B1 Slang Slang

at tage pis på nogen

to pull someone's leg

Meaning

To tease or joke with someone.

🌍

Cultural Background

Teasing is a sign of affection. If a Dane doesn't 'tage pis' on you, they might not feel comfortable around you yet. While Danish is spoken, the humor can be more direct. 'At tage pis' is used but sometimes perceived differently depending on the generation. Norwegians use 'å tulle' or 'å tøyse'. 'Å ta pisset' is understood but sounds very Danish to them. The British 'taking the piss' is the closest cultural cousin, reflecting a shared Northern European love for self-deprecation.

🎯

The 'Shock' Reaction

Use 'Tager du pis på mig?' as a standalone sentence when someone tells you something unbelievable. It makes you sound very native.

⚠️

Know your audience

Even though it's common, some older or very religious Danes might still find the word 'pis' slightly offensive.

Meaning

To tease or joke with someone.

🎯

The 'Shock' Reaction

Use 'Tager du pis på mig?' as a standalone sentence when someone tells you something unbelievable. It makes you sound very native.

⚠️

Know your audience

Even though it's common, some older or very religious Danes might still find the word 'pis' slightly offensive.

💬

The Smile is Key

Always deliver this phrase with a smile or a playful tone. If you look angry, people will think you are accusing them of lying.

💡

Preposition Power

Remember: Tage pis PÅ. Never 'til', 'af', or 'med'.

Test Yourself

Which sentence correctly uses the phrase to express disbelief?

Din ven siger, han har vundet 10 millioner kroner. Hvad siger du?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a

The standard expression for disbelief is 'Tager du pis på mig?' using the verb 'tage' and preposition 'på'.

Fill in the missing past tense verb.

I går ______ de virkelig meget pis på den nye kollega.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tog

'Tage' is irregular. The past tense is 'tog'.

Match the phrase to the correct situation.

Situation: You are at a formal job interview and the interviewer tells a small joke.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b

In a formal interview, 'at tage pis' is too slangy and rude. 'Det var en god vits' is polite.

Complete the dialogue.

A: Jeg har glemt mine nøgler i Spanien! B: Ej, ______ du pis på mig?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tager

The idiom always uses the verb 'at tage'.

Match the Danish phrase with its English equivalent.

Match the following:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a

These are the closest semantic matches.

🎉 Score: /5

Visual Learning Aids

Formality Scale

Informal
tage pis på Very common slang
Neutral
lave sjov Safe for everyone

Practice Bank

5 exercises
Which sentence correctly uses the phrase to express disbelief? Choose B1

Din ven siger, han har vundet 10 millioner kroner. Hvad siger du?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a

The standard expression for disbelief is 'Tager du pis på mig?' using the verb 'tage' and preposition 'på'.

Fill in the missing past tense verb. Fill Blank A2

I går ______ de virkelig meget pis på den nye kollega.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tog

'Tage' is irregular. The past tense is 'tog'.

Match the phrase to the correct situation. situation_matching B1

Situation: You are at a formal job interview and the interviewer tells a small joke.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b

In a formal interview, 'at tage pis' is too slangy and rude. 'Det var en god vits' is polite.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

A: Jeg har glemt mine nøgler i Spanien! B: Ej, ______ du pis på mig?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tager

The idiom always uses the verb 'at tage'.

Match the Danish phrase with its English equivalent. Match B1

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a

These are the closest semantic matches.

🎉 Score: /5

Frequently Asked Questions

14 questions

In this context, no. It's like saying 'crap' or 'piss' in English—informal, but not a 'hard' swear word.

Generally no, unless you have a very informal relationship. Stick to 'at lave sjov'.

'Tage gas' is slightly more polite and 'cleaner'. 'Tage pis' is more modern and common among young people.

It is 'tog'. For example: 'Jeg tog pis på ham i går.'

Absolutely not. It is strictly for spoken language or very informal texts.

Yes! You can take the piss out of a situation or an object, like a bad movie.

It's a way to show that everyone is equal. It's part of the 'Jante Law' culture.

No, 'at tage pis' implies it's a joke. Bullying is 'mobning'.

If you say 'Tager du pis på mig?!' with an angry face, it means 'Are you trying to screw with me?'

It means a very obvious or 'thick' joke that is easy to see through.

Yes, older children and teenagers use it constantly.

Yes, 'at spøge' or 'at lave sjov'.

No. It is way too informal and could cost you the job.

Yes, from Copenhagen to the smallest islands, everyone knows this phrase.

Related Phrases

🔄

at tage gas på nogen

synonym

To tease someone.

🔗

at gøre nar af nogen

similar

To mock someone.

🔗

at drive gæk med nogen

similar

To play a trick on someone.

🔗

at lave sjov

similar

To joke around.

🔗

at tage fejl

contrast

To be wrong.

🔗

at tage tykt pis

specialized form

To tease someone very obviously.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!