starten
starten in 30 Seconds
- Starten means to start, especially for machines, software, and journeys.
- It is a regular verb: ich starte, du startest, er startet.
- Use 'sein' for movement (planes) and 'haben' for starting objects (cars).
- It is more technical and dynamic than 'anfangen' or 'beginnen'.
The German verb starten is a versatile and essential word for any learner, primarily used to denote the beginning of an action, a journey, or the operation of a machine. While it shares a common ancestor with the English word 'start', its usage in German has specific nuances that distinguish it from synonyms like 'beginnen' or 'anfangen'. In modern German, 'starten' has seen a massive surge in popularity due to the influence of technology and international sports, making it the go-to verb for launching software, starting an engine, or beginning a race. It functions as both a transitive verb (taking a direct object) and an intransitive verb (describing a movement or a state change).
- Mechanical Initiation
- When you turn the key in a car or press the power button on a computer, you are 'starting' the device. In this context, 'starten' implies bringing a mechanical or electronic system into an active state. For example, 'Ich starte den Motor' (I start the engine).
Wir starten die neue Software-Installation jetzt.
Beyond machines, 'starten' is the standard term for the departure of aircraft and the beginning of athletic competitions. If a plane takes off, it 'startet'. If a runner begins a marathon, they 'starten'. This association with physical movement and 'launching' gives the word a more dynamic and energetic feel than the more static 'beginnen'. It suggests a point of departure from which progress will continue. In business contexts, it is frequently used for 'starting' projects or campaigns, emphasizing the 'kick-off' phase. You might hear a manager say, 'Wir starten das Projekt am Montag,' which implies a formal and energetic commencement.
- Competitive Contexts
- In sports, 'starten' refers to the act of participating or beginning a race. A 'Starter' is a participant. If someone says 'Er startet für Deutschland', it means he is competing on behalf of Germany.
Das Flugzeug startet pünktlich um acht Uhr von Gleis eins.
Furthermore, 'starten' is often used colloquially to mean 'to head out' or 'to get going' on a trip. If a group of friends is ready to leave for a hike, one might say, 'Wollen wir starten?' (Shall we get going?). This usage is informal but very common. It captures the essence of the word: the transition from a state of rest or preparation to a state of action and movement. In the digital age, 'starten' has become the universal term for opening applications. You don't 'begin' an app; you 'start' it. This technical dominance has made 'starten' one of the most frequently used verbs in modern German daily life, bridging the gap between formal technical language and casual everyday speech.
- Abstract Initiatives
- You can also 'starten' a career (eine Karriere starten) or a campaign (eine Kampagne starten). Here, it implies a deliberate, planned beginning of a long-term endeavor.
Sie startete ihre berufliche Laufbahn in Berlin.
Wann startet das Konzert eigentlich?
Using 'starten' correctly requires an understanding of its grammatical flexibility. As a regular (weak) verb, its conjugation follows a predictable pattern, but the choice of auxiliary verb in the perfect tense is the most critical hurdle for learners. When 'starten' is used to describe a movement from point A to point B (like a plane taking off or a runner beginning a race), it is intransitive and requires 'sein'. For example: 'Der Pilot ist gestartet'. However, when 'starten' means to initiate an object or a process (like starting a car or a computer program), it is transitive and requires 'haben'. For example: 'Ich habe den Computer gestartet'. This distinction is vital for sounding natural in German.
- Transitive Usage (with 'haben')
- Used when someone initiates something. 'Er hat den Motor gestartet.' (He started the motor.) 'Wir haben eine Umfrage gestartet.' (We started a survey.)
Hast du das Programm schon gestartet?
In terms of sentence structure, 'starten' usually occupies the second position in a standard declarative sentence. In the present tense: 'Das Rennen startet um 10 Uhr.' In questions, it moves to the first position: 'Startet der Film jetzt?' When using modal verbs, 'starten' moves to the very end of the sentence in its infinitive form: 'Wir müssen die Maschine sofort starten.' This 'sentence bracket' (Satzklammer) is a fundamental rule of German syntax that applies to 'starten' just like any other verb. Learners should also be aware of the prepositional phrases that often accompany 'starten'. We often start 'mit' (with) something or 'an' (at) a specific location. 'Wir starten mit dem ersten Kapitel' (We start with the first chapter).
- Intransitive Usage (with 'sein')
- Used for movement or events beginning. 'Die Rakete ist gestartet.' (The rocket has launched.) 'Das Flugzeug ist pünktlich gestartet.' (The plane took off on time.)
Wann startet ihr eure Reise nach Italien?
When using 'starten' to describe the beginning of an event, it is often interchangeable with 'beginnen'. However, 'starten' carries a more modern, active connotation. 'Die Konferenz startet' sounds slightly more dynamic than 'Die Konferenz beginnt'. In professional settings, 'starten' is frequently used for the launch of products or services. 'Wir starten das neue Produkt im nächsten Monat.' Here, the verb implies a coordinated effort and a definitive 'go' signal. It is also important to note the imperative form: 'Starte das Auto!' (Start the car!) or 'Starten Sie bitte die Präsentation!' (Please start the presentation!). The imperative follows standard rules, but because the stem ends in 't', the 'e' is mandatory in the 'du' form (starte) and the 'ihr' form (startet).
- Prepositional Usage
- 'Starten von' (starting from a location) and 'Starten bei' (starting at a certain point/company). 'Wir starten vom Flughafen Frankfurt.'
Er startete als Praktikant bei dieser Firma.
In the real world, you will encounter 'starten' in a variety of specific environments. The most obvious is at an airport (Flughafen). On the departure boards and over the loudspeakers, you will hear announcements about planes 'starting' (taking off). 'Flug LH400 startet von Gate B22.' In this context, 'starten' is the technical term for takeoff, as opposed to 'landen' (to land). Similarly, at a train station, though 'abfahren' is more common for trains, 'starten' might be used for the beginning of a long-distance tour or a special excursion. If you are a fan of Formula 1 or athletics, the word 'Start' and the verb 'starten' are ubiquitous. You will hear the commentator shout 'Die Fahrer starten ihre Motoren!' (The drivers are starting their engines!) or 'Das Rennen ist gestartet!' (The race has started!).
- In the Office and IT
- This is perhaps where you will hear it most often today. Colleagues will ask you to 'start' a meeting, 'start' a program, or 'start' a download. 'Kannst du den Download starten?' is a sentence you'll hear in every German office.
Bitte starten Sie Ihren Computer neu.
In casual social settings, 'starten' is used to kick off activities. If you're at a party and someone wants to begin a game or music, they might say 'Sollen wir die Musik starten?' or 'Lass uns die Party starten!'. It carries a sense of excitement and energy. In the media, news anchors use 'starten' when discussing the launch of new government initiatives, space missions, or social campaigns. 'Die Regierung startet eine neue Klimaschutz-Offensive.' Here, it sounds professional and decisive. You'll also see it on websites—the 'Start' button is almost always labeled 'Start' or 'Starten' in German software interfaces. It's a word that bridges the gap between the physical world of engines and the digital world of software.
- Public Announcements
- 'In wenigen Minuten starten wir mit unserem Programm.' (In a few minutes, we will start with our program.) This is common at theaters, cinemas, or public events.
Die Rakete startet in zehn Sekunden. Zehn, neun, acht...
Another common place to hear 'starten' is in the context of personal life changes. When someone moves to a new city or begins a new job, they might say 'Ich starte ein neues Leben in Hamburg' (I'm starting a new life in Hamburg). This usage is slightly more poetic and dramatic than simply saying 'I'm moving'. It implies a fresh start, a clean slate. In advertisements, you'll see 'Starten Sie jetzt!' (Start now!) as a call to action for everything from fitness programs to bank accounts. The word is designed to motivate and suggest that the first step is easy and immediate. Whether it's a technical 'reboot' (Neustart) or a literal 'takeoff' (Abstart), the word is deeply embedded in the rhythm of modern German life.
- In the Kitchen
- You might even hear it with appliances: 'Hast du die Spülmaschine gestartet?' (Did you start the dishwasher?).
Wir starten den Grillabend um 18 Uhr.
One of the most frequent mistakes English speakers make with 'starten' is using it in places where 'anfangen' or 'beginnen' would be more appropriate. While 'starten' is common, it is often tied to machines, events, or specific actions. For instance, you generally don't 'starten' to speak or 'starten' to rain. In those cases, 'anfangen' is the correct choice: 'Es fängt an zu regnen' (It's starting to rain). Using 'starten' there would sound very unnatural. Another major pitfall is the choice of the auxiliary verb in the perfect tense. As mentioned, 'starten' is a 'chameleon' verb that can take either 'haben' or 'sein'.
- The 'Haben' vs. 'Sein' Trap
- Mistake: 'Das Flugzeug hat gestartet.' Correct: 'Das Flugzeug ist gestartet.' (Because it's a movement from one place to another). Mistake: 'Ich bin den Motor gestartet.' Correct: 'Ich habe den Motor gestartet.' (Because you are doing something to an object).
Falsch: Ich starte zu lesen. Richtig: Ich fange an zu lesen.
Another common error involves the conjugation of the 'du' and 'er/sie/es' forms. Because the stem of 'starten' ends in 't' (start-), you must insert an 'e' before the ending to make it pronounceable. Many learners forget this and try to say 'du startst' or 'er startt', which are incorrect and difficult to say. The correct forms are 'du startest' and 'er startet'. This rule applies to all verbs whose stems end in 'd' or 't' (like 'arbeiten' -> 'du arbeitest'). Furthermore, learners often confuse 'starten' with 'abfahren' (to depart by vehicle) or 'losgehen' (to start walking/to begin). While a plane 'startet', a train 'fährt ab'. Using 'starten' for a train is technically possible in some contexts but sounds like the train is taking off like a rocket!
- Overuse of 'Starten'
- Because it's an English cognate, learners use it for everything. But for 'starting a conversation' or 'starting a fire', German has more specific verbs like 'knüpfen' or 'entfachen'.
Falsch: Wir starten das Feuer. Richtig: Wir machen das Feuer an.
Lastly, be careful with the noun 'Start'. While 'starten' is the verb, 'der Start' is the noun. In English, we might say 'at the start of the book', but in German, you would more likely say 'am Anfang des Buches'. 'Start' is reserved for the beginning of races, flights, or technical processes. If you use 'Start' for the beginning of a story, it sounds like the story is about to launch into space. Precision in choosing between 'Start/starten' and 'Anfang/anfangen' is what separates an intermediate learner from a truly proficient speaker. Always ask yourself: Is this a 'launch' or just a 'beginning'?
- Confusion with 'Anmachen'
- For lights or simple appliances, 'anmachen' or 'einschalten' is better. You 'starten' a computer (a complex system), but you 'machen' the light 'an'.
Falsch: Ich starte die Lampe. Richtig: Ich schalte die Lampe ein.
German has a rich vocabulary for 'starting' things, and choosing the right one depends entirely on the context. 'Starten' is the most modern and technical, but it often competes with 'anfangen' and 'beginnen'. Understanding the subtle differences between these three is key. 'Anfangen' is the most common for everyday activities and is often used with 'zu' + infinitive. 'Beginnen' is slightly more formal and is often used for events or abstract concepts. 'Starten' is for machines, journeys, and competitions. Let's look at some other alternatives that can add precision to your German.
- Starten vs. Anfangen
- 'Anfangen' is used for processes that have a duration: 'Ich fange an zu arbeiten.' 'Starten' is for the moment of initiation: 'Ich starte den Motor.'
Wir starten das Projekt (Initiation), aber wir fangen mit der Arbeit an (Process).
Another great alternative is 'losgehen'. This is very common in spoken German and means 'to get started' or 'to go off'. If a movie is about to start, you can say 'Es geht los!'. It's more idiomatic than 'Es startet'. For formal contexts, consider 'einleiten' (to initiate/introduce) or 'eröffnen' (to open/inaugurate). You 'eröffnen' a bank account or a gallery exhibition, you don't 'starten' them. If you are talking about starting a fire or a light, use 'entfachen' or 'anmachen'. For starting a conversation, 'anknüpfen' or 'einleiten' are much more sophisticated choices. These verbs provide a level of detail that 'starten' lacks.
- Comparison Table
-
- Starten: Engines, planes, software, races.
- Anfangen: Daily tasks, weather, habits.
- Beginnen: Formal events, studies, seasons.
- Eröffnen: Shops, exhibitions, accounts.
- Losgehen: Informal 'it's starting!', walking.
Die Schule beginnt im September (not 'startet').
In the business world, you might also hear 'lancieren' (to launch), especially for products or fashion lines. This is a loanword from French and sounds very professional. If you're talking about starting a motor by hand (like an old lawnmower), you might use 'anwerfen'. For starting a computer, 'hochfahren' (to boot up) is a very common alternative to 'starten'. Using 'hochfahren' makes you sound more like a native speaker who knows technical jargon. By diversifying your 'starting' verbs, you can convey whether an action is formal, technical, sudden, or routine. 'Starten' is your reliable multi-tool, but these other verbs are your precision instruments.
- Specialized Starts
- 'Ankurbeln' (to crank up/boost) is used for the economy. 'Ins Leben rufen' (to call into life) is used for founding organizations.
Wir müssen die Wirtschaft wieder ankurbeln.
How Formal Is It?
"Wir starten die Untersuchung unverzüglich."
"Ich starte jetzt den Computer."
"Wollen wir endlich starten?"
"Das kleine Auto startet brumm-brumm!"
"Bist du am Start?"
Fun Fact
While 'starten' feels very modern, it was adopted into German specifically because there was no single word that captured the technical 'ignition' of early engines as well as the English term.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'st' like English 's-t' (it should be 'sh-t').
- Over-pronouncing the final 'en' (it should be short).
- Forgetting the extra 'e' in 'du startest'.
- Confusing the 'r' with an English 'r'.
- Stressing the second syllable.
Difficulty Rating
Very easy to recognize as an English speaker.
Must remember the 'e' in conjugation and 'haben/sein' choice.
Pronunciation of 'st' as 'sh-t' is key.
Commonly used and clearly articulated.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Verbs with stems ending in -d or -t add an -e- before endings -st and -t.
du startest, er startet
Intransitive verbs of movement use 'sein' in the Perfekt.
Das Flugzeug ist gestartet.
Transitive verbs (with a direct object) use 'haben' in the Perfekt.
Ich habe den Motor gestartet.
Separable prefixes change the meaning of the base verb.
durchstarten (to take off/succeed)
Modal verbs push the infinitive to the end of the sentence.
Ich will das Programm starten.
Examples by Level
Ich starte das Auto.
I start the car.
Present tense, transitive use.
Wann startet der Film?
When does the movie start?
Intransitive use for an event.
Er startet den Computer.
He starts the computer.
Transitive use.
Wir starten jetzt.
We are starting now.
Simple intransitive use.
Das Flugzeug startet.
The plane is taking off.
Specific use for aircraft.
Startest du das Spiel?
Are you starting the game?
Question form.
Das Rennen startet um zehn.
The race starts at ten.
Time expression.
Sie startet ihre Arbeit.
She starts her work.
Transitive use.
Das Flugzeug ist pünktlich gestartet.
The plane took off on time.
Perfekt with 'sein' (movement).
Ich habe den Motor gestartet.
I started the motor.
Perfekt with 'haben' (transitive).
Wann seid ihr eure Reise gestartet?
When did you start your journey?
Perfekt with 'sein' (movement/journey).
Er hat eine neue App gestartet.
He started a new app.
Modern technical usage.
Wir starteten früh am Morgen.
We started early in the morning.
Präteritum (simple past).
Hast du die Waschmaschine gestartet?
Did you start the washing machine?
Everyday household use.
Die Rakete ist erfolgreich gestartet.
The rocket launched successfully.
Intransitive movement.
Sie startete ihre Karriere in Berlin.
She started her career in Berlin.
Abstract usage.
Wir müssen das Projekt sofort starten.
We must start the project immediately.
Modal verb + infinitive.
Die Firma hat eine Werbekampagne gestartet.
The company started an advertising campaign.
Business context.
Nach dem Urlaub starten wir wieder durch.
After the vacation, we'll get going again with full energy.
Separable verb 'durchstarten'.
Er startet für einen lokalen Verein.
He competes for a local club.
Sports context: 'starten für'.
Ich konnte den Computer nicht starten.
I couldn't start the computer.
Negative modal construction.
Wann wird die neue Sonde starten?
When will the new probe launch?
Futur I.
Sie haben eine Petition gegen den Lärm gestartet.
They started a petition against the noise.
Social/political context.
Das System startet automatisch neu.
The system restarts automatically.
Technical 'restart'.
Die Regierung hat eine neue Initiative gestartet.
The government has launched a new initiative.
Formal political usage.
Wir sollten die Verhandlungen jetzt starten.
We should start the negotiations now.
Professional context.
Das Unternehmen plant, an der Börse zu starten.
The company plans to start on the stock exchange.
Financial context.
Er ist als Außenseiter in das Rennen gestartet.
He started the race as an underdog.
Metaphorical/Sports usage.
Die Software lässt sich nicht mehr starten.
The software can no longer be started.
Reflexive construction with 'lassen'.
Wir starten mit einer kurzen Vorstellungsrunde.
We'll start with a short round of introductions.
Prepositional phrase 'starten mit'.
Sie startete einen verzweifelten Versuch.
She started a desperate attempt.
Abstract transitive use.
Das Programm wurde gestern offiziell gestartet.
The program was officially launched yesterday.
Passive voice.
Die Offensive wurde an mehreren Fronten gestartet.
The offensive was launched on several fronts.
Military/Strategic context.
Es gilt, die wirtschaftliche Erholung zu starten.
It is necessary to start the economic recovery.
Formal 'Es gilt' construction.
Er startete eine hitzige Debatte über den Klimawandel.
He started a heated debate about climate change.
Intellectual/Social context.
Trotz technischer Probleme ist die Mission gestartet.
Despite technical problems, the mission has launched.
Concessive clause with 'Trotz'.
Die Applikation startet im Hintergrund.
The application starts in the background.
Advanced technical usage.
Wir starten in eine ungewisse Zukunft.
We are heading into an uncertain future.
Metaphorical journey.
Das Festival startet mit einem Paukenschlag.
The festival starts with a bang.
Idiomatic expression.
Die Untersuchung wurde auf Druck der Öffentlichkeit gestartet.
The investigation was started due to public pressure.
Causal prepositional phrase.
Die großangelegte Suchaktion wurde unverzüglich gestartet.
The large-scale search operation was started immediately.
High-level administrative German.
Er startete sein Plädoyer mit einem Zitat.
He started his plea with a quotation.
Legal context.
Die Rakete startete majestätisch in den Nachthimmel.
The rocket launched majestically into the night sky.
Descriptive/Literary style.
Man startete eine Gegenoffensive gegen die Falschmeldungen.
A counter-offensive against the fake news was launched.
Abstract strategic usage.
Die Verhandlungen sind in eine entscheidende Phase gestartet.
The negotiations have entered a decisive phase.
Diplomatic context.
Wir starten nun die Implementierung der neuen Richtlinien.
We are now starting the implementation of the new guidelines.
Corporate/Legal jargon.
Das Projekt ist unter denkbar schlechten Vorzeichen gestartet.
The project started under the worst possible omens.
Idiomatic/Literary expression.
Sie startete eine beispiellose Hilfsaktion.
She started an unprecedented relief effort.
Sophisticated vocabulary ('beispiellos').
Common Collocations
Common Phrases
— Asking when a group will leave or begin an activity.
Alle sind bereit. Wann starten wir?
— To make a fresh start or reboot a system.
Ich möchte in einer neuen Stadt einen Neustart machen.
— To participate in a competition or launch a product.
Das neue Modell geht bald an den Start.
— To put in maximum effort and be successful quickly.
Im neuen Job will sie voll durchstarten.
— To issue a public appeal or call to action.
Die Organisation startete einen Aufruf für Spenden.
— To begin one's day (often with coffee or exercise).
Ich starte gerne mit Yoga in den Tag.
Often Confused With
Use 'anfangen' for general activities and with 'zu' + infinitive.
Use 'beginnen' for formal events or abstract starts.
Use 'abfahren' for trains and buses departing.
Idioms & Expressions
— To accelerate suddenly or to become very successful quickly.
Nach der Beförderung ist er richtig durchgestartet.
informal— To have a bad or unsuccessful beginning.
Das neue Restaurant hat leider einen Fehlstart hingelegt.
neutral— To be ready and waiting to begin something.
Das Team steht für das neue Projekt in den Startlöchern.
neutral— Starting something without preparation or warming up.
Das war ein echter Kaltstart für den neuen Chef.
neutral— The signal or event that starts a major process.
Die Messe war der Startschuss für den Verkauf.
neutral— To go from doing nothing to full speed immediately.
Er ist von Null auf Hundert in seiner Karriere gestartet.
informal— To start something without any prior momentum.
Sie haben die Firma aus dem Stand gestartet.
neutral— To have an incredibly fast and successful beginning.
Die App hat einen echten Raketenstart hingelegt.
informal— While not using 'starten', it often follows a failed start; to fix a bad situation.
Wir müssen den Karren jetzt aus dem Dreck ziehen.
informalEasily Confused
Both mean 'to start/turn on'.
'Anmachen' is for lights and simple appliances; 'starten' is for complex systems/engines.
Ich mache das Licht an, aber ich starte den Computer.
Both involve starting a journey.
'Aufbrechen' implies leaving a place (often on foot); 'starten' is more general or technical.
Wir brechen morgen früh auf.
Both mean 'to start'.
'Losgehen' is more colloquial and often used for events starting 'now'.
Es geht los!
Both mean 'to initiate'.
'Einleiten' is much more formal and used for legal or medical processes.
Der Arzt leitete die Geburt ein.
Both mean 'to open/start'.
'Eröffnen' is for businesses, accounts, or exhibitions.
Die Galerie wird morgen eröffnet.
Sentence Patterns
Ich starte [Object].
Ich starte das Auto.
Wann startet [Event]?
Wann startet der Film?
[Subject] ist [Location] gestartet.
Wir sind in Berlin gestartet.
Ich habe [Object] gestartet.
Ich habe den Computer gestartet.
Wir sollten [Project] starten.
Wir sollten das Projekt starten.
[Subject] startet für [Team].
Er startet für Deutschland.
Eine [Noun] wurde gestartet.
Eine Untersuchung wurde gestartet.
Trotz [Noun] ist [Subject] gestartet.
Trotz Regens ist das Rennen gestartet.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very high in modern German, especially in media and tech.
-
Ich habe in Berlin gestartet.
→
Ich bin in Berlin gestartet.
When starting a journey or movement, use 'sein'.
-
Du startst das Auto.
→
Du startest das Auto.
Verbs ending in 't' need an extra 'e' for pronunciation.
-
Ich starte zu laufen.
→
Ich fange an zu laufen.
'Starten' is not used with 'zu' + infinitive.
-
Das Flugzeug hat gestartet.
→
Das Flugzeug ist gestartet.
Takeoff is a movement, so use 'sein'.
-
Ich starte die Lampe.
→
Ich mache die Lampe an.
'Starten' is for complex systems, not simple lights.
Tips
The 'T' Rule
Because the stem ends in 't', always add an 'e' before 'st' or 't' endings. It's 'du startest', not 'startst'.
Engines and Tech
If it has an engine or a screen, 'starten' is almost always the right choice.
Takeoff
Remember that for planes, 'starten' is the technical word for taking off.
Durchstarten
Use 'durchstarten' in a job interview to show you are motivated and ready to succeed.
No 'zu' + Infinitive
Never say 'starten zu...'. Always use 'anfangen zu...' for actions.
Start-up Culture
The word 'Start-up' is used in German just like in English, and 'starten' is the verb used for launching one.
Airport Announcements
Listen for 'startet von Gate...' to know where your plane is.
Business Context
In emails, 'Wir starten das Projekt' sounds more proactive than 'Wir beginnen das Projekt'.
Cognate Power
Use the fact that it sounds like 'start' to remember it, but be careful of the 'haben/sein' difference.
Social Cue
'Wollen wir starten?' is a polite but firm way to get a group moving.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Star' taking off in a rocket. To become a STAR, you must STARTen.
Visual Association
Imagine a giant green 'START' button on a car dashboard or a computer screen.
Word Web
Challenge
Try to use 'starten' in three different ways today: for a machine, for a journey, and for a digital task.
Word Origin
Borrowed from the English verb 'to start' in the 19th century, initially for sports and technical contexts.
Original meaning: To jump, move suddenly, or begin a journey.
Germanic (via English).Cultural Context
No specific sensitivities; it is a neutral, technical term.
English speakers find this word easy because it's a cognate, but they often over-apply it to non-technical situations.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Technology
- App starten
- Computer neu starten
- Download starten
- System starten
Travel
- Vom Flughafen starten
- Die Reise starten
- Pünktlich starten
- In den Urlaub starten
Sports
- Das Rennen starten
- Für einen Verein starten
- An den Start gehen
- Einen Fehlstart machen
Business
- Ein Projekt starten
- Eine Karriere starten
- Verhandlungen starten
- Eine Kampagne starten
Daily Life
- Den Tag starten
- Das Auto starten
- Die Party starten
- Mit der Arbeit starten
Conversation Starters
"Wann starten wir morgen mit unserer Wanderung?"
"Hast du schon mal versucht, eine eigene Firma zu starten?"
"Wie startest du am liebsten in den Tag?"
"Kannst du mir helfen, dieses Programm zu starten?"
"Warum ist das Flugzeug heute so spät gestartet?"
Journal Prompts
Beschreibe einen Tag, der mit einem perfekten Start begonnen hat.
Welches neue Hobby möchtest du dieses Jahr starten und warum?
Schreibe über eine Zeit, in der du einen Neustart in deinem Leben gemacht hast.
Was sind die wichtigsten Schritte, um ein erfolgreiches Projekt zu starten?
Wie fühlst du dich, wenn ein Flugzeug startet?
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, that sounds wrong in German. You should use 'Ich fange an zu essen' or 'Ich beginne zu essen'. 'Starten' is rarely used with an infinitive clause.
Use 'ist gestartet' when the subject is moving from one place to another, like a plane taking off or a runner beginning a race. Example: 'Der Flieger ist gestartet'.
Use 'hat gestartet' when there is a direct object being initiated. Example: 'Er hat den Motor gestartet' or 'Sie hat das Programm gestartet'.
Yes, it is a regular (weak) verb. Its forms are starten, startete, hat/ist gestartet. Remember the extra 'e' in 'du startest'.
It's better to use 'abfahren' for a train. 'Starten' sounds like the train is a rocket or a plane. However, for a 'tour' starting, it's okay.
It's a separable verb meaning to take off successfully, to give full gas, or to make a breakthrough in a career.
It is masculine: der Start. Plural: die Starts.
It is the homepage of a website, literally the 'starting page'.
No, use 'ein Feuer machen' or 'ein Feuer entfachen'. 'Starten' sounds too technical for a fire.
Yes, it is very common in business and technical German, though 'beginnen' is often preferred in high literature.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence about starting a car.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a plane taking off in the past tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask when the movie starts.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about starting a new project.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Tell someone to start the computer (imperative).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about starting a career in Berlin.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say that you are starting with the work now.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a rocket launch.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say that the system is restarting.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'durchstarten'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask if the download has started.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about starting a race at 10 AM.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say that the plane is starting from Gate A1.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about starting a petition.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say that you couldn't start the motor.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about starting a new life.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask someone if they are 'am Start' (slang).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say that the program starts automatically.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about starting a campaign.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say that the investigation was started.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I start the car' in German.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'When does the plane start?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The computer has started.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We are starting now.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Did you start the motor?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The race starts at nine.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm starting a new project.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The download is starting.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She started her career in Hamburg.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's start!'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The system is restarting.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm starting with the task.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The plane took off on time.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to give it my all (durchstarten).'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The rocket is launching.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We started early.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Start the machine!'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The game is starting.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He starts for Germany.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A new initiative was started.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the verb: 'Wir starten das Programm.'
Listen and identify the tense: 'Das Flugzeug ist gestartet.'
Listen and identify the subject: 'Der Motor startet nicht.'
Listen and identify the auxiliary: 'Ich habe den Computer gestartet.'
Listen and identify the prefix: 'Du musst das System neustarten.'
Listen and identify the time: 'Das Rennen startet um zehn.'
Listen and identify the location: 'Wir starten von Berlin.'
Listen and identify the goal: 'Sie will in Berlin durchstarten.'
Listen and identify the object: 'Er startet eine Suche.'
Listen and identify the person: 'Wer startet heute?'
Listen and identify the mood: 'Starte bitte das Auto.'
Listen and identify the frequency: 'Das Programm startet immer automatisch.'
Listen and identify the reason: 'Wegen des Wetters konnte er nicht starten.'
Listen and identify the noun: 'Der Start war erfolgreich.'
Listen and identify the adjective: 'Bist du startklar?'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Use 'starten' for anything involving an engine, a computer, or a takeoff. For general activities like reading or eating, stick to 'anfangen'. Example: 'Ich starte den Motor' vs 'Ich fange an zu lesen'.
- Starten means to start, especially for machines, software, and journeys.
- It is a regular verb: ich starte, du startest, er startet.
- Use 'sein' for movement (planes) and 'haben' for starting objects (cars).
- It is more technical and dynamic than 'anfangen' or 'beginnen'.
The 'T' Rule
Because the stem ends in 't', always add an 'e' before 'st' or 't' endings. It's 'du startest', not 'startst'.
Engines and Tech
If it has an engine or a screen, 'starten' is almost always the right choice.
Takeoff
Remember that for planes, 'starten' is the technical word for taking off.
Durchstarten
Use 'durchstarten' in a job interview to show you are motivated and ready to succeed.
Example
Der Zug startet um acht Uhr.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Phrases
More general words
ab
A1from, off (starting from a point)
abends
A2in the evening
aber
A1But/However (introduces a contrast)
abgelegen
B1remote
ablehnen
A2to refuse, to decline
abschließen
A2to conclude, to lock
abseits
A2aside, off the beaten track; to one side.
acht
A1Eight (the number 8)
Achte
A1Eighth (ordinal number).
achten
A2to pay attention; to be careful or mindful.