At the A1 level, you only need to know 'abstellen' in its most basic physical sense: putting something down. Imagine you are carrying a heavy bag or a suitcase. When you arrive at your destination, you 'abstellen' the bag. You might see this word on signs in a hallway, like 'Keine Fahrräder abstellen' (Don't put bicycles here). The grammar is the hardest part: remember that 'ab' goes to the end of the sentence. 'Ich stelle die Tasche ab.' It is a very useful word for traveling and basic daily tasks. You will also hear it when someone tells you to put something on the floor or a table. Keep it simple: it means 'to put down' or 'to leave something (like a bike) somewhere.'
At the A2 level, 'abstellen' becomes more useful for daily life and household tasks. You will learn that it also means 'to turn off' things like the water or the gas. If there is a problem in your apartment, you might need to 'das Wasser abstellen.' You will also use it more specifically for vehicles like bicycles, strollers (Kinderwagen), and scooters. It is the standard word for leaving these items in a specific place. You should practice using it with modal verbs: 'Kann ich mein Fahrrad hier abstellen?' (Can I leave my bike here?). This is a very common question in German cities. You are moving beyond just 'putting bags down' to 'managing equipment and utilities.'
At the B1 level, you should be comfortable with 'abstellen' in both physical and technical contexts. You will use it to describe stopping an engine (den Motor abstellen) or turning off a machine. It's also used in more professional settings. If you work in a warehouse or a shop, you'll use 'abstellen' to talk about where goods should be placed. You will also start to see the word in more formal instructions, such as safety manuals or rental agreements. The word implies a certain level of responsibility—when you 'abstellen' something, you are leaving it in a designated or appropriate spot. You should also be familiar with the noun 'Abstellraum' (storage room), which comes from this verb.
At the B2 level, you begin to use 'abstellen' in an abstract way. It often means 'to remedy' or 'to eliminate' a recurring problem, defect, or nuisance. For example, in a business context, you might say 'Wir müssen diese Mängel sofort abstellen' (We must remedy these defects immediately). This usage is very common in professional reports and formal complaints. You are no longer just talking about physical objects; you are talking about stopping negative behaviors or technical errors. You should also understand the nuance between 'abstellen' and 'ausschalten' (to switch off) or 'beheben' (to fix), choosing the right one based on whether you are stopping a flow/process or repairing damage.
At the C1 level, you should master the abstract and metaphorical nuances of 'abstellen.' It is frequently used in political and social discourse to describe the cessation of systemic issues. For instance, 'die sozialen Missstände abstellen' (to remedy social grievances). You will encounter it in high-level journalism and academic texts where the focus is on organizational improvement and error management. You should be able to use it fluently in complex sentence structures, such as passive voice or with various prepositional objects. It conveys a sense of decisive action—to 'abstellen' a problem is to ensure it does not happen again. Your vocabulary should also include related terms like 'Abstellgleis' (a siding track, often used metaphorically for being sidelined).
At the C2 level, you use 'abstellen' with the precision of a native speaker. You understand its subtle connotations in legal, technical, and literary contexts. You can use it to describe the cessation of an activity, the parking of a complex machine, or the elimination of a sophisticated technical glitch. You are aware of its historical development and how it relates to other verbs of placement. In literary contexts, it might be used to describe someone 'setting aside' their pride or a habit. Your usage is characterized by a perfect grasp of register, knowing exactly when 'abstellen' is more appropriate than 'eliminieren,' 'beenden,' or 'parken.' You can also use the word in creative ways, playing with its literal and figurative meanings in sophisticated wordplay.

abstellen in 30 Seconds

  • Abstellen means to put down something you are carrying, like a bag or suitcase, or to park a small vehicle like a bike.
  • It is also the standard word for turning off water, gas, or a car engine to stop a flow or movement.
  • In business, it means to fix or eliminate a problem, defect, or nuisance so it doesn't happen again.
  • Grammatically, it is a separable verb, meaning the 'ab' moves to the end of the sentence in most cases.

The German verb abstellen is a versatile and essential word that primarily describes the physical act of putting something down or placing a vehicle in a specific spot. However, its utility extends far beyond just 'parking.' At its core, the verb combines the prefix ab- (away/down/off) with stellen (to place vertically), creating a semantic field that covers everything from leaving a bicycle on the sidewalk to turning off the main water supply of a house. In everyday German life, you will encounter this word most frequently when dealing with transportation, household maintenance, and even organizational improvements.

Physical Placement
This is the most literal use. When you have been carrying a heavy suitcase and finally reach your hotel room, you 'abstellen' the suitcase on the floor. It implies a sense of relief or the completion of a transport task. It is different from 'hinstellen' (to place) because 'abstellen' often carries the nuance of 'leaving it there' for a period of time.

Ich möchte mein Fahrrad hier kurz abstellen, während ich in den Laden gehe.

Technical Deactivation
In a domestic context, 'abstellen' is the standard term for turning off utilities like water, gas, or heating. If there is a leak in the bathroom, the first thing a German will tell you is: 'Stell das Wasser ab!' (Turn off the water!). It is also used for engines or motors, though 'ausschalten' is a common synonym for electronic devices.
Abstract Remedying
In professional or formal contexts, 'abstellen' means to eliminate a nuisance or fix a recurring problem. If a machine is making a weird noise or a process is inefficient, the boss might demand that these 'Mängel' (defects) be 'abgestellt.' This usage implies a definitive end to the problem.

Wir müssen die Lärmbelästigung in der Fabrik sofort abstellen.

The word is highly functional. Whether you are talking to a plumber, a landlord, or a friend helping you move, 'abstellen' bridges the gap between physical labor and technical management. It is a 'doing' word that results in something being stationary or inactive. Its prevalence in urban environments—where parking rules for scooters and bikes are strict—makes it a high-frequency verb for modern city dwellers in Germany. Understanding 'abstellen' means understanding how Germans manage their space and their resources.

Grammatically, abstellen is a separable verb (trennbares Verb). This means that in a standard present tense main clause, the prefix ab- moves to the very end of the sentence. This structure is vital for English speakers to master, as the meaning is only fully revealed when you hear that final 'ab.' For example, 'Ich stelle das Auto...' doesn't tell us much until we hear '...ab.' Without the prefix, 'stellen' simply means 'to place,' which requires a location and sounds incomplete in many of these contexts.

Present Tense Construction
In the present tense, the conjugated verb 'stellen' takes the second position, and 'ab' goes to the end. Example: 'Er stellt den Koffer im Flur ab.' (He puts the suitcase down in the hallway). Even if the sentence is long, 'ab' remains the anchor at the end.

Der Mechaniker stellt den Motor nach der Prüfung ab.

Perfect Tense (Past)
The Perfekt tense uses the auxiliary 'haben.' The past participle is 'abgestellt.' Because it is a separable verb, the '-ge-' is sandwiched between the prefix and the root: ab + ge + stellt. Example: 'Hast du das Gas abgestellt?' (Did you turn off the gas?).
Modal Verbs and Word Order
When using a modal verb like 'können' (can) or 'müssen' (must), the verb 'abstellen' remains whole and goes to the end of the sentence. Example: 'Wo kann ich meinen Kinderwagen abstellen?' (Where can I leave my stroller?). This is often easier for English speakers because the verb stays together.

Sie müssen das Fahrzeug hier abstellen, da das Parken verboten ist.

It is important to notice that 'abstellen' usually takes an accusative object—the thing you are putting down or turning off. Whether it is 'den Eimer' (the bucket), 'das Wasser' (the water), or 'die Maschine' (the machine), ensure your articles reflect the accusative case. Using 'abstellen' correctly gives your German a very natural, functional quality, showing you understand the nuances of physical and technical control.

In the German-speaking world, abstellen is heard in a variety of specific environments. If you are navigating a city like Berlin, Munich, or Vienna, you will see signs in apartment hallways or courtyards saying 'Fahrräder hier nicht abstellen' (Do not park bicycles here). This is a crucial instruction for anyone using public or shared spaces. The word is deeply embedded in the logistics of daily life, from the way people handle their grocery bags to how they manage their household utilities.

At the Supermarket or Train Station
You might hear a traveler ask a staff member: 'Gibt es einen Ort, an dem ich mein Gepäck abstellen kann?' (Is there a place where I can put down/leave my luggage?). In this context, it refers to finding a temporary spot for heavy items. It's about the physical relief of no longer carrying something.

Bitte stellen Sie Ihre Taschen nicht im Gang ab.

During Home Repairs
If a plumber comes to your apartment, they will almost certainly ask: 'Wo kann ich das Wasser abstellen?' (Where can I turn off the water?). This is a technical use. Similarly, if there's a problem with the heating, the technician might need to 'die Heizung abstellen.' It implies a temporary cessation of service for safety or repair.
In the Workplace
In a more abstract sense, you will hear managers talk about 'Missstände abstellen' (remedying grievances/bad conditions). If a workflow is broken, 'abstellen' is used to mean 'to stop the error from occurring again.' It’s a very common corporate buzzword for fixing systemic problems.

Wir haben die Fehler in der Software endlich abgestellt.

From the basement where the water valves are, to the high-rise office where processes are streamlined, 'abstellen' is everywhere. It is a word of action that results in stability or resolution. Hearing it usually signifies that something is being handled, parked, or corrected, making it a word of great practical importance.

Learning abstellen involves navigating its proximity to several other verbs that mean 'to put' or 'to turn off.' One of the most common errors for English speakers is using 'abstellen' when they should use 'parken' for cars, or using 'ausschalten' for electronics. While there is overlap, the distinctions are important for sounding like a native speaker.

Abstellen vs. Parken
While you can 'ein Auto abstellen' (leave a car somewhere), the verb 'parken' is much more common for the official act of parking in a space. 'Abstellen' is better for bikes, trailers, or temporary stops. If you say 'Ich stelle mein Auto ab,' it sounds like you are leaving it there for a while, perhaps in a less formal spot than a parking garage.

Falsch: Ich parke meine Tasche auf dem Boden.
Richtig: Ich stelle meine Tasche auf dem Boden ab.

Abstellen vs. Ausschalten
Use 'ausschalten' for anything with a switch (TV, computer, light). Use 'abstellen' for things that flow (water, gas) or have a motor that you are physically stopping. If you 'abstellen' a computer, it sounds like you are physically placing it on a shelf, not turning it off.
Abstellen vs. Hinstellen
'Hinstellen' is simply 'to place something somewhere.' 'Abstellen' often implies that you were carrying it and now you are done. If you are setting the table, you use 'hinstellen.' If you are coming home and dropping your heavy backpack, you use 'abstellen.'

Falsch: Kannst du das Radio abstellen? (Unless it's a very old mechanical one).
Richtig: Kannst du das Radio ausschalten?

Finally, watch out for the abstract usage. Don't use 'abstellen' for 'stopping a person' from doing something; use 'aufhalten' for that. 'Abstellen' is for stopping *things*, *flows*, or *defects*. Mastery of these nuances will prevent awkward misunderstandings in daily interactions.

To truly master abstellen, it helps to see it in the context of its 'cousins'—other German verbs that deal with placement and deactivation. German is a language of precision, and choosing the right verb can change the tone and meaning of your sentence significantly.

Parken vs. Abstellen
Parken: Specific to motor vehicles in designated spots.
Abstellen: Broader; used for bikes, carts, or leaving a car in a non-standard way (like in a driveway or for repairs).
Ausschalten vs. Abstellen
Ausschalten: To switch off (electronics, lights).
Abstellen: To cut off (water, gas, engine). Use 'abstellen' when there is a flow being stopped or a mechanical vibration ending.

Vergleich:
1. Er schaltet den Fernseher aus.
2. Er stellt den Motor ab.

Beheben vs. Abstellen
Beheben: To fix or repair (a problem/damage).
Abstellen: To stop or eliminate (a nuisance/defect). 'Abstellen' is more about making the bad thing go away entirely.
Niederlegen vs. Abstellen
Niederlegen: To lay down (horizontally, like a book or a tool).
Abstellen: To set down (usually vertically, or leaving a vehicle).

Ich stelle die Einkaufstüten in der Küche ab.

By understanding these alternatives, you can refine your German to be more descriptive. Use 'abstellen' when the focus is on the act of leaving something in a place or stopping a continuous process or flow. It is a word of finality and placement.

How Formal Is It?

Formal

"Wir ersuchen Sie, die Mängel unverzüglich abzustellen."

Neutral

"Wo kann ich meinen Koffer abstellen?"

Informal

"Stell den Kram einfach in die Ecke ab."

Child friendly

"Stell dein Spielzeug bitte ordentlich ab."

Slang

"Stell mal das Gelaber ab!"

Fun Fact

The term 'Abstellgleis' (siding track) became a powerful metaphor in German politics and corporate life for people who are removed from power but not officially fired.

Pronunciation Guide

UK /ˈapˌʃtɛlən/
US /ˈɑpˌʃtɛlən/
Stress is on the first syllable 'ab-'.
Rhymes With
stellen bellen hellen Quellen Wellen schnellen prellen schwellen
Common Errors
  • Pronouncing 'st' as 'st' instead of 'sht'.
  • Stress on 'stellen' instead of 'ab'.
  • Failing to separate the prefix in speech.
  • Softening the 'p' in 'ab' too much.
  • Mumbling the final 'en'.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize in context due to the root 'stellen'.

Writing 3/5

Requires knowledge of separable verb word order.

Speaking 3/5

The 'st' pronunciation and prefix placement need practice.

Listening 2/5

Wait for the 'ab' at the end to confirm the meaning.

What to Learn Next

Prerequisites

stellen ab das Wasser das Fahrrad legen

Learn Next

einstellen aufstellen parken ausschalten beheben

Advanced

die Abstellkammer das Abstellgleis die Mängelbeseitigung die Zufuhr unterbrechen

Grammar to Know

Separable Verbs

Ich stelle ab. (Present) / Ich stellte ab. (Past) / Ich habe abgestellt. (Perfect)

Imperative Word Order

Stell das Wasser ab!

Modal Verb Word Order

Du musst den Motor abstellen.

Subordinate Clause Word Order

...weil ich das Fahrrad hier abstelle.

Infinitive with 'zu'

Es ist verboten, das Auto hier abzustellen.

Examples by Level

1

Ich stelle meine Tasche hier ab.

I am putting my bag down here.

Present tense, separable verb: 'ab' at the end.

2

Stell den Koffer bitte ab.

Please put the suitcase down.

Imperative (command) form.

3

Wo kann ich mein Fahrrad abstellen?

Where can I park/leave my bike?

Modal verb 'kann' + infinitive at the end.

4

Er hat das Paket abgestellt.

He put the package down.

Perfekt tense: 'hat... abgestellt'.

5

Wir stellen die Kisten im Flur ab.

We are putting the boxes down in the hallway.

Plural subject, present tense.

6

Bitte hier keine Fahrräder abstellen!

Please do not park bicycles here!

Infinitive used as a command on a sign.

7

Sie stellt das Glas auf den Tisch ab.

She sets the glass down on the table.

Accusative object: 'das Glas'.

8

Kannst du das kurz abstellen?

Can you put that down for a moment?

Question with modal verb.

1

Du musst das Wasser abstellen.

You have to turn off the water.

Modal verb 'musst' + infinitive.

2

Ich habe den Motor abgestellt.

I turned off the engine.

Perfekt tense with 'haben'.

3

Stellen Sie den Kinderwagen bitte dort ab.

Please leave the stroller over there.

Formal imperative with 'Sie'.

4

Er stellte sein Moped vor dem Haus ab.

He parked his moped in front of the house.

Präteritum (simple past) tense.

5

Wir müssen das Gas abstellen, es riecht komisch.

We must turn off the gas; it smells funny.

Action in response to a situation.

6

Darf ich mein Auto hier kurz abstellen?

May I leave my car here for a short time?

Polite request with 'darf'.

7

Sie hat die schweren Tüten endlich abgestellt.

She finally put down the heavy bags.

Emphasis on relief/completion.

8

Stell das Radio ab, ich möchte schlafen.

Turn off the radio; I want to sleep.

Imperative for stopping a sound.

1

Der Klempner hat das Hauptventil abgestellt.

The plumber turned off the main valve.

Technical context.

2

Bitte stellen Sie die Ware auf der Palette ab.

Please place the goods on the pallet.

Workplace instruction.

3

Nach der Fahrt hat er das Gerät sicher abgestellt.

After the trip, he safely parked/stowed the device.

Safety context.

4

Wir müssen die Heizung während der Reparatur abstellen.

We have to turn off the heating during the repair.

Temporal constraint ('während').

5

Er hat sein Gepäck am Bahnhof abgestellt.

He left his luggage at the station.

Implies leaving it there for a while.

6

Die Fabrik musste die Maschinen nachts abstellen.

The factory had to turn off the machines at night.

Industrial context.

7

Kannst du den Lärm bitte abstellen?

Can you please stop the noise?

Metaphorical use for stopping a nuisance.

8

Ich habe das Fahrrad im Hof abgestellt.

I parked the bike in the courtyard.

Common urban scenario.

1

Das Unternehmen muss die Mängel in der Produktion abstellen.

The company must remedy the defects in production.

Abstract usage: 'to remedy'.

2

Wir müssen die Ursache für den Fehler abstellen.

We must eliminate the cause of the error.

Problem-solving context.

3

Der Vermieter versprach, den Lärm im Haus abzustellen.

The landlord promised to stop the noise in the building.

Legal/Contractual context.

4

Nach dem Skandal wurden die Zahlungen sofort abgestellt.

After the scandal, the payments were stopped immediately.

Passive voice: 'wurden... abgestellt'.

5

Es ist wichtig, schlechte Gewohnheiten frühzeitig abzustellen.

It is important to stop bad habits early on.

Figurative use for personal habits.

6

Die Behörden haben die Wasserversorgung abgestellt.

The authorities have cut off the water supply.

Official action.

7

Sie stellte den Motor ab und genoss die Stille.

She turned off the engine and enjoyed the silence.

Narrative style.

8

Können wir diese ständigen Unterbrechungen abstellen?

Can we stop these constant interruptions?

Workplace efficiency.

1

Die Regierung muss die sozialen Ungerechtigkeiten abstellen.

The government must remedy social injustices.

High-level political discourse.

2

Es gilt, die systemischen Fehler im Prozess abzustellen.

It is necessary to eliminate the systemic errors in the process.

Formal 'Es gilt...' construction.

3

Durch neue Filter konnte die Schadstoffemission abgestellt werden.

Through new filters, pollutant emissions could be eliminated.

Passive with modal verb.

4

Wir sollten diese unnötige Bürokratie endlich abstellen.

We should finally stop this unnecessary bureaucracy.

Subjective modal 'sollten'.

5

Der Trainer versuchte, die defensiven Schwächen abzustellen.

The coach tried to remedy the defensive weaknesses.

Sports/Performance context.

6

Das Gericht ordnete an, die Belästigung sofort abzustellen.

The court ordered the harassment to be stopped immediately.

Legal terminology.

7

Es ist schwierig, tief verwurzelte Vorurteile abzustellen.

It is difficult to eliminate deeply rooted prejudices.

Psychological/Social context.

8

Die Maschine wurde wegen Überhitzung automatisch abgestellt.

The machine was automatically shut down due to overheating.

Technical safety mechanism.

1

Das Werk wurde auf ein Abstellgleis geschoben, metaphorisch gesprochen.

The work was sidelined, metaphorically speaking.

Idiomatic use of the noun form.

2

Die philosophische Abhandlung zielt darauf ab, Missverständnisse abzustellen.

The philosophical treatise aims to eliminate misunderstandings.

Academic register.

3

Man muss die Kausalitätskette an diesem Punkt abstellen.

One must break/stop the chain of causality at this point.

Abstract scientific/logical context.

4

Es bedarf einer konzertierten Aktion, um diese Missstände abzustellen.

It requires a concerted effort to remedy these grievances.

Sophisticated 'Es bedarf...' construction.

5

In seinem Spätwerk stellte der Autor die Ironie fast völlig ab.

In his late work, the author almost completely ceased the use of irony.

Literary analysis.

6

Die kinetische Energie muss kontrolliert abgestellt werden.

The kinetic energy must be stopped in a controlled manner.

Physics/Engineering context.

7

Er konnte seinen Zorn nicht einfach abstellen wie einen Wasserhahn.

He couldn't just turn off his anger like a faucet.

Literary simile.

8

Die strukturellen Defizite ließen sich nicht über Nacht abstellen.

The structural deficits could not be remedied overnight.

Reflexive passive construction ('ließen sich...').

Common Collocations

das Wasser abstellen
den Motor abstellen
ein Fahrrad abstellen
das Gas abstellen
Mängel abstellen
Gepäck abstellen
den Lärm abstellen
eine Maschine abstellen
das Radio abstellen
Fehler abstellen

Common Phrases

den Kinderwagen abstellen

— To park or leave a stroller in a designated area.

Kinderwagen bitte im Flur abstellen.

die Heizung abstellen

— To turn off the heating system.

Im Sommer stellen wir die Heizung komplett ab.

den Strom abstellen

— To cut off the electricity supply.

Wegen Bauarbeiten wird morgen der Strom abgestellt.

ein Fahrzeug abstellen

— To park or leave a vehicle (car, truck, etc.) somewhere.

Das Fahrzeug wurde verkehrswidrig abgestellt.

etwas kurz abstellen

— To put something down for a short moment.

Ich muss meine Tasche kurz abstellen, sie ist zu schwer.

eine Belästigung abstellen

— To stop a nuisance or harassment.

Die Polizei forderte ihn auf, die Lärmbelästigung abzustellen.

das Hauptventil abstellen

— To shut off the main valve (usually water or gas).

Suchen Sie das Hauptventil und stellen Sie es ab.

die Zufuhr abstellen

— To cut off the supply (of fuel, air, water).

Die Zufuhr von Sauerstoff wurde abgestellt.

den Wecker abstellen

— To turn off the alarm clock (common, though 'ausmachen' is also used).

Er stellte den Wecker ab und schlief weiter.

einen Missstand abstellen

— To remedy a grievance or bad situation.

Wir müssen diesen Missstand in unserer Abteilung endlich abstellen.

Often Confused With

abstellen vs parken

Parken is for cars in official spots; abstellen is for bikes or leaving things temporarily.

abstellen vs ausschalten

Ausschalten is for electronic switches; abstellen is for mechanical flows or stopping engines.

abstellen vs hinstellen

Hinstellen is just placing; abstellen implies finishing a carry or leaving it there.

Idioms & Expressions

"jemanden auf ein Abstellgleis schieben"

— To sideline someone; to put someone in a position where they have no influence.

Nach der Wahl wurde der Minister auf ein Abstellgleis geschoben.

informal/journalistic
"auf dem Abstellgleis landen"

— To end up being sidelined or forgotten.

Ohne neue Projekte landet man in dieser Firma schnell auf dem Abstellgleis.

informal
"den Hahn abstellen"

— To cut off funding or resources (literally: to turn off the tap).

Die Bank hat dem Projekt den Hahn abgestellt.

informal
"etwas nicht einfach abstellen können"

— Used to describe feelings or habits that cannot be stopped easily.

Ich kann meine Sorgen nicht einfach wie einen Wasserhahn abstellen.

neutral
"die Leitung abstellen"

— To cut off a connection or supply line.

Die Internetfirma hat uns die Leitung abgestellt.

neutral
"den Saft abstellen"

— Slang for cutting off power or electricity.

Wer hat hier den Saft abgestellt?

slang
"einen Riegel vor etwas schieben"

— Related idiom: to put a stop to something (often used with abstellen).

Wir müssen diesen Fehlern einen Riegel vorschieben und sie abstellen.

neutral
"kurz und schmerzlos abstellen"

— To stop something quickly and without hesitation.

Wir haben die alten Methoden kurz und schmerzlos abgestellt.

informal
"das Wasser abgraben"

— Related: to undermine someone (literally: to dig away the water).

Er versucht, der Konkurrenz das Wasser abzugraben.

neutral
"den Motor laufen lassen"

— Antonym idiom: to keep the engine running (opposite of abstellen).

Lass den Motor laufen, ich bin gleich wieder da.

neutral

Easily Confused

abstellen vs bestellen

Sounds similar.

Bestellen means to order (food, goods), while abstellen means to put down or turn off.

Ich bestelle Pizza. vs. Ich stelle das Wasser ab.

abstellen vs ausstellen

Both have 'stellen'.

Ausstellen means to exhibit (art) or to issue (a document).

Das Museum stellt Bilder aus.

abstellen vs verstellen

Both have 'stellen'.

Verstellen means to block or to adjust/disguise.

Du verstellst mir den Weg.

abstellen vs anstellen

Opposite prefix.

Anstellen means to turn on, to hire, or to line up.

Stell bitte die Heizung an.

abstellen vs vorstellen

Common verb.

Vorstellen means to introduce or imagine.

Darf ich mich vorstellen?

Sentence Patterns

A1

Ich stelle [Sache] ab.

Ich stelle die Tasche ab.

A2

Kann ich [Sache] hier abstellen?

Kann ich mein Fahrrad hier abstellen?

B1

Wir müssen [Zufuhr] abstellen.

Wir müssen das Wasser abstellen.

B1

Hast du [Sache] abgestellt?

Hast du den Motor abgestellt?

B2

Es ist wichtig, [Mangel] abzustellen.

Es ist wichtig, diese Mängel abzustellen.

C1

Die [Behörde] hat [Dienst] abgestellt.

Die Stadtwerke haben den Strom abgestellt.

C2

Ohne [Aktion] lassen sich [Probleme] nicht abstellen.

Ohne Reformen lassen sich die Defizite nicht abstellen.

C2

[Person] wurde auf ein Abstellgleis geschoben.

Der alte Chef wurde auf ein Abstellgleis geschoben.

Word Family

Nouns

die Abstellung The act of putting down or turning off.
der Abstellraum Storage room / utility room.
das Abstellgleis Siding (railway) / metaphorical sideline.
die Abstellfläche Storage area / parking space for bikes/scooters.

Verbs

stellen To place vertically.
aufstellen To set up / establish.
einstellen To adjust / to hire / to cease.
umstellen To rearrange / to surround.
vorstellen To introduce / to imagine.

Adjectives

abgestellt Parked / turned off.
unabstellbar That which cannot be turned off or remedied.

Related

How to Use It

frequency

Extremely frequent in urban environments and technical/household contexts.

Common Mistakes
  • Ich stellte das Wasser. Ich stellte das Wasser ab.

    Without the 'ab', the sentence just means 'I placed the water', which makes no sense.

  • Ich habe mein Auto geparkt ab. Ich habe mein Auto abgestellt.

    Don't mix 'parken' and 'abstellen'. It's either 'geparkt' or 'abgestellt'.

  • Kannst du das Licht abstellen? Kannst du das Licht ausmachen?

    'Abstellen' is for flows/motors, 'ausmachen/ausschalten' is for lights/electronics.

  • Er hat die Tasche aufgestellt. Er hat die Tasche abgestellt.

    'Aufstellen' means to set up/erect; 'abstellen' means to put down.

  • Wir müssen den Fehler ausschalten. Wir müssen den Fehler abstellen.

    You 'abstellen' (remedy) a defect or error in a process.

Tips

Prefix Position

Always check the end of the sentence. In 'Ich stelle das Fahrrad in den Keller ab,' the 'ab' is the most important part for the meaning.

Bikes and Scooters

If you use an e-scooter app in Germany, look for the 'Fahrt beenden' or 'Abstellen' button to finish your ride.

Emergency

In case of a flood, scream 'Wasser abstellen!' to tell someone to shut off the main valve.

Professionalism

Using 'abstellen' in meetings when talking about fixing errors makes you sound very competent and decisive.

The 'ST' Rule

Remember that 'st' at the beginning of a root (like -stellen) is always pronounced 'sht'. Practice: 'Ab-shtellen'.

Past Participle

The past participle is 'abgestellt'. Don't forget the 'ge' in the middle!

Parking Culture

Germans are strict about where you 'abstellen' things. Look for signs to avoid your bike being removed.

The Railway Link

Visualizing a train being moved to a siding (Abstellgleis) helps remember the 'sidelining' meaning.

Verticality

Usually, 'abstellen' implies the object is standing up. For flat objects like books, 'ablegen' or 'niederlegen' is more common.

Wait for it

German is a 'waiting language'. Don't assume the meaning until the very last word (the prefix) is spoken.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'AB' as 'Off/Down' and 'STELLEN' as 'Stand'. You are making something 'Stand Down'—like a bike or a water flow.

Visual Association

Imagine a giant red lever that you pull DOWN (ab) to make a machine STOP (stellen). Or imagine dropping a heavy bag with a sigh of relief.

Word Web

Wasser Fahrrad Motor Gepäck Fehler Lärm Abstellraum Abstellgleis

Challenge

Go through your house and identify three things you can 'abstellen' (e.g., the tap, the car engine, your backpack) and say the sentence out loud: 'Ich stelle ... ab.'

Word Origin

Derived from the Middle High German 'stellen' (to place) and the prefix 'ab-' (away/down). It originally meant to move something away from its current position to a place where it stays.

Original meaning: To set something aside or down so it is no longer being handled.

Germanic (Indo-European).

Cultural Context

Be careful when using 'abstellen' for people (e.g., in the context of 'Abstellgleis') as it implies they are useless or outdated.

English speakers often use 'park' for bikes, but Germans prefer 'abstellen'. English uses 'turn off' for water, while German uses 'abstellen' (cutoff) or 'abdrehen' (turn off).

Traffic signs: 'Fahrzeuge hier nicht abstellen'. German rental contracts (Mietverträge): Rules about 'Abstellräume'. Environmental campaigns: 'Motor abstellen - Umwelt schonen'.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Public Transport

  • Fahrrad im Zug abstellen
  • Gepäck im Fach abstellen
  • Kinderwagen-Abstellplatz
  • Roller hier nicht abstellen

Home Maintenance

  • Wasser abstellen
  • Gas abstellen
  • Heizung im Sommer abstellen
  • Hauptventil finden

Driving

  • Motor an der Ampel abstellen
  • PKW auf dem Gehweg abstellen
  • Anhänger abstellen
  • Fahrzeug sicher abstellen

Office/Business

  • Fehler in der Software abstellen
  • Missstände im Team abstellen
  • Prozesse optimieren
  • Mängelrüge

Moving/Travel

  • Kisten im Flur abstellen
  • Rucksack kurz abstellen
  • Sachen im Lager abstellen
  • Möbel abstellen

Conversation Starters

"Entschuldigung, wo darf ich mein Fahrrad hier sicher abstellen?"

"Könnten Sie bitte den Lärm im Treppenhaus abstellen?"

"Wann wird morgen das Wasser im Haus abgestellt?"

"Soll ich die Einkäufe direkt in der Küche abstellen?"

"Wie können wir diese ständigen Fehler in der Produktion am besten abstellen?"

Journal Prompts

Beschreibe einen Moment, in dem du eine schwere Last abstellen konntest. Wie hast du dich gefühlt?

Welche schlechte Gewohnheit würdest du gerne sofort abstellen und warum?

Gibt es in deiner Stadt genug Plätze, um Fahrräder sicher abzustellen? Was könnte man verbessern?

Hast du schon einmal das Wasser oder den Strom in deiner Wohnung abstellen müssen? Was war passiert?

Stell dir vor, du bist ein Manager. Welche Probleme in deiner Firma würdest du zuerst abstellen?

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, especially if you are leaving it somewhere for a longer time or in a non-standard way (e.g., 'das Auto in der Einfahrt abstellen'). For regular parking in a parking lot, 'parken' is more common.

'Wasser abstellen' sounds more technical, like turning off the main valve. 'Wasser ausmachen' is more colloquial and can mean just turning off the tap.

Yes, in all its meanings, 'abstellen' is a separable verb. The 'ab' always moves to the end in main clauses.

No, that would sound very dehumanizing. You can 'jemanden auf ein Abstellgleis schieben' (metaphorically sideline them), but you don't 'abstellen' a person like an object.

Use the Perfekt: 'Ich habe mein Fahrrad abgestellt.'

It's a storage room or utility room, literally a 'room for putting things away'.

No, for a phone or computer, use 'ausschalten' (turn off) or 'stumm schalten' (mute).

Yes, a coach might say 'Wir müssen die Fehler in der Abwehr abstellen' (We must remedy the errors in defense).

The opposite is 'aufdrehen' (to turn on the tap) or 'anstellen'.

Use 'beheben' for physical damage or technical bugs (e.g., 'einen Schaden beheben'). Use 'abstellen' for stopping a nuisance or a bad habit.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence telling someone to turn off the water.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence asking where you can park your bike.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe what you do with a heavy bag when you get home.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The technician turned off the gas.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'abstellen' in a formal business context regarding a defect.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain why you should turn off your car engine at a red light.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sign forbidding bicycle parking.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'She parked her scooter in front of the house.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a situation where someone is sidelined using the idiom.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Can you stop that noise?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about turning off an alarm clock.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We cut off the water supply.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'abstellen' in the Präteritum tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Ask a hotel if they have a place for luggage.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The machine was shut down automatically.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a bad habit you want to stop.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Please put the boxes in the storage room.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain the difference between 'abstellen' and 'parken'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The government must remedy these grievances.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'Abstellkammer'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I am putting my bag down.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'Where can I park my bike?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Command: 'Turn off the water!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I have turned off the engine.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'Can you stop that noise?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'We must fix these defects.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Please put the box in the hallway.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I forgot to turn off the heating.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The gas was turned off.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I put the groceries on the table.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'Is there a storage room?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Don't park your car here.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I need to put this down, it's heavy.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The alarm clock is annoying, turn it off.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'We are turning off the electricity tomorrow.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'He was sidelined after the election.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The machine is turned off.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I parked my scooter outside.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'We must eliminate the cause of the error.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Put the glass down carefully.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Ich habe das Fahrrad im Hof abgestellt.' Where is the bike?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Bitte stellen Sie den Motor ab.' What should you do?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Das Wasser wird um 10 Uhr abgestellt.' When is the water cut off?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Stell die Tasche einfach hier ab.' Where should the bag go?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Wir müssen die Mängel dringend abstellen.' What is the urgency?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Hast du das Gas abgestellt?' What is being asked?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Die Heizung ist abgestellt.' Is the heating on?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Wo kann ich mein Gepäck abstellen?' What does the person want?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Stell den Wecker ab!' What should be stopped?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Der Lärm wurde endlich abgestellt.' What happened to the noise?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Das Auto wurde abgeschleppt, weil es falsch abgestellt war.' Why was the car towed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'In der Abstellkammer ist kein Platz mehr.' Is there room in the storage closet?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Wir stellen den Strom ab.' What is being cut?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Er hat den Motor abgestellt und gewartet.' What did he do after turning off the engine?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Können Sie den Kinderwagen dort abstellen?' Where should the stroller go?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!