Meaning
To stop worrying.
Cultural Background
The concept of 'ro' is linked to the Danish 'Jantelov' indirectly—not standing out and having a quiet, balanced life is often valued over extreme ambition. Nature is the primary source of 'ro i sindet' for many Danes. 'Sommerhus' culture is built around finding this specific peace. Danish employers often discuss 'psykisk arbejdsmiljø' (psychological work environment) with the goal of ensuring employees have 'ro i sindet' to perform well. While Denmark is secular, the Lutheran tradition of 'inner peace' through faith has morphed into a secular focus on mental health.
Use with 'give'
Instead of saying 'I got peace', try 'It gave me peace' (Det gav mig ro i sindet). It sounds very natural.
Don't over-pluralize
Never say 'roer i sindene' even if talking about multiple people. Keep it singular.
Meaning
To stop worrying.
Use with 'give'
Instead of saying 'I got peace', try 'It gave me peace' (Det gav mig ro i sindet). It sounds very natural.
Don't over-pluralize
Never say 'roer i sindene' even if talking about multiple people. Keep it singular.
The 'Hygge' connection
If you are writing about Hygge, use 'ro i sindet' to describe the mental effect of a cozy environment.
Nature is key
Danes almost always associate 'ro i sindet' with the ocean or the forest. Use these contexts in your speaking exams!
Test Yourself
Udfyld det manglende ord i sætningen.
Jeg har haft så meget stress, men nu har jeg endelig fået ___ i sindet.
Det faste udtryk er 'ro i sindet'.
Hvilken sætning er korrekt?
Vælg den rigtige præposition.
Man bruger altid 'i' i dette udtryk.
Færdiggør dialogen.
A: 'Lægen sagde, at alt er okay.' B: 'Det var godt! ___'
Dette er den naturlige reaktion på gode nyheder efter bekymring.
Match situationen med udtrykket.
Du har lige betalt din sidste gæld.
Gæld er en mental byrde, så 'ro i sindet' er det rigtige valg.
🎉 Score: /4
Visual Learning Aids
Ro vs. Uro
Practice Bank
4 exercisesJeg har haft så meget stress, men nu har jeg endelig fået ___ i sindet.
Det faste udtryk er 'ro i sindet'.
Vælg den rigtige præposition.
Man bruger altid 'i' i dette udtryk.
A: 'Lægen sagde, at alt er okay.' B: 'Det var godt! ___'
Dette er den naturlige reaktion på gode nyheder efter bekymring.
Du har lige betalt din sidste gæld.
Gæld er en mental byrde, så 'ro i sindet' er det rigtige valg.
🎉 Score: /4
Frequently Asked Questions
12 questionsYes, but it's less common and sounds slightly more religious or dramatic. 'Ro' is the standard everyday word.
No. 'Hjernen' is the physical organ (the brain). 'Sindet' is the mind/spirit. You get 'ro i sindet', not 'ro i hjernen'.
You can say 'Jeg mistede min ro i sindet' or 'Jeg har mistet roen'.
It's neutral. You can use it with your boss, your doctor, or your best friend.
The opposite would be 'uro i sindet' (unrest in the mind) or 'bekymring' (worry).
Yes, but usually we say 'barnet faldt til ro' (the child settled down) rather than 'fik ro i sindet'.
Not necessarily, but it is a very common word in meditation contexts.
It's grammatically correct but sounds very poetic. 'Ro i sindet' is the standard idiom.
Extremely. It's one of the most important words in Danish for describing well-being.
Yes, e.g., 'Jeg arbejder bedst, når der er ro i sindet omkring opgaverne'.
'Stille' is an adjective (quiet). 'Ro' is a noun (peace/tranquility).
Not a direct one, but 'at være helt zen' is the modern slang equivalent.
Related Phrases
at finde ro
similarTo find peace/calm.
sjælefred
synonymSoul-peace.
at have ro i maven
similarTo have peace in the stomach.
at falde til ro
builds onTo settle down / fall to rest.
mental balance
specialized formMental balance.