The Danish conjunction når is a fundamental building block of the Danish language, primarily used to express temporal relationships that involve recurring events or future possibilities. Unlike the English word 'when,' which is a catch-all term for past, present, and future, Danish distinguishes between specific past events and general or future ones. Understanding når is essential for any learner moving beyond basic phrases because it dictates how you describe your routines, your plans, and the conditions under which certain things happen. It functions as a subordinating conjunction, which means it introduces a dependent clause that adds necessary context to the main sentence. When you use når, you are often signaling a 'whenever' or 'at the time that' scenario.
- Recurring Actions
- This refers to things that happen habitually. If you drink coffee every morning, you use når to describe that habit. It implies a pattern of behavior that repeats over time without a specific single end point in the past.
Jeg drikker altid kaffe, når jeg vågner om morgenen.
The second major usage of når is to discuss the future. Danish does not use the word 'da' for future events, even if they are certain to happen. For example, 'When I get home tonight' must use når because the event has not yet occurred. This creates a logical bridge between the present moment and a projected point in time. It is also used in conditional-like structures where the 'when' acts almost like an 'if,' but with a higher degree of certainty that the event will actually take place. In Danish pedagogical circles, the rule is often simplified as 'Dengang da, hver gang når' (That time 'da', every time 'når'), which helps students remember that når covers the repetitive and the future aspects of time.
- Future Certainty
- Used for events that will happen in the future, whether they are a specific appointment or a vague future point. It establishes the timeline for the main action of the sentence.
Vi skal spise aftensmad, når far kommer hjem fra arbejde.
In terms of social register, når is universally applicable. You will find it in formal legal documents describing when a law comes into effect, in casual conversations about weekend plans, and in children's books describing the cycles of nature. It is one of the most frequently used conjunctions because humans naturally organize their lives around time and conditions. Without når, it would be impossible to coordinate meetings, describe your daily routine, or express hopes for what will happen once a certain milestone is reached. It provides the temporal scaffolding for Danish narrative and dialogue alike.
- Conditional Nuance
- Sometimes når overlaps with 'hvis' (if). However, 'når' implies that the event is definitely going to happen, whereas 'hvis' implies doubt. Choosing 'når' shows confidence in the sequence of events.
Ring til mig, når du lander i lufthavnen i morgen tidlig.
Furthermore, når is involved in several common idioms and fixed expressions that characterize the Danish mindset. For instance, the phrase 'når alt kommer til alt' (when all is said and done) uses the conjunction to sum up a situation. This illustrates that the word isn't just about literal time, but also about the metaphorical 'point' at which a conclusion is reached. As you progress in your Danish studies, you will notice that når often pairs with the present tense to describe future events, a common feature of Germanic languages that can be surprising to English speakers who expect a future tense marker like 'will' or 'shall'. In Danish, the context provided by når is often enough to indicate the future.
Hvad vil du være, når du bliver stor og voksen?
Når man taler om solen, så skinner den (Speak of the devil).
In summary, når is a temporal anchor. It connects the 'what' to the 'when' for everything that isn't a isolated historical fact. Whether you are describing the changing of the seasons, your plans for the summer vacation, or the specific moment you feel happy, når is the tool you will use to build that connection. It is the language of regularity, expectation, and future certainty.
Using når correctly in a sentence involves more than just knowing its meaning; it requires an understanding of Danish syntax, particularly the placement of the verb. As a subordinating conjunction, når starts a dependent clause (bisætning). In Danish, the word order in a dependent clause is generally fixed: Subject + Central Adverbial (like 'ikke') + Verb. This is different from the main clause where the verb often comes second (V2 rule). If the når-clause comes first in the sentence, the entire clause acts as the first element, meaning the main clause must start with the verb to satisfy the V2 rule. This inversion is one of the most common hurdles for English speakers.
- The V2 Rule with 'Når'
- When a sentence begins with a når-clause, the very next word in the main clause must be the verb. This creates a 'Verb-Subject' order in the second part of the sentence.
Når solen skinner, går jeg en tur i skoven.
When the når-clause follows the main clause, the word order in the main clause remains standard (Subject + Verb), and the når-clause simply attaches to the end. This is often easier for beginners to produce. However, native speakers frequently start with the temporal clause to emphasize the timing or condition of the action. It is also important to note that når can be used with various tenses, though it most commonly appears with the present tense to denote either a current habit or a future event. Even when talking about recurring events in the past, når is used if the emphasis is on the fact that it happened 'every time'.
- Habitual Past
- Even in the past tense, if something happened 'whenever,' you use når. Example: 'Whenever I visited her, she gave me cookies.'
Jeg blev altid glad, når bedstemor læste historier for mig.
Another nuance involves the use of 'ikke' (not) or other adverbs like 'altid' (always) or 'ofte' (often) within the når-clause. In a dependent clause, these adverbs usually come *before* the verb. This is a classic 'bisætningsledstilling' (subordinate clause word order) rule. For instance, 'When I do not see him' becomes 'Når jeg ikke ser ham.' Mastering this placement is a sign of an intermediate to advanced learner. It transforms the sentence from sounding like a direct translation from English to sounding like natural Danish. Furthermore, når can be used to link two future actions, where the completion of the first is the trigger for the second.
- Adverb Placement
- In the når-clause, the adverb 'ikke' or 'kun' (only) sits between the subject and the verb.
Når man ikke har travlt, kan man nyde udsigten.
In more complex sentences, når can be paired with 'først' to mean 'not until'. For example, 'Først når...' translates to 'Only when...' or 'Not until...'. This construction is common when setting strict conditions for an outcome. It adds a layer of emphasis that the preceding time or condition is a prerequisite. Additionally, når can be found in questions, though it is less common than 'hvornår' (when - interrogative). While 'hvornår' asks for a specific time, når in a question-like structure often implies a condition, such as 'When is it that...?' (Når er det at...?).
Først når du er færdig med dine lektier, må du spille computer.
Det er svært at sove, når det er så varmt i soveværelset.
To master når, one must practice the 'rhythm' of the Danish sentence. The comma before or after the clause is vital for readability, and the subsequent verb-subject inversion is the hallmark of a fluent speaker. By using når to describe your daily habits, your future goals, and the conditions of your life, you embed yourself in the temporal logic of the Danish language.
In the daily life of a Dane, når is everywhere. If you are standing at a bus stop in Copenhagen, you might hear someone on the phone saying, 'Jeg ringer, når bussen kommer' (I'll call when the bus arrives). In a Danish workplace, a manager might say, 'Vi tager beslutningen, når vi har alle tallene' (We will make the decision when we have all the figures). It is the language of logistics and coordination. Because Danish culture highly values planning and 'hygge' (which often involves scheduled social time), når serves as the primary connector for these arrangements. It is also the word used in weather forecasts, which are a national obsession in Denmark: 'Når regnen stopper i eftermiddag, bliver det solskin' (When the rain stops this afternoon, it will be sunny).
- Commuting and Logistics
- You'll hear it constantly on public transport announcements and in coordination between friends about meeting up.
Husk at stemple ud, når du forlader bussen eller toget.
In the domestic sphere, når is the word of parenting and household rules. 'Når du har spist op, må du få dessert' (When you have finished eating, you can have dessert) is a sentence heard in thousands of Danish homes every evening. It sets boundaries and expectations. It's also used in the context of traditions. Denmark has many seasonal traditions, and people often say things like, 'Når det bliver jul, skal vi danse om træet' (When it becomes Christmas, we shall dance around the tree). Here, når connects the season to the specific cultural practice, reinforcing the cycle of the year. In media, such as news broadcasts or podcasts, når is used to discuss upcoming events or recurring social issues, providing a framework for debate.
- Traditions and Holidays
- Danes use når to talk about the 'fastelavn', 'påske', and 'jul' rituals that define the year.
Vi tænder altid lys, når det bliver mørkt og hyggeligt udenfor.
Furthermore, in the world of Danish literature and songwriting, når carries a poetic weight. Many famous Danish songs start with når to set a scene. For example, 'Når duggen falder' (When the dew falls) or 'Når lygterne tændes' (When the lamps are lit). It evokes a sense of atmosphere and transition. In a more modern context, you'll see it in digital interfaces: 'Når du klikker her, accepterer du vores betingelser' (When you click here, you accept our terms). Whether it's the high-brow poetry of the 19th century or the fine print of a 21st-century app, når remains the essential link for time and action. It's also frequently heard in the 'Hvad gør vi, når...' (What do we do when...) construction, which is the starting point for problem-solving and brainstorming in Danish groups.
- Digital and Modern Usage
- Used in instructions, website navigation, and user experience design to explain triggers and responses.
Din computer genstarter automatisk, når opdateringen er færdig.
In academic and professional settings, når is used to define parameters. Scientists use it to describe reactions: 'Når temperaturen stiger, udvider metallet sig' (When the temperature rises, the metal expands). Lawyers use it to define conditions: 'Når kontrakten er underskrevet, er den juridisk bindende' (When the contract is signed, it is legally binding). In all these contexts, når provides the logic of consequence. It is not just about the passage of time, but about the specific moment a condition is met, triggering a change or an action. This makes it one of the most powerful and versatile words in the Danish lexicon.
Hvad sker der med økonomien, når renten bliver sat op?
Man skal være forsigtig, når man går på isen om vinteren.
Ultimately, når is the sound of Danish life in motion. It connects the present to the future and the individual to the routine. Hearing it frequently will help you internalize the flow of Danish speech and the way Danes perceive the relationship between time and action.
The single most common mistake for learners of Danish is the confusion between når and da. In English, we use 'when' for almost everything. In Danish, however, the distinction is crucial and grammatically enforced. If you use når to describe a specific, one-time event that happened in the past, a native speaker will immediately notice the error. For example, saying 'Når jeg var barn' (When I was a child) is incorrect if you are referring to your childhood as a single past period; it should be 'Da jeg var barn.' The rule of thumb 'Dengang da, hver gang når' is the most effective way to combat this. If you can replace 'when' with 'whenever' or if you are talking about the future, use når. If you are pointing to a specific 'then' in the past, use 'da'.
- The 'Da' vs 'Når' Trap
- 'Da' is for a specific point in the past (The Big Bang, your birth, yesterday's lunch). 'Når' is for habits (every time) or the future (when it happens).
Fejl: Når jeg blev født... (Incorrect - should be 'Da')
Another frequent error involves word order, specifically the V2 rule and the placement of adverbs. Many learners forget to invert the subject and verb in the main clause when the når-clause comes first. They might say, 'Når det regner, jeg bliver hjemme,' which is a direct translation of 'When it rains, I stay home.' In Danish, the correct form is 'Når det regner, bliver jeg hjemme.' The verb 'bliver' must come second. Similarly, learners often place the negative 'ikke' after the verb in a når-clause, saying 'Når jeg ser ikke ham' instead of the correct 'Når jeg ikke ser ham.' These syntax errors don't usually prevent understanding, but they make the speaker sound much less fluent.
- Word Order Inversion
- Failing to put the verb before the subject in the main clause when the sentence starts with 'når'.
Fejl: Når vi er færdige, vi kan gå. (Incorrect - should be '...kan vi gå')
A third mistake is confusing når with hvornår. While both translate to 'when,' hvornår is an interrogative adverb used to ask questions about time, while når is a conjunction used to link clauses. You cannot start a question asking for a time with når. For example, 'Når kommer du?' is incorrect; it must be 'Hvornår kommer du?'. Conversely, you shouldn't use hvornår as a conjunction in a simple temporal statement like 'Jeg kommer, hvornår jeg er færdig' (though this is sometimes heard in very specific indirect questions, it's generally a mistake for learners). Keeping these two 'whens' separate in your mind is essential for basic communication.
- Question vs. Conjunction
- Using 'når' to ask a question (like 'When are you coming?') is a major error. Always use 'hvornår' for questions.
Fejl: Når skal vi spise? (Incorrect - should be 'Hvornår')
Finally, learners sometimes over-rely on når when they should be using hvis (if). While there is overlap, når implies a degree of certainty. If you say 'Når jeg vinder i lotto' (When I win the lottery), you sound extremely confident! For things that are uncertain or hypothetical, hvis is the correct choice. Using når for highly unlikely events can make you sound unintentionally arrogant or simply confused about the probability of the event. Learning to distinguish between the 'time' of an event (når) and the 'possibility' of an event (hvis) is a subtle but important part of Danish pragmatics.
Fejl: Jeg bliver glad, når det måske sner i morgen. (Incorrect - 'måske' conflicts with the certainty of 'når')
Hvad gør du, når du får ferie? (Correct - assuming vacation is planned).
By avoiding these four main pitfalls—confusing it with 'da', messing up the V2 word order, using it instead of 'hvornår' for questions, and misusing it for uncertain conditions—you will be well on your way to using når like a native speaker. Practice these distinctions regularly, and they will soon become second nature.
To truly understand når, it is helpful to look at it alongside its 'cousins' in the Danish temporal and conditional systems. The most immediate comparison is with da. As previously mentioned, da is reserved for specific, non-recurring events in the past. It is the word for history and biography. If you are telling a story about the day you met your best friend, you use da. If you are talking about what you do every time you see that friend, you use når. This distinction is one of the most unique features of Danish compared to English and requires constant attention.
- Når vs. Da
- Når: Future or recurring past/present.
Da: Specific single point in the past.
Da jeg så filmen i går, græd jeg. (Specific past).
Når jeg ser sørgelige film, græder jeg altid. (Habit).
Another close relative is hvis (if). While når focuses on the timing of an event that is expected to happen, hvis focuses on the possibility of an event that might not happen. If there is a 50/50 chance of rain, you say 'Hvis det regner...' (If it rains...). If you are looking at dark clouds and know the rain is coming, you might say 'Når det begynder at regne...' (When it starts to rain...). In many cases, these two can be used interchangeably in casual speech, but choosing the right one adds precision to your meaning. Hvis is about logic and conditions; når is about time and sequence.
- Når vs. Hvis
- Når: Temporal (Time-based), implies certainty.
Hvis: Conditional (Condition-based), implies uncertainty.
Hvis jeg vinder, bliver jeg glad. (Uncertain).
Når jeg vinder, bliver jeg glad. (Confident/Certain).
Then there is efterhånden som, which means 'as' or 'gradually as'. This is a more specific alternative to når when you want to describe a process that happens over time. While når can describe the start of an event, efterhånden som describes the progression. For example, 'Efterhånden som solen går ned, bliver det koldere' (As the sun gradually sets, it becomes colder). Using this phrase instead of når makes your Danish sound more sophisticated and descriptive. It focuses on the simultaneous development of two actions rather than just a simple trigger-and-response relationship.
- Når vs. Efterhånden som
- Når: Point in time or habit.
Efterhånden som: A gradual process or progression.
Efterhånden som man bliver ældre, forstår man mere.
Finally, we should consider idet. This conjunction can mean 'as' or 'at the moment that'. It is more formal than når and is often used to describe two things happening at the exact same time. For instance, 'Idet han åbnede døren, ringede telefonen' (As he opened the door, the phone rang). While når is the workhorse of daily speech, idet is more common in literature and formal reporting. It emphasizes the simultaneity of the actions. Understanding these alternatives allows you to choose the word that fits the specific 'flavor' of the time relationship you are trying to express.
Idet han trådte ind i lokalet, stoppede alle med at tale.
Jeg bliver altid nervøs, når jeg skal tale foran mange mennesker.
In conclusion, while når is the most versatile and common word for 'when,' knowing when to use da, hvis, efterhånden som, or idet will give your Danish a level of precision and naturalness that marks you as a sophisticated speaker. Each word has its own temporal 'territory,' and learning those boundaries is key to mastery.
レベル別の例文
Jeg drikker vand, når jeg er tørstig.
I drink water when I am thirsty.
A1: Simple habit. 'når' connects the condition (thirsty) to the action (drinking).
Når det regner, tager jeg min jakke på.
When it rains, I put my jacket on.
A1: Notice the verb 'tager' comes before 'jeg' because the sentence starts with 'når'.
Jeg er glad, når det er weekend.
I am happy when it is the weekend.
A1: 'når' is used for a recurring event (the weekend).
Vi spiser aftensmad, når far kommer hjem.
We eat dinner when dad comes home.
A1: Future event that is expected to happen.
Når jeg vågner, siger jeg godmorgen.
When I wake up, I say good morning.
関連コンテンツ
この単語を他の言語で
generalの関連語
afbryde
B1To stop something from continuing
afbøje
B2To deflect or turn aside.
afgørende
B1決定的な、または極めて重要な。物事の結果を左右する要素を指します。
afholde
B2会議や選挙などの公式な行事を開催する、または執り行う。
afhængig
B1Determined or decided by something else
afkorte
B2To shorten or reduce in length.
afmærke
B2位置や経路をマークまたは表示すること。「ハイキングコースは赤い標識でマークされています。」
afrunde
B2To conclude or make complete.
afslutte
B1物事やプロセスを正式に終了させること。
afsløre
B2秘密にされていたことを明らかにする、あるいは公開する。「彼はついに秘密を明かした」や「明日、その像が公開される」。