхгүй байгаа

If you don't like someone, you don't give them face.

Match the phrase to the meaning.

1. Нүүр өгөх 2. Нүүр харах 3. Нүүр хагарах

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 1-B, 2-A, 3-C

These are three distinct 'face' idioms in Mongolian.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

练习题库

4 练习
Fill in the blank with the correct form of 'нүүр өгөх'. Fill Blank A1

Тэр надад огт _______ (did not give face).

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: нүүр өгсөнгүй

The sentence requires the past negative form to mean 'did not give face.'

Which situation best fits the phrase 'нүүр өгөх'? Choose A1

Situation: You are at a party and you smile and talk to a stranger who approached you.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Нүүр өгөх

Being friendly to a stranger is the definition of 'нүүр өгөх'.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Тэр залуу чамд таалагдаж байна уу? B: Үгүй ээ, тийм болохоор би түүнд _______.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: нүүр өгөхгүй байгаа

If you don't like someone, you don't give them face.

Match the phrase to the meaning. situation_matching B1

1. Нүүр өгөх 2. Нүүр харах 3. Нүүр хагарах

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 1-B, 2-A, 3-C

These are three distinct 'face' idioms in Mongolian.

🎉 得分: /4

常见问题

10 个问题

It is neutral. You can use it with friends, but also in a business meeting to describe social dynamics.

Usually no. It's for social interactions where friendliness isn't already guaranteed by blood.

Нүүр өгөхгүй байх (not giving face) or Нүүр буруулах (turning face away/betraying).

It can be a part of flirting, but it's broader. It just means being encouraging and friendly.

Тэр надад огт нүүр өгсөнгүй.

Indirectly. 'Saving face' is 'нүүр тал харах' or 'нэрээ бодох,' but 'нүүр өгөх' is about the interaction itself.

Yes! If a dog is friendly to you, you can jokingly say the dog is 'giving you face.'

The dative-locative case (-д / -т).

Yes, especially in pop and hip-hop songs about unrequited love.

No, that sounds like you gave him a physical mask. Use 'I was friendly to him' instead.

相关表达

🔗

Нүүр хагарах

similar

To become comfortable with someone

🔗

Ая тал засах

similar

To try to please someone

🔗

Нэр төр

builds on

Reputation/Honor

🔗

Нүүр буруулах

contrast

To turn one's face away / To betray

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!