At the A1 level, you should focus on the simplest meaning of 'frivilligt': doing something because you want to. In English, we often say 'I volunteer' or 'I do it for free'. In Danish, at this level, you can use 'frivilligt' to describe simple actions. For example, 'Jeg arbejder frivilligt' (I work voluntarily). This is a great word to know if you want to join a local sports club or help out at a school event. You should remember that it usually comes after the verb. It is also helpful to know its opposite, 'skal' (must/have to). If you don't 'skal' do something, but you do it anyway, you are doing it 'frivilligt'. Don't worry too much about the complex grammar yet; just think of it as the word for 'by choice'. You might see it on posters for 'frivilligt arbejde' (voluntary work). It's a very positive word in Denmark, and people will be happy if you use it to offer your help. Just remember the 't' at the end when you are talking about the action of working or helping. It is one of those words that helps you sound more helpful and involved in your new Danish community right from the start. Practice saying 'Jeg vil gerne hjælpe frivilligt' (I would like to help voluntarily).
At the A2 level, you can start using 'frivilligt' in slightly more complex sentences and understand its role as an adverb. You should be able to distinguish between 'frivillig' (the person/volunteer) and 'frivilligt' (the way you do something). For example, 'Han er frivillig' (He is a volunteer) versus 'Han hjælper frivilligt' (He helps voluntarily). At this level, you might use it to talk about your hobbies or how you spend your free time. You can also use it to describe choices in your daily life, like 'Jeg tager frivilligt opvasken' (I voluntarily do the dishes). This shows you are moving beyond just basic needs and starting to describe the *manner* in which you do things. You will also encounter 'frivilligt' in more public spaces, such as at the library or a community center. It's important to notice that 'frivilligt' often appears with the verb 'at melde sig' (to sign up/volunteer). 'Jeg melder mig frivilligt' is a very useful phrase for an A2 learner. You should also start to notice the difference between 'frivilligt' and 'gratis'. While 'gratis' means something costs zero money, 'frivilligt' means you are doing it because you choose to. Sometimes things are both, but not always! Learning this distinction is a key step in your progress towards intermediate Danish.
At the B1 level, you are expected to use 'frivilligt' with confidence in both social and professional contexts. You should understand the cultural significance of 'frivillighed' in Denmark and how it relates to the 'foreningsliv' (association life). At this stage, you can use the word to discuss more abstract concepts, like 'frivilligt overarbejde' (voluntary overtime) or 'frivillig deltagelse' (voluntary participation). You should be comfortable with the word order, even in sentences with auxiliary verbs: 'Man bør deltage frivilligt' (One should participate voluntarily). You can also use 'frivilligt' to add nuance to your opinions. For instance, when discussing social issues, you might say, 'Jeg mener, at folk skal bidrage frivilligt til samfundet' (I believe that people should contribute voluntarily to society). This shows you can handle the word in a debate. You should also be aware of common collocations like 'at melde sig frivilligt' or 'at ske frivilligt'. At B1, you start to see the word in news articles or more formal emails. It's no longer just about 'helping out'; it's about the principle of free will. You might also start using 'helt frivilligt' to emphasize that there was absolutely no pressure involved, which is a common way for Danes to express their autonomy. Your ability to use 'frivilligt' correctly will help you navigate the workplace and social clubs more effectively.
At the B2 level, your use of 'frivilligt' should be precise and natural. You should be able to use it in complex sentence structures, including subordinate clauses where the word order might be more challenging: 'Det er vigtigt, at man gør det frivilligt' (It is important that one does it voluntarily). You should also be familiar with synonyms and related expressions like 'af egen fri vilje' (of one's own free will) or 'uopfordret' (unsolicited). At this level, you can use 'frivilligt' to describe legal or formal situations, such as 'frivillig tilståelse' (voluntary confession) or 'frivillig forlig' (voluntary settlement). You understand that the word carries a weight of responsibility and agency. You might also use it ironically or to describe subtle social pressures, showing a deeper grasp of Danish pragmatics. For example, you might discuss whether 'frivilligt arbejde' is truly voluntary if there is social pressure to perform it. You should also be able to explain the difference between 'frivilligt' as an adverb and 'frivilligt' as an adjective for neuter nouns ('et frivilligt bidrag'). Your vocabulary is now rich enough to choose between 'frivilligt' and its alternatives depending on the register. You are effectively using the word to describe the motivations of others and yourself in a variety of high-stakes and low-stakes scenarios.
At the C1 level, you have a near-native understanding of 'frivilligt' and its place within the Danish linguistic and cultural landscape. You can use the word to explore philosophical questions about agency and determinism, or to analyze the socio-economic impact of 'frivilligt arbejde' in the Danish welfare model. You are comfortable using it in highly formal writing, such as academic papers or legal documents, where precision is paramount. You can distinguish between the subtle shades of meaning when 'frivilligt' is used alongside terms like 'spontant', 'tilsigtet', or 'bevidst'. You are also adept at using the word in idiomatic ways and can pick up on the slightest nuances of tone—such as when 'frivilligt' is used with a hint of sarcasm or skepticism. You might use phrases like 'af egen drift' or 'uafhængigt' to vary your language. Furthermore, you can discuss the historical evolution of the word and its roots in the concept of 'fri vilje'. You are not just using a word; you are engaging with a core Danish value. Your ability to manipulate the word in complex rhetorical structures allows you to be persuasive and nuanced. Whether you are drafting a corporate policy on 'frivilligt engagement' or debating the ethics of 'frivillig aktiv dødshjælp', your use of 'frivilligt' is accurate, contextually appropriate, and sophisticated.
At the C2 level, you have achieved complete mastery over 'frivilligt' and all its derivatives. You use the word with the same ease and subtlety as a highly educated native speaker. You can navigate the most complex legal, medical, and philosophical texts where 'frivilligt' appears, understanding every implication of its use. You are capable of playing with the word's meaning in creative writing or complex oratory, using it to evoke specific cultural associations or to challenge the listener's assumptions about choice and duty. You have an intuitive sense of when 'frivilligt' is the most effective word and when a more obscure synonym would be more appropriate. You can discuss the etymology of the word in depth and its relationship to similar concepts in other Germanic languages. Your command of the word extends to its use in the most specialized professional fields, from contract law to psychology. You can use 'frivilligt' to construct arguments that are both logically sound and linguistically elegant. At this level, the word is a flexible tool in your vast linguistic repertoire, allowing you to express the finest distinctions of human intent and social cooperation. You are a master of the 'frivillighed' discourse that is so central to the Danish identity, and you can contribute to that discourse at the highest level.

frivilligt in 30 Seconds

  • Frivilligt means voluntarily or by choice. It is the adverb form of the Danish word for volunteer.
  • It is used to describe actions done without coercion, especially in community service and workplace contexts.
  • Grammatically, it usually follows the verb and almost always ends in -t to function as an adverb.
  • It is a key cultural word in Denmark, reflecting the importance of the 'foreningsliv' and active citizenship.

The Danish adverb frivilligt is a cornerstone of Danish social and professional life, representing the concept of doing something of one's own free will, without coercion or external compulsion. While it translates directly to 'voluntarily' in English, its cultural weight in Denmark is tied closely to the concept of frivillighed—the spirit of community service and the famous Danish foreningsliv (club life). When you use this word, you are emphasizing that the action was a choice made by the subject, often implying a sense of agency and personal motivation. It is derived from the adjective frivillig, adding the suffix '-t' to function as an adverb modifying a verb.

Core Concept
The act of performing a task or making a choice because you want to, not because you have to. It covers everything from doing extra chores to surrendering to the authorities.

Hun valgte at hjælpe til i genbrugsbutikken helt frivilligt.

In a professional setting, frivilligt often appears in the context of overtime or additional responsibilities. If a manager asks for someone to take an extra shift, and you agree, you are doing it frivilligt. In legal contexts, it is used when someone admits to a crime or hands over evidence without a warrant. It is important to distinguish this from gratis; while doing something voluntarily often implies it is unpaid, the word frivilligt describes the intent and will behind the action, whereas gratis describes the lack of financial cost. You can work voluntarily for a high-paying job if you choose to take on extra tasks that aren't in your contract.

Grammar Note
As an adverb, it almost always ends in -t. If you are describing a person (a volunteer), you use the noun/adjective form 'en frivillig'.

De meldte sig frivilligt til at rydde op efter festen.

Beyond work and law, the word is used in everyday social interactions. If someone offers to drive you home, you might ask, 'Gør du det frivilligt, eller føler du dig presset?' (Are you doing it voluntarily, or do you feel pressured?). It carries a nuance of sincerity. In philosophical or political discussions, it contrasts with tvang (coercion). For example, Danes often debate whether certain social services should be supported frivilligt through donations or through mandatory taxation. The word also appears in medical contexts, such as frivillig indlæggelse (voluntary admission to a hospital), emphasizing the patient's consent. Understanding the breadth of this word helps a learner navigate Danish society's balance between individual freedom and collective responsibility.

Social Context
In Danish schools, 'frivilligt fremmøde' means attendance is optional. It is a key word for understanding your obligations versus your choices in educational settings.

Ingen blev tvunget; alle deltog frivilligt.

Finally, it is worth noting that 'frivilligt' can sometimes carry a slightly ironic tone. If a friend is doing something difficult or tedious that they clearly didn't have to do, you might say, 'Gør du virkelig det der frivilligt?' (Are you really doing that voluntarily?). This highlights the absurdity of choosing a path of most resistance. However, in 99% of cases, it is a positive, neutral, or formal term used to establish the nature of an action as a free choice.

Using frivilligt correctly in a sentence requires an understanding of Danish adverbial placement and the relationship between the adverb and the verb it modifies. Because it is an adverb of manner (describing how something is done), it typically follows the main verb in simple sentences, or follows the subject and central adverb in subordinate clauses. Unlike English, where 'voluntarily' can sometimes float to the beginning of a sentence ('Voluntarily, he gave up his seat'), Danish almost always keeps frivilligt after the verb for natural flow.

Standard Placement
In a main clause: [Subject] + [Verb] + [frivilligt]. Example: 'Han arbejder frivilligt.'

Soldaten meldte sig frivilligt til den farlige mission.

When dealing with compound verbs (auxiliary + main verb), frivilligt usually comes after the main verb. For instance, 'Jeg vil gerne gøre det frivilligt' (I would like to do it voluntarily). It can also be paired with common Danish phrasal verbs. One of the most frequent pairings is with at melde sig (to sign up/volunteer). You will hear 'Jeg melder mig frivilligt' constantly in group settings when a task needs to be done. It is also important to note that frivilligt can modify adjectives in more complex structures, though this is less common than its use with verbs.

Negation
To say someone did NOT do something voluntarily, use 'ikke frivilligt'. Example: 'Det skete ikke frivilligt' (It didn't happen voluntarily).

Han afleverede sine nøgler frivilligt til politiet.

Another nuanced use is in the phrase helt frivilligt (completely voluntarily). Adding helt emphasizes that there was absolutely no pressure involved. This is common when someone wants to clear up any suspicion of coercion. For example, 'Jeg sagde op helt frivilligt' (I quit completely voluntarily). In more formal writing, frivilligt can be used to describe policy implementations: 'Virksomheden har frivilligt valgt at følge de nye miljøkrav' (The company has voluntarily chosen to follow the new environmental requirements). This demonstrates that the word is equally at home in a casual conversation and a corporate sustainability report.

Comparison
Don't confuse 'frivilligt' (adverb) with 'frivillighed' (noun). You work 'frivilligt', but you participate in 'frivillighed'.

Vi har frivilligt indgået en aftale om samarbejde.

In summary, frivilligt is a versatile adverb that slots into various sentence structures to clarify the intent of an action. Whether you are talking about charity, work, legal matters, or personal choices, its placement remains relatively stable, and its meaning is consistently tied to the exercise of free will. Mastery of this word allows you to express complex social dynamics in Danish with precision.

In Denmark, you will encounter the word frivilligt in several distinct domains, each with its own flavor. The most common is likely the world of foreningsliv (association life). Denmark is a nation of clubs—sports clubs, hobby groups, and political organizations—where almost everyone participates frivilligt at some point in their lives. You will hear it in recruitment ads for local festivals: 'Vi mangler folk, der vil hjælpe frivilligt i baren' (We need people who will help voluntarily in the bar). Here, it signifies a contribution to the community spirit that is so vital to Danish culture.

In the Media
News reports often use it in crime stories: 'Gerningsmanden meldte sig frivilligt til politiet' (The perpetrator turned himself in voluntarily to the police).

Mange danskere vælger at arbejde frivilligt for velgørende organisationer.

You will also hear this word frequently in the workplace. If a project is running behind, a manager might ask, 'Er der nogen, der frivilligt vil tage en ekstra tørn i weekenden?' (Is there anyone who will voluntarily take an extra turn this weekend?). In this context, it is a way of asking for help without making it a formal order, relying on the employee's goodwill. It is also common in the public sector and government communications. For instance, during the COVID-19 pandemic, the Danish government often appealed to citizens to follow guidelines frivilligt before implementing strict laws, reflecting a societal preference for cooperation over compulsion.

In Healthcare
Doctors use it to discuss 'frivillig behandling' (voluntary treatment) versus 'tvangsbehandling' (forced treatment), a critical distinction in patient rights.

Han valgte frivilligt at gå på pension som 62-årig.

In educational settings, teachers might use the word when offering optional assignments or extra-curricular activities. 'Dette projekt er noget, man kan lave frivilligt' (This project is something you can do voluntarily). It signals to students that while the work won't be graded as a requirement, it is available for those who want to learn more. Finally, in social circles, it is used to describe lifestyle choices. If someone decides to stop eating meat or quit social media, they might say, 'Jeg har gjort det helt frivilligt, fordi jeg har det bedre med det.' This reinforces the idea that the change came from within, not from societal pressure.

Everyday Irony
Hear a friend cleaning up a mess they didn't make? 'Gør du det virkelig frivilligt?' is a classic way to acknowledge their effort with a bit of humor.

De deltog frivilligt i det videnskabelige forsøg.

Whether it is through the speakers of a radio, the pages of a newspaper, or the casual chatter in a café, frivilligt is a word that pops up whenever the topic of human choice and community engagement arises. It is a word that perfectly encapsulates the Danish ideal of the 'active citizen' who contributes to society by choice rather than by decree.

Learning to use frivilligt correctly involves avoiding a few common pitfalls that English speakers and beginners often encounter. The most frequent error is confusing the adverbial form frivilligt with the adjectival form frivillig. In Danish, adverbs modifying verbs usually require the -t ending. If you say 'Han arbejder frivillig', it sounds incomplete or grammatically 'off' to a native speaker, as if you started to say he is a volunteer but changed your mind halfway. You must include the -t: 'Han arbejder frivilligt'.

Mistake 1: Adjective vs. Adverb
Incorrect: 'Jeg melder mig frivillig'. Correct: 'Jeg melder mig frivilligt'. Use the -t when it describes the action of signing up.

Husk at tilføje -t, når du beskriver hvordan noget gøres.

Another mistake is the confusion between frivilligt and gratis. While many voluntary actions are free of charge, the words are not interchangeable. Gratis refers strictly to the price (zero kroner), while frivilligt refers to the will. If you say 'Jeg giver dig bogen frivilligt', it means you are giving it because you want to, not because you were forced. If you say 'Jeg giver dig bogen gratis', it means you are not charging money for it. You could give someone a book frivilligt but still charge them for it! Mixing these up can lead to confusing social situations.

Mistake 2: False Cognate Nuance
English speakers sometimes use 'frivilligt' when they mean 'optional' in a technical sense. While 'valgfrit' is often better for 'optional', 'frivilligt' is used when the choice is about personal will.

Det er valgfrit (optional) at deltage, men man gør det frivilligt (voluntarily).

Word order can also be tricky. In English, we can say 'He voluntarily left'. In Danish, the direct translation 'Han frivilligt forlod' is incorrect. The adverb must follow the verb in a standard sentence: 'Han forlod frivilligt...'. Beginners often try to mirror English word order, which results in 'Yoda-speak' or simply incorrect Danish. Furthermore, learners sometimes forget that frivilligt is an adverb and try to use it to describe a noun without a verb. For example, 'Et frivilligt arbejde' is correct because 'frivilligt' here is an adjective modifying the neuter noun 'arbejde'. But 'En frivilligt mand' is wrong; it must be 'En frivillig mand'.

Mistake 3: Neuter Noun Confusion
Because 'arbejde' is a 'det' word, the adjective is 'frivilligt'. This looks identical to the adverb. Don't let this confuse you into thinking the adverb doesn't have a -t in other contexts.

Pas på med at blande frivilligt (adverb) sammen med gratis (free).

Finally, avoid overusing frivilligt in situations where 'gerne' (gladly/would like to) is more natural. If someone asks you to do something and you want to say you'll do it of your own will, 'Det vil jeg gerne' is often more idiomatic than 'Det vil jeg gøre frivilligt', which can sound a bit too formal or legalistic for a casual favor. Use frivilligt when the distinction between 'forced' and 'chosen' is actually important to the conversation.

While frivilligt is the most common way to say 'voluntarily', Danish offers a rich palette of alternatives that can add precision or a different register to your speech. Depending on whether you want to sound more formal, more poetic, or more everyday, you might choose a different term. Understanding these nuances is key to reaching a B2 or C1 level of fluency.

Af egen fri vilje
Literal translation: 'Of one's own free will'. This is more emphatic and slightly more formal than 'frivilligt'. It is often used in legal or serious personal contexts. Example: 'Jeg gjorde det af egen fri vilje'.

Han valgte at træde tilbage af egen fri vilje.

Another excellent alternative is selvvalgt (self-chosen). This is technically an adjective but can be used in many contexts where you might use 'frivilligt'. It emphasizes that the subject was the one who made the choice. For example, 'en selvvalgt isolation' (a self-chosen isolation). If you want to describe an action that was done without being asked, you can use uopfordret (unsolicited/unprompted). This is very common in job applications: 'en uopfordret ansøgning' is a 'cold' application for a job that hasn't been advertised. While this is 'frivilligt', the word uopfordret specifically highlights that no one asked for it.

Valgfrit
Meaning 'optional'. Use this for settings, features, or school subjects. 'Tysk er valgfrit i 7. klasse'. While you choose it 'frivilligt', the subject itself is 'valgfrit'.

Det er valgfrit, om du vil have mælk i kaffen.

In more academic or formal Danish, you might see spontant (spontaneously) or bevidst (deliberately/consciously). While not direct synonyms, they often overlap. If you 'frivilligt' help someone, you are also making a 'bevidst' choice. For a more idiomatic, slightly old-fashioned feel, you can use af egen drift (by one's own impulse/drive). This suggests a high degree of internal motivation. For example, 'Han begyndte at læse lektier af egen drift' (He started doing homework of his own accord/impulse). This is a very positive way to describe someone's initiative.

Uden tvang
Meaning 'without coercion'. This is the negative definition of frivilligt. It is often used to emphasize that a confession or agreement was made fairly.

Hun arbejder ulønnet (unpaid), men hun gør det frivilligt.

Finally, when talking about charity work, you can use ulønnet (unpaid). While this describes the financial aspect, in Danish culture, doing 'ulønnet arbejde' is almost always synonymous with doing it 'frivilligt'. However, you should stick to frivilligt when you want to focus on the spirit of the action rather than the paycheck. By knowing these alternatives, you can tailor your Danish to be more expressive and context-aware.

How Formal Is It?

Formal

"De ansatte har frivilligt indvilliget i en lønnedgang."

Neutral

"Jeg hjælper frivilligt i min fritid."

Informal

"Jeg gør det sgu helt frivilligt!"

Child friendly

"Vil du frivilligt hjælpe med at rydde legetøjet op?"

Slang

"Han meldte sig frivilligt som prygelknabe."

Fun Fact

The concept of 'frivillighed' became a central pillar of the Danish state in the 19th century with the rise of the 'folk high schools' and agricultural cooperatives.

Pronunciation Guide

UK /ˈfʁiˌvelit/
US /ˈfʁiˌvɛlit/
The primary stress is on the first syllable 'fri'.
Rhymes With
billigt villigt utilbørligt utilgiveligt uforståeligt oprindeligt nødvendigt venligt
Common Errors
  • Pronouncing the 'v' as an English 'w'.
  • Over-emphasizing the final 't' like a hard English 't'.
  • Missing the 'r' sound entirely.
  • Making the 'i' in 'fri' too short.
  • Confusing the pronunciation with 'frivillig' (missing the final -t sound).

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize if you know 'fri' and 'vilje'.

Writing 3/5

Requires remembering the -t ending for the adverbial form.

Speaking 3/5

The pronunciation of the 'r' and the 'v' can be tricky for beginners.

Listening 2/5

The final 't' is often subtle but the context usually makes the meaning clear.

What to Learn Next

Prerequisites

fri vilje arbejde hjælpe valg

Learn Next

tvang obligatorisk engagement forening ansvar

Advanced

autonomi selvbestemmelse altruisme samfundssind initiativ

Grammar to Know

Adverb Formation

Adjectives like 'frivillig' become adverbs by adding '-t': 'frivilligt'.

Word Order (V2)

In main clauses, the adverb 'frivilligt' follows the verb: 'Jeg hjælper frivilligt'.

Subordinate Clauses

In ledsætninger, the order remains after the verb: '...fordi han arbejder frivilligt'.

Neuter Adjective Agreement

If modifying a 'et' noun, the adjective also ends in -t: 'Et frivilligt bidrag'.

Negation Placement

'Ikke' usually precedes the adverb: 'Han gjorde det ikke frivilligt'.

Examples by Level

1

Jeg arbejder frivilligt.

I work voluntarily.

Simple adverbial use after the verb.

2

Han gør det frivilligt.

He does it voluntarily.

The 't' ending marks it as an adverb.

3

Vi hjælper frivilligt i dag.

We are helping voluntarily today.

Used with the verb 'hjælper'.

4

Er det frivilligt?

Is it voluntary?

A simple question about a choice.

5

Hun synger frivilligt.

She sings voluntarily.

Describes the manner of the action.

6

De kommer frivilligt.

They are coming voluntarily.

Indicates they were not forced to attend.

7

Jeg vil gerne gøre det frivilligt.

I would like to do it voluntarily.

Used with 'vil gerne' (would like to).

8

Det er ikke frivilligt.

It is not voluntary.

Negation using 'ikke'.

1

Han meldte sig frivilligt til opgaven.

He signed up voluntarily for the task.

Common collocation 'melde sig frivilligt'.

2

Vi valgte frivilligt at blive længere.

We chose voluntarily to stay longer.

Modifies the verb 'valgte'.

3

Hun deltager frivilligt i klubben.

She participates voluntarily in the club.

Focus on participation by choice.

4

Børnene rydder op helt frivilligt.

The children are cleaning up completely voluntarily.

Use of 'helt' for emphasis.

5

Man kan bidrage frivilligt til festen.

One can contribute voluntarily to the party.

Modal verb 'kan' followed by 'bidrage frivilligt'.

6

De mødte frivilligt op til træning.

They showed up voluntarily for training.

Phrasal verb 'mødte op' modified by 'frivilligt'.

7

Jeg gjorde det frivilligt, ikke fordi jeg skulle.

I did it voluntarily, not because I had to.

Contrasting 'frivilligt' with 'skulle'.

8

Vil du gøre det frivilligt?

Will you do it voluntarily?

Direct question about intent.

1

Virksomheden indførte frivilligt nye regler.

The company voluntarily introduced new rules.

Formal adverbial usage in a business context.

2

Han afleverede sit kørekort frivilligt.

He surrendered his driver's license voluntarily.

Common in legal/official contexts.

3

Mange vælger at arbejde frivilligt i udlandet.

Many choose to work voluntarily abroad.

Refers to international volunteering.

4

Det skete helt frivilligt og uden tvang.

It happened completely voluntarily and without coercion.

Reinforcing the meaning with 'uden tvang'.

5

Vi har frivilligt nedsat vores forbrug.

We have voluntarily reduced our consumption.

Perfect tense: 'har... nedsat'.

6

Kan man melde sig frivilligt som mentor?

Can one sign up voluntarily as a mentor?

Use in a professional development context.

7

De deltog frivilligt i undersøgelsen.

They participated voluntarily in the study.

Standard phrase in research.

8

Han indrømmede fejlen frivilligt.

He admitted the mistake voluntarily.

Admitting something without being caught first.

1

Beslutningen blev truffet helt frivilligt af bestyrelsen.

The decision was made completely voluntarily by the board.

Passive construction with 'blev truffet'.

2

Han valgte frivilligt at gå i eksil.

He voluntarily chose to go into exile.

High-level vocabulary context.

3

Organisationen drives udelukkende frivilligt.

The organization is run exclusively voluntarily.

Describes the nature of the operation.

4

Det er vigtigt, at informanterne melder sig frivilligt.

It is important that the informants come forward voluntarily.

Subordinate clause word order.

5

Vi har frivilligt påtaget os ansvaret for projektet.

We have voluntarily taken on the responsibility for the project.

Using 'påtage sig' (take upon oneself).

6

Hun har frivilligt valgt at leve uden bil.

She has voluntarily chosen to live without a car.

Lifestyle choice context.

7

Gerningsmanden overgav sig frivilligt til myndighederne.

The perpetrator surrendered voluntarily to the authorities.

Formal legal terminology.

8

De har frivilligt indgået en bindende aftale.

They have voluntarily entered into a binding agreement.

Emphasizing consent in a contract.

1

At handle frivilligt er en forudsætning for moralsk ansvar.

Acting voluntarily is a prerequisite for moral responsibility.

Using the adverb as part of a philosophical statement.

2

Han underlagde sig frivilligt de strenge krav.

He voluntarily subjected himself to the strict requirements.

Sophisticated verb 'underlægge sig'.

3

Det er en frivilligt indgået overenskomst mellem parterne.

It is a voluntarily entered agreement between the parties.

Modifying the participle 'indgået' as an adverb.

4

Mange donorer bidrager frivilligt med store beløb.

Many donors voluntarily contribute large sums.

Context of high-level philanthropy.

5

Hun har frivilligt dedikeret sit liv til forskning.

She has voluntarily dedicated her life to research.

Emphasizing life-long commitment.

6

Systemet baserer sig på, at borgerne deltager frivilligt.

The system relies on citizens participating voluntarily.

Discussing social structures.

7

Han valgte frivilligt at afgive sin magt.

He voluntarily chose to relinquish his power.

Historical or political context.

8

Det var et frivilligt tilvalg, som ændrede alt.

It was a voluntary choice that changed everything.

Using 'tilvalg' as a noun modified by the adjective 'frivilligt' (neuter).

1

Spørgsmålet er, om man overhovedet kan handle helt frivilligt i et deterministisk univers.

The question is whether one can act completely voluntarily at all in a deterministic universe.

Deep philosophical inquiry.

2

Han påtog sig frivilligt rollen som syndebuk for at redde gruppen.

He voluntarily took on the role of scapegoat to save the group.

Nuanced social and psychological context.

3

Traktaten blev frivilligt ratificeret af samtlige medlemsstater.

The treaty was voluntarily ratified by all member states.

High-level diplomatic language.

4

Det er en hårfin grænse mellem at handle frivilligt og at være underlagt social kontrol.

There is a fine line between acting voluntarily and being subject to social control.

Sociological analysis.

5

Patienten indlagde sig frivilligt på den psykiatriske afdeling.

The patient admitted themselves voluntarily to the psychiatric ward.

Specific medical/legal term 'indlægge sig frivilligt'.

6

Hun har frivilligt frasagt sig sin arv til fordel for velgørenhed.

She has voluntarily renounced her inheritance in favor of charity.

Sophisticated verb 'frasige sig'.

7

De valgte frivilligt at underkaste sig de nye kulturelle normer.

They voluntarily chose to submit to the new cultural norms.

Complex social dynamics.

8

Man kan argumentere for, at intet offer er frivilligt i ordets egentlige forstand.

One can argue that no sacrifice is voluntary in the true sense of the word.

Abstract rhetorical statement.

Common Collocations

melde sig frivilligt
arbejde frivilligt
bidrage frivilligt
indlægge sig frivilligt
overgive sig frivilligt
ske frivilligt
deltage frivilligt
yde frivilligt
frivilligt overarbejde
frivilligt forlig

Common Phrases

Helt frivilligt

— Emphasizing that there was zero pressure.

Jeg gjorde det helt frivilligt.

Gør du det frivilligt?

— A question checking if someone is happy to do a task.

Gør du det frivilligt, eller skal jeg hjælpe?

Frivilligt arbejde

— The standard term for charity or volunteer work.

Hun har meget erfaring med frivilligt arbejde.

På frivillig basis

— Doing something based on a voluntary agreement.

Projektet kører på frivillig basis.

Frivilligt fremmøde

— Attendance is not mandatory.

Der er frivilligt fremmøde til forelæsningen.

En frivillig indsats

— A voluntary effort/contribution.

Tak for jeres store frivillige indsats.

Meld dig frivilligt

— An imperative encouraging someone to volunteer.

Meld dig frivilligt som træner!

Frivilligt valg

— A choice made without coercion.

Det var mit eget frivillige valg.

At gå frivilligt

— To leave a position or place without being forced out.

Han valgte at gå frivilligt fra posten.

Frivillig indbetaling

— An optional payment (e.g., to a pension).

Man kan lave en frivillig indbetaling hver måned.

Often Confused With

frivilligt vs gratis

Gratis means no cost; frivilligt means by choice. You can do something frivilligt for a fee.

frivilligt vs valgfrit

Valgfrit means optional (like a menu item); frivilligt is about the person's will.

frivilligt vs frivillig

Frivillig is the person or adjective; frivilligt is the adverb.

Idioms & Expressions

"Af egen fri vilje"

— Completely of one's own choice, often used for emphasis.

Jeg tilstår af egen fri vilje.

formal
"Uden at blinke"

— Doing something voluntarily and without hesitation.

Han meldte sig frivilligt uden at blinke.

informal
"At række hånden op"

— To volunteer (literally 'to raise one's hand').

Hvem rækker hånden op frivilligt?

neutral
"Af et godt hjerte"

— Doing something voluntarily out of kindness.

Hun hjælper dem af et godt hjerte.

neutral
"Uden tvang"

— Explicitly stating there is no force involved.

Det skete helt uden tvang.

formal
"At tage teten"

— To take the initiative voluntarily.

Han tog teten frivilligt i projektet.

neutral
"Af egen drift"

— Motivated by internal drive rather than external pressure.

Barnet ryddede op af egen drift.

literary
"At melde sig under fanerne"

— To volunteer for a cause or organization.

Mange meldte sig frivilligt under fanerne.

poetic
"Med åbne øjne"

— Doing something voluntarily while being fully aware of the consequences.

Jeg gik ind i det frivilligt og med åbne øjne.

neutral
"Uden at være pisket til det"

— Doing something without being forced (literally 'without being whipped to it').

Jeg gør det uden at være pisket til det.

informal

Easily Confused

frivilligt vs frivillig

It is the adjective form.

Frivillig describes a person or an 'en' noun; frivilligt describes a verb or an 'et' noun.

En frivillig mand vs. Han arbejder frivilligt.

frivilligt vs ulønnet

Both often involve charity work.

Ulønnet means unpaid; frivilligt means by choice. You can be forced to do ulønnet work (like community service).

Han udfører ulønnet samfundstjeneste (not frivilligt).

frivilligt vs spontant

Both can mean doing something without being asked.

Spontant is about the lack of planning; frivilligt is about the lack of coercion.

Vi tog i sommerhus helt spontant.

frivilligt vs uopfordret

Both mean doing something without a request.

Uopfordret is specifically about the absence of an invitation or advertisement.

En uopfordret ansøgning.

frivilligt vs viljefast

Both involve the word 'vilje' (will).

Viljefast means determined or strong-willed; frivilligt means by choice.

Han er en meget viljefast person.

Sentence Patterns

A1

Jeg [Verb] frivilligt.

Jeg hjælper frivilligt.

A2

Han meldte sig frivilligt til [Noun].

Han meldte sig frivilligt til opvasken.

B1

Det er [Adjective] at [Verb] frivilligt.

Det er godt at bidrage frivilligt.

B2

Selvom [Subject] ikke skulle, [Verb] [Subject] frivilligt.

Selvom han ikke skulle, hjalp han frivilligt.

C1

Handlingen blev udført frivilligt af [Noun].

Handlingen blev udført frivilligt af alle parter.

C2

Man kan betvivle, hvorvidt det skete frivilligt.

Man kan betvivle, hvorvidt det skete frivilligt under de givne omstændigheder.

B1

Jeg har valgt det helt frivilligt.

Jeg har valgt det helt frivilligt.

A2

Vil du gøre det frivilligt?

Vil du gøre det frivilligt?

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Common in both spoken and written Danish.

Common Mistakes
  • Jeg arbejder frivillig. Jeg arbejder frivilligt.

    You need the -t because you are describing the verb 'arbejder'.

  • Det er en frivilligt kvinde. Det er en frivillig kvinde.

    For an 'en' noun, the adjective does not take a -t.

  • Jeg giver dig det frivilligt (meaning free of charge). Jeg giver dig det gratis.

    Frivilligt means by choice, gratis means no cost.

  • Han frivilligt hjalp mig. Han hjalp mig frivilligt.

    The adverb must follow the verb in a standard Danish sentence.

  • Jeg meldte mig frivillig. Jeg meldte mig frivilligt.

    While 'frivillig' is common in speech, 'frivilligt' is the correct adverbial form.

Tips

The -t Rule

Always remember the -t when describing how someone does something. If they work, they work 'frivilligt'.

Foreningsliv

Danes love clubs. If you want to integrate, find a place to help 'frivilligt'. It's the best way to make friends.

Frivilligt vs Gratis

Don't say 'frivilligt' if you just mean 'free of charge'. Use 'gratis' for prices and 'frivilligt' for choices.

Emphasis

Use 'helt frivilligt' to sound more natural when you want to make it clear it was your own idea.

Soft T

In casual speech, the final 't' in 'frivilligt' is very light. Don't pop it too hard like an English 't'.

Formal Contexts

In job applications, use 'uopfordret' if you are applying for a job that isn't listed, rather than 'frivilligt'.

Offering Help

A polite way to offer help is: 'Jeg vil gerne give en hånd med, helt frivilligt'.

Legal Nuance

In legal contexts, 'frivilligt' is used to confirm that no one was pressured into a statement.

Research

If you are conducting a survey, you must state that participation is 'frivilligt'.

Free Will

Use 'af egen fri vilje' if you want to sound very serious or dramatic about your choice.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Free Will' + 'It'. If you do 'it' with 'free will', you do it 'frivilligt'.

Visual Association

Imagine a person smiling while picking up a piece of trash. They aren't being paid; they are doing it because they want to. This is the essence of 'frivilligt'.

Word Web

Free Will Choice Volunteer Optional Consent Agency Community

Challenge

Try to use 'frivilligt' in three different contexts today: one about work, one about a hobby, and one about a personal choice.

Word Origin

Derived from the Old Norse 'frí' (free) and 'vilji' (will). The suffix '-ig' is a common Germanic adjective former, and '-t' is the adverbial marker.

Original meaning: Acting according to one's own free will.

Germanic / North Germanic

Cultural Context

Be careful not to use 'frivilligt' to describe someone's situation if they are actually under systemic pressure, as it might sound dismissive of their struggles.

In English-speaking countries, 'voluntarily' can sometimes sound a bit formal or legalistic. In Danish, 'frivilligt' is used more broadly in everyday conversation.

The Danish 'Frivillighedsportal' (a website for finding volunteer work). The concept of 'Frivilligcenter' found in most Danish cities. Danish philosopher Søren Kierkegaard's writings on 'den frie vilje' (free will).

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Charity

  • frivilligt arbejde
  • hjælpe frivilligt
  • donere frivilligt
  • frivillig indsats

Work

  • frivilligt overarbejde
  • tage en opgave frivilligt
  • melde sig frivilligt
  • frivillig fratrædelse

Legal

  • frivillig tilståelse
  • overgive sig frivilligt
  • frivilligt forlig
  • frivillig indlæggelse

Education

  • frivilligt fag
  • deltage frivilligt
  • frivillig lektiehjælp
  • frivilligt fremmøde

Social

  • gøre det frivilligt
  • helt frivilligt
  • et frivilligt valg
  • frivillig deltagelse

Conversation Starters

"Har du nogensinde arbejdet frivilligt for en organisation?"

"Hvorfor tror du, at mange danskere vælger at arbejde frivilligt?"

"Mener du, at det altid skal være frivilligt at hjælpe andre?"

"Ville du melde dig frivilligt til en rejse til Mars?"

"Hvad er det sværeste ved at gøre noget helt frivilligt?"

Journal Prompts

Skriv om en gang, hvor du gjorde noget frivilligt, som var svært.

Hvilke fordele er der ved at have et samfund baseret på frivillighed?

Beskriv en opgave på dit arbejde eller i skolen, som du ville gøre frivilligt.

Er der ting i dit liv, som du føler dig tvunget til, men som du ville ønske var frivilligt?

Reflektér over betydningen af ordet 'frivilligt' i din egen kultur sammenlignet med Danmark.

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, but only for neuter (et-words). For example: 'Et frivilligt bidrag' (A voluntary contribution). For common gender (en-words), use 'frivillig'.

In 99% of cases, yes. However, technically 'frivilligt' just means you chose to do it. 'Ulønnet' is the specific word for unpaid.

You can say 'Jeg arbejder frivilligt' or 'Jeg er frivillig'. Both are common.

The most direct opposite is 'tvunget' (forced) or 'ufrivilligt' (involuntarily).

In Danish, most adverbs are formed by adding -t to the adjective. Since 'frivillig' is the adjective, 'frivilligt' is the adverb.

It is very common in spoken Danish, but grammatically 'frivilligt' is more correct as an adverb. 'Frivillig' here is seen as a predicative adjective describing 'mig'.

It is neutral. It can be used in both very formal legal texts and very casual conversations.

Usually, yes, but not always. You can 'frivilligt' admit to a crime, which isn't necessarily an act of kindness.

It is the noun meaning 'voluntariness' or the general concept of volunteer work and community spirit in Denmark.

You say 'frivilligt overarbejde' because 'overarbejde' is a neuter noun (et overarbejde).

Test Yourself 187 questions

writing

Write a sentence using 'frivilligt' about a hobby.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He volunteered for the job.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain the difference between 'frivilligt' and 'tvunget' in Danish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence about a company making a voluntary choice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a time you helped someone voluntarily.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'helt frivilligt' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Is attendance voluntary?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'frivilligt arbejde'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I chose to stay voluntarily.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'frivilligt' with a legal context (e.g., surrendering).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about 'frivilligt overarbejde'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'They contribute voluntarily every year.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the phrase 'af egen fri vilje'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain why 'frivilligt' ends in -t.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a voluntary school subject.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Nobody was forced; everyone participated voluntarily.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'frivilligt' to describe a lifestyle choice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I volunteer at the library.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a 'frivillig indsats'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'frivilligt' in a question.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'frivilligt' clearly.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Jeg arbejder frivilligt.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Jeg melder mig frivilligt.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Det er helt frivilligt.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Vil du hjælpe frivilligt?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Vi har valgt det frivilligt.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Han gjorde det af egen fri vilje.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Der er frivilligt overarbejde.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Hun deltager frivilligt i klubben.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Ingen tvang os, vi kom frivilligt.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Det var et frivilligt valg.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Jeg vil gerne bidrage frivilligt.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Han meldte sig frivilligt til politiet.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Er det frivilligt eller obligatorisk?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Tak for din frivillige indsats.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Vi har frivilligt ændret planen.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Hun arbejder som frivillig.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Det skete helt uden tvang.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Mange vælger frivilligt at hjælpe.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Gør du det virkelig frivilligt?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Jeg arbejder frivilligt.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Det er helt frivilligt.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Han meldte sig frivilligt.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Vi hjælper frivilligt til.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Vil du bidrage frivilligt?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Det er et frivilligt valg.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Hun deltager frivilligt.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Ingen blev tvunget.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Det skete frivilligt.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Han er en frivillig.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Det er frivilligt fremmøde.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Meld dig frivilligt.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'De arbejder frivilligt.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Det er ikke frivilligt.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Gør du det frivilligt?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 187 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!