At the A1 beginner level, learners are introduced to the word 'automatisch' primarily as a recognizable cognate that helps build confidence. Because it sounds and looks so similar to the English word 'automatic', beginners can easily guess its meaning. At this stage, the focus is on understanding the word in very simple, everyday contexts, usually related to basic technology or common objects. Learners might see it on signs (like automatic doors) or hear it in simple instructions. Grammatically, A1 students learn to use it as an uninflected adverb at the end of simple sentences, such as 'Die Tür ist automatisch' (The door is automatic) or 'Das geht automatisch' (That works automatically). They do not yet need to worry about complex adjective declensions. The goal is simply vocabulary acquisition and recognizing the word when spoken or written in highly predictable environments, such as a supermarket or a train station.
At the A2 level, learners begin to use 'automatisch' more actively in their own sentences to describe daily routines, simple machines, and basic cause-and-effect relationships. They start to understand its dual function as both an adjective and an adverb. While they still primarily use it as an adverb ('Das Licht geht automatisch an'), they are introduced to basic adjective endings in the nominative and accusative cases ('eine automatische Tür', 'ein automatisches Auto'). At this stage, the vocabulary expands to include common collocations like 'automatische Antwort' (automatic reply) or 'automatisches Update'. Learners can use the word to explain simple problems or features of their devices, such as telling a friend that their phone saves photos automatically. They also begin to understand its figurative use, such as doing something out of habit ('Ich mache das automatisch'). The focus is on practical, everyday communication and building slightly more complex sentence structures.
At the B1 intermediate level, the use of 'automatisch' becomes much more sophisticated and nuanced. Learners are expected to confidently apply all adjective declension rules across all four cases (nominative, accusative, dative, genitive) when using 'automatisch' attributively. They encounter the word frequently in professional contexts, technical instructions, and administrative texts. At this level, learners can express logical consequences and conditions using 'automatisch', such as 'Wenn Sie nicht kündigen, verlängert sich der Vertrag automatisch' (If you do not cancel, the contract renews automatically). They also start using reflexive verbs in combination with 'automatisch' ('sich aktualisieren', 'sich ausschalten'). Furthermore, B1 students begin to differentiate 'automatisch' from synonyms like 'selbstständig' or 'von selbst', understanding the subtle differences in meaning. They can discuss habits, technology, and rules with greater fluency, using 'automatisch' to link ideas and describe processes accurately.
At the B2 upper-intermediate level, learners have a firm grasp of 'automatisch' and use it effortlessly in both concrete and abstract contexts. They encounter the word in complex texts, such as news articles, scientific reports, and psychological discussions. At this stage, the focus shifts to the figurative and psychological applications of the word. Learners can discuss human behavior, cognitive biases, and societal trends, using phrases like 'eine automatische Reaktion' (an automatic reaction) or 'automatisch davon ausgehen' (to automatically assume). They understand the implications of automation in the workplace and can debate the pros and cons of 'automatische Systeme' (automated systems). Grammatically, they use the word flawlessly within complex sentence structures, including passive voice and subjunctive moods. They also have a strong command of related vocabulary, such as the noun 'die Automatisierung' (automation) and the verb 'automatisieren' (to automate), allowing for rich, varied expression.
At the C1 advanced level, 'automatisch' is used with near-native precision and nuance. Learners at this stage are dealing with highly specialized texts, academic papers, and professional discourse where exact terminology is crucial. They understand the subtle connotations of 'automatisch' compared to words like 'mechanisch', 'unwillkürlich', or 'instinktiv'. In legal or bureaucratic contexts, they recognize 'automatisch' as a term indicating a default legal consequence ('tritt automatisch in Kraft' - comes into effect automatically). They can analyze and critique systems of automation, discussing topics like artificial intelligence, algorithmic decision-making, and the philosophical implications of a highly automated society. Their use of the word is characterized by complex collocations and idiomatic phrasing. They can effortlessly weave 'automatisch' into sophisticated arguments, demonstrating a deep understanding of how the word functions within the broader ecosystem of the German language.
At the C2 mastery level, the learner's understanding and use of 'automatisch' are indistinguishable from an educated native speaker. They possess a comprehensive command of the word's etymology, its historical evolution, and its precise application across all registers, from highly formal academic writing to colloquial slang. At this level, 'automatisch' is not just a vocabulary word; it is a concept used to explore profound philosophical, psychological, and sociological themes. C2 speakers can deconstruct the concept of 'automatisiertes Handeln' (automated action) in the context of human free will or discuss the socio-economic impacts of 'Vollautomatisierung' (full automation). They play with the word stylistically, using it for rhetorical effect, irony, or emphasis in complex literary or rhetorical structures. They are fully aware of all regional variations, historical contexts, and subtle linguistic shifts associated with the word, using it with absolute fluency and elegance.

automatisch in 30 Seconds

  • Works by itself.
  • Happens without thinking.
  • Default consequence.
  • No human help needed.

The German word automatisch is an incredibly versatile and frequently used adjective and adverb that translates directly to 'automatic' or 'automatically' in English. At its core, it describes a process, action, or mechanism that operates independently, without the need for direct human intervention, manual control, or conscious thought. In modern everyday German, you will encounter this word in a wide variety of contexts, ranging from technology and machinery to human psychology and daily habits. Understanding how to use automatisch correctly is essential for achieving fluency, as it bridges the gap between describing physical objects and abstract concepts. When we talk about machines, automatisch refers to systems designed to perform tasks on their own. For example, automatic doors at a supermarket, automatic updates on your smartphone, or an automatic transmission in a car. In these cases, the word highlights the convenience and modern engineering that eliminates manual effort. However, the usage of automatisch extends far beyond technology. It is equally common when discussing human behavior, reflexes, and habits. If you touch a hot stove, you pull your hand away automatisch (automatically/instinctively). If you have driven a car for years, shifting gears becomes an automatisch process. In these psychological or physiological contexts, the word emphasizes that an action occurs without deliberate thought or conscious decision-making. Furthermore, in administrative or logical contexts, automatisch can mean 'as a logical consequence' or 'by default.' For instance, if you fail to pay a bill on time, you might automatisch receive a late fee. Here, it implies a cause-and-effect relationship governed by rules rather than machines or biology. To fully grasp the depth of this word, let us explore some specific examples and structural uses.

Technological Context
Used to describe machines, software, or devices that function without manual input. Examples include automatic doors, automated emails, and self-driving cars.

Die Schiebetür im Supermarkt öffnet sich automatisch, wenn man sich ihr nähert.

Biological and Psychological Context
Refers to bodily reflexes, ingrained habits, or unconscious reactions that happen without deliberate thought, such as blinking, breathing, or reacting to a sudden noise.

Wenn ich nervös bin, beginne ich automatisch mit dem Fuß zu wippen.

Logical Consequence
Describes a situation where one event inevitably triggers another by default, often due to rules, laws, or systemic designs.

Wer die Prüfung nicht besteht, wird automatisch für den nächsten Termin angemeldet.

When learning German, it is crucial to recognize the environments where automatisch thrives. In the workplace, you might hear colleagues discussing how a software program generates reports automatisch. In customer service, you might be told that your subscription will renew automatisch unless you cancel it. In casual conversations, a friend might explain that they wake up at 6 AM automatisch, even on weekends, because their body clock is so used to it. The pronunciation is straightforward, following standard German phonetic rules: au-to-ma-tisch. The stress falls on the third syllable ('ma'). The ending '-isch' is pronounced like the English 'ish', which makes it relatively easy for English speakers to articulate. However, be careful not to confuse it with the noun 'die Automatik' (the automatic transmission or mechanism) or 'der Automat' (the vending machine or ATM). While they share the same root, their grammatical roles in a sentence are entirely different. By mastering the word automatisch, you unlock a powerful tool for describing the modern world, human nature, and logical sequences, making your German sound much more natural and precise.

Das System erstellt das Backup automatisch um Mitternacht.

Man denkt automatisch an den Sommer, wenn man dieses Lied hört.

Using automatisch correctly in German sentences requires an understanding of its dual role as both an adjective and an adverb. Unlike English, which distinguishes between 'automatic' (adjective) and 'automatically' (adverb), German uses the exact same word form for both functions, provided the adjective is in its uninflected predicative form. This actually simplifies things for learners, but it also means you must pay close attention to word order and adjective declension rules when placing it directly before a noun. Let us break down the grammatical mechanics of using automatisch in various sentence structures. When used as an adverb, automatisch modifies a verb, an adjective, or another adverb. It describes *how* an action is performed. In a standard main clause, the adverb typically follows the conjugated verb and any pronouns, but precedes the direct object or other descriptive elements. For example, in the sentence 'Die Tür schließt sich automatisch' (The door closes automatically), the word automatisch directly follows the reflexive pronoun 'sich'. If you want to emphasize the automatic nature of the action, you can move automatisch to the beginning of the sentence, which forces the verb into the second position: 'Automatisch schließt sich die Tür.' This inversion is a classic feature of German syntax and is highly useful for adding variety to your speech and writing.

As an Adverb (Modifying a Verb)
When describing how an action happens, the form remains 'automatisch' and does not take any endings. It simply sits in the middle or end of the clause.

Das Licht geht automatisch an, wenn es dunkel wird.

As an Attributive Adjective (Before a Noun)
When placed directly before a noun to describe it, 'automatisch' must take the appropriate adjective declension ending based on gender, number, and case.

Wir haben eine automatische Kaffeemaschine im Büro.

As a Predicative Adjective (With 'sein' or 'werden')
When used with verbs like 'sein' (to be), 'werden' (to become), or 'bleiben' (to stay), it describes the subject but does not take any declension endings.

Dieser Prozess ist völlig automatisch.

Let us dive deeper into the attributive use of automatisch. When you place it before a noun, you must apply German adjective declension rules. For masculine nouns in the nominative case with a definite article, it becomes 'der automatische' (e.g., der automatische Rasenmäher - the automatic lawnmower). With an indefinite article, it becomes 'ein automatischer' (e.g., ein automatischer Prozess - an automatic process). For feminine nouns, it is 'die automatische' or 'eine automatische' (e.g., eine automatische Antwort - an automatic reply). For neuter nouns, it is 'das automatische' or 'ein automatisches' (e.g., ein automatisches Update - an automatic update). In the plural, it typically takes the '-en' ending after definite articles (die automatischen Türen) or '-e' without articles (automatische Waffen). Mastering these endings is a significant milestone for A2 and B1 learners. Furthermore, automatisch frequently pairs with reflexive verbs. Many actions that happen 'by themselves' in German are expressed using reflexive constructions. For example, 'sich öffnen' (to open itself), 'sich schließen' (to close itself), 'sich aktualisieren' (to update itself), or 'sich verlängern' (to extend itself). Combining these reflexive verbs with automatisch creates highly natural, native-sounding sentences: 'Das Abonnement verlängert sich automatisch um ein weiteres Jahr' (The subscription automatically renews for another year). This combination is ubiquitous in contracts, software interfaces, and daily instructions.

Dein Computer installiert das automatische Update heute Nacht.

Die Rechnung wird automatisch von Ihrem Konto abgebucht.

The word automatisch is omnipresent in the German-speaking world, seamlessly woven into the fabric of daily life, technology, commerce, and casual conversation. Because Germany, Austria, and Switzerland are highly industrialized and technologically advanced societies, vocabulary related to automation, efficiency, and self-operating systems is incredibly common. You will hear and read automatisch in a vast array of contexts, making it a high-frequency word that you simply cannot avoid. One of the most immediate places you will encounter this word is in public transportation and infrastructure. When you approach a train station or an airport, the sliding glass doors are often labeled with warnings or simply operate automatisch. Announcements on trains (die Bahn) might inform you that the doors close automatisch ('Bitte zurückbleiben, die Türen schließen automatisch'). In parking garages, the ticket machines and barriers function automatisch. If you rent a car, the rental agent will likely ask if you prefer a manual transmission (Schaltgetriebe) or an automatic one (Automatik), and they might explain that the headlights turn on automatisch in the dark. In the realm of digital technology and the internet, automatisch is unavoidable. Every time you set up a new smartphone, download an app, or use a computer, you will see prompts asking if you want to enable automatische Updates (automatic updates) or automatische Datensicherung (automatic backup). When you send an email to someone who is on vacation, you receive an automatische Abwesenheitsnotiz (automatic out-of-office reply). In online banking, you can set up a standing order (Dauerauftrag) so that your rent is paid automatisch every month. E-commerce websites frequently remind you that after a free trial, your membership will convert into a paid subscription automatisch.

Public Transportation
Announcements on buses and trains frequently use this word to warn passengers about self-closing doors or automated ticketing systems.

Achtung am Gleis, die Türen schließen automatisch.

Digital Interfaces
Software menus, app settings, and website notifications constantly use 'automatisch' for features like saving, updating, or syncing data.

Möchten Sie die automatische Rechtschreibprüfung aktivieren?

Everyday Conversations
People use it to describe habits, reflexes, or things they do without thinking, such as waking up early or reaching for their phone.

Ich wache jeden Morgen automatisch um sechs Uhr auf.

Beyond technology and infrastructure, automatisch is deeply embedded in conversational German to describe human psychology and interpersonal dynamics. If you are discussing a controversial topic with a friend, they might say, 'Wenn du das sagst, denke ich automatisch an...' (When you say that, I automatically think of...). This usage highlights an involuntary mental association. In sports, a coach might praise an athlete by saying their movements have become automatisch, meaning they have practiced so much that muscle memory has taken over. In legal and bureaucratic contexts—which are famously prominent in Germany—automatisch is used to describe default consequences. For example, 'Mit der Unterschrift akzeptieren Sie automatisch die AGB' (By signing, you automatically accept the terms and conditions). Understanding this word in these varied contexts is vital because it helps you navigate both the physical world of German infrastructure and the nuanced world of German communication. It is a word that signifies efficiency, inevitability, and the seamless integration of systems into daily life.

Wenn es regnet, werden die Scheibenwischer automatisch eingeschaltet.

Er hat so viel trainiert, dass der Bewegungsablauf jetzt völlig automatisch abläuft.

While automatisch is a relatively straightforward word for English speakers due to its strong resemblance to 'automatic', there are several common pitfalls and grammatical traps that learners frequently fall into. The most prevalent mistake stems from the English distinction between the adjective 'automatic' and the adverb 'automatically'. English speakers naturally want to add a suffix to make it an adverb. In German, however, the base form of the adjective also serves as the adverb. Many beginners mistakenly try to invent words like 'automatischlich' or 'automatik' when trying to say 'automatically'. Remember: 'Die Tür schließt automatisch' is perfectly correct; you do not need to modify the word when it modifies a verb. Another frequent error involves confusing the adjective automatisch with related nouns, specifically 'die Automatik' (the automatic mechanism/transmission) and 'der Automat' (the vending machine/ATM). A learner might say 'Ich fahre ein automatisch Auto' instead of the correct 'Ich fahre ein Auto mit Automatik' or 'Ich fahre ein Automatikauto'. While 'ein automatisches Auto' is grammatically correct, it sounds like a self-driving car rather than a car with an automatic transmission. Understanding the subtle differences in meaning between the adjective and the nouns is crucial for sounding natural.

Adding Unnecessary Suffixes
Do not try to translate the English '-ly' suffix. 'Automatisch' functions perfectly as an adverb without any additions.

Falsch: Es funktioniert automatischlich. / Richtig: Es funktioniert automatisch.

Confusing Adjective and Noun
Do not use 'automatisch' when you mean 'automatic transmission'. Use the noun 'die Automatik' instead.

Falsch: Mein Auto hat automatisch. / Richtig: Mein Auto hat Automatik.

Incorrect Adjective Declension
When placing 'automatisch' before a noun, you must add the correct ending. Leaving it in its base form is a grammatical error.

Falsch: Eine automatisch Tür. / Richtig: Eine automatische Tür.

Another area where learners stumble is pronunciation and spelling. The German 'sch' at the end of automatisch is pronounced like the English 'sh' in 'shoe'. Some learners, influenced by the English spelling 'automatic', might try to pronounce it with a hard 'k' sound at the end, saying 'automatik' instead of 'automatisch'. This not only sounds incorrect but can also cause confusion with the noun 'die Automatik'. Spelling-wise, remember that it is spelled with a 'c' before the 'h' (sch), not just 'sh'. Furthermore, learners sometimes overuse automatisch when a different word would be more precise. For example, if someone acts independently or does their homework without being asked, you wouldn't say they do it automatisch; you would say they do it selbstständig (independently). Automatisch in human behavior implies a lack of conscious thought, like a reflex, whereas selbstständig implies proactive, conscious independence. By being aware of these subtle distinctions and grammatical rules, you can elevate your German from a beginner's translation to a natural, native-like expression.

Das Programm speichert die Daten automatisch alle fünf Minuten.

Wir bieten eine automatische Verlängerung des Vertrags an.

To truly master German vocabulary, it is not enough to know just one word for a concept; you must understand its synonyms and when to use them. While automatisch is the go-to word for anything that operates by itself, there are several nuanced alternatives that native speakers use depending on the exact context. Expanding your vocabulary with these alternatives will make your German much more expressive and precise. One common synonym is von selbst (by itself / of its own accord). This phrase is slightly more colloquial and is often used when describing things that happen without an apparent cause or without human intervention, but not necessarily due to a programmed mechanism. For example, 'Das Problem löst sich von selbst' (The problem will solve itself). Another excellent alternative is selbstständig (independently / autonomously). While automatisch implies a lack of conscious thought or a mechanical process, selbstständig implies capability and independence. A robot vacuum cleaner might work automatisch, but a smart AI system or a reliable employee works selbstständig. In the realm of human behavior and psychology, if you want to describe an action done without thinking, you can use words like unbewusst (unconsciously), mechanisch (mechanically), or reflexartig (reflexively). These words convey the same lack of deliberate thought as automatisch but carry slightly different connotations.

von selbst
Meaning 'by itself'. Used when something happens without external help, often used for situations or problems rather than machines.

Die Tür ist von selbst zugefallen.

selbstständig
Meaning 'independently' or 'autonomously'. Used for people, advanced AI, or systems that make their own decisions.

Der Saugroboter reinigt die Wohnung völlig selbstständig.

unbewusst
Meaning 'unconsciously'. Used exclusively for living beings to describe actions done without active awareness.

Ich habe mir unbewusst durch die Haare gestrichen.

Conversely, it is equally important to know the antonyms of automatisch. The most direct opposite is manuell (manual/manually), which implies that human hands or direct human effort is required. For example, 'Die Maschine muss manuell bedient werden' (The machine must be operated manually). Another opposite is absichtlich (intentionally/deliberately) or bewusst (consciously), which are used when contrasting the unconscious, reflex-like meaning of automatisch. If you do something bewusst, you are putting thought and intention into it, rather than just reacting on autopilot. By understanding this web of related words—synonyms that share the core meaning but differ in nuance, and antonyms that provide clear contrast—you build a much richer mental map of the German language. This allows you to choose exactly the right word for the situation, whether you are writing a technical manual, discussing human psychology, or just chatting about your daily routine.

Diese Einstellungen müssen manuell vorgenommen werden.

Er hat die Entscheidung ganz bewusst getroffen, nicht automatisch.

How Formal Is It?

Formal

"Die Vertragsverlängerung erfolgt automatisch, sofern keine fristgerechte Kündigung vorliegt."

Neutral

"Das Update wird automatisch installiert."

Informal

"Das geht ganz automatisch, da musst du nichts machen."

Child friendly

"Guck mal, die Tür geht ganz automatisch auf!"

Slang

"Läuft automatisch, Digger."

Fun Fact

In the 18th century, an 'Automat' wasn't a vending machine, but a complex mechanical doll or clockwork figure that entertained royalty by writing letters or playing musical instruments 'automatically'.

Pronunciation Guide

UK /aʊ̯toˈmaːtɪʃ/
US /aʊ̯toˈmaːtɪʃ/
au-to-MA-tisch
Rhymes With
dramatisch pragmatisch systematisch sympathisch fanatisch demokratisch diplomatisch problematisch
Common Errors
  • Pronouncing the end as 'tik' instead of 'tisch' (sh-sound).
  • Putting the stress on the first syllable 'AU' instead of 'MA'.
  • Pronouncing the 'au' as an 'o' sound.
  • Pronouncing the 't' as a soft 'd' (American flap t).
  • Forgetting to pronounce the 'i' before the 'sch'.

Difficulty Rating

Reading 1/5

Very easy to recognize due to its similarity to the English word.

Writing 3/5

Requires knowledge of adjective declension endings when placed before a noun.

Speaking 2/5

Pronunciation of the final '-isch' requires a bit of practice.

Listening 1/5

Easy to hear and understand in context.

What to Learn Next

Prerequisites

das Auto die Tür funktionieren sich öffnen sich schließen

Learn Next

manuell selbstständig die Automatisierung der Automat die Einstellung

Advanced

unwillkürlich reflexartig zwangsläufig die Industrie 4.0 algorithmisch

Grammar to Know

Adjective Declension

ein automatisches Auto (neuter, nominative, mixed inflection)

Adverbs of Manner

Er atmet automatisch. (Adverb describes how the verb happens, no ending needed)

Reflexive Verbs

Die Tür öffnet sich automatisch. (Often paired with reflexive verbs to show self-action)

Word Order (Inversion)

Automatisch schließt sich die Tür. (Adverb at position 1 forces verb to position 2)

Passive Voice

Das Geld wird automatisch abgebucht. (Often used in passive constructions)

Examples by Level

1

Die Tür ist automatisch.

The door is automatic.

Used as a simple predicative adjective without endings.

2

Das Auto fährt automatisch.

The car drives automatically.

Used as an adverb modifying the verb 'fährt'.

3

Das Licht geht automatisch an.

The light turns on automatically.

Adverb used with the separable verb 'angehen'.

4

Ist die Maschine automatisch?

Is the machine automatic?

Question structure with predicative adjective.

5

Das funktioniert automatisch.

That works automatically.

Adverb modifying 'funktioniert'.

6

Ich habe eine automatische Uhr.

I have an automatic watch.

Attributive adjective with accusative feminine ending '-e'.

7

Der Prozess ist automatisch.

The process is automatic.

Simple sentence structure.

8

Alles geht automatisch.

Everything goes automatically.

Used with the indefinite pronoun 'alles'.

1

Mein Handy macht automatisch ein Update.

My phone does an update automatically.

Adverb placed after the verb.

2

Die Heizung schaltet sich automatisch ab.

The heating turns itself off automatically.

Used with a reflexive separable verb 'sich abschalten'.

3

Ich wache jeden Tag automatisch um 7 Uhr auf.

I wake up automatically at 7 AM every day.

Adverb describing a daily habit.

4

Wir haben eine automatische Kaffeemaschine gekauft.

We bought an automatic coffee machine.

Accusative feminine adjective ending '-e'.

5

Die Rechnung wird automatisch bezahlt.

The bill is paid automatically.

Used in a simple passive voice construction.

6

Das Tor öffnet sich automatisch, wenn man kommt.

The gate opens automatically when you arrive.

Reflexive verb 'sich öffnen' in a main clause.

7

Gibt es hier eine automatische Tür?

Is there an automatic door here?

Question with 'es gibt' and accusative case.

8

Er antwortet immer automatisch mit 'Ja'.

He always answers 'yes' automatically.

Adverb modifying 'antwortet'.

1

Wenn Sie das Abo nicht kündigen, verlängert es sich automatisch.

If you don't cancel the subscription, it renews automatically.

Reflexive verb 'sich verlängern' in a conditional sentence.

2

Das System erstellt automatisch ein Backup der Daten.

The system automatically creates a backup of the data.

Adverb placed before the direct object.

3

Ich habe eine automatische Abwesenheitsnotiz eingerichtet.

I set up an automatic out-of-office reply.

Accusative feminine adjective ending '-e' in a perfect tense sentence.

4

Man greift automatisch zum Handy, wenn einem langweilig ist.

One automatically reaches for the phone when bored.

Adverb describing a subconscious habit.

5

Die automatische Steuerung der Anlage ist defekt.

The automatic control of the facility is broken.

Nominative feminine adjective ending '-e' as the subject.

6

Der Betrag wird monatlich automatisch von meinem Konto abgebucht.

The amount is automatically deducted from my account monthly.

Passive voice with multiple adverbs.

7

Wir müssen diesen Prozess automatisieren, damit er automatisch abläuft.

We need to automate this process so that it runs automatically.

Using the verb 'automatisieren' alongside the adjective.

8

Er hat den Fehler ganz automatisch korrigiert.

He corrected the mistake quite automatically.

Adverb modified by 'ganz' for emphasis.

1

Die automatische Gesichtserkennung wirft ethische Fragen auf.

Automatic facial recognition raises ethical questions.

Nominative subject with complex vocabulary.

2

Viele unserer täglichen Entscheidungen treffen wir völlig automatisch.

We make many of our daily decisions completely automatically.

Adverb at the end of the clause for emphasis.

3

Ein Verstoß gegen diese Regel führt automatisch zum Ausschluss.

A violation of this rule automatically leads to exclusion.

Expressing a logical, inevitable consequence.

4

Die Software generiert automatisch personalisierte Empfehlungen für jeden Nutzer.

The software automatically generates personalized recommendations for each user.

Adverb placed between the verb and the direct object.

5

Es ist ein Irrglaube, dass technischer Fortschritt automatisch zu mehr Wohlstand führt.

It is a misconception that technical progress automatically leads to more prosperity.

Used in a subordinate 'dass' clause.

6

Nach jahrelangem Training laufen die Bewegungsabläufe beim Sportler automatisch ab.

After years of training, the athlete's movements happen automatically.

Separable verb 'ablaufen' with adverb.

7

Die Umstellung auf das neue System erfolgte fast automatisch.

The transition to the new system occurred almost automatically.

Präteritum (simple past) tense usage.

8

Wir dürfen nicht automatisch davon ausgehen, dass alle einverstanden sind.

We must not automatically assume that everyone agrees.

Infinitive construction with modal verb.

1

Die Implementierung automatischer Prozesse erfordert eine sorgfältige Vorabplanung.

The implementation of automatic processes requires careful advance planning.

Genitive plural adjective ending '-er' without an article.

2

Der menschliche Verstand neigt dazu, komplexe Sachverhalte automatisch zu simplifizieren.

The human mind tends to automatically simplify complex issues.

Infinitive clause with 'zu'.

3

In der Industrie 4.0 werden Produktionsketten zunehmend automatisch gesteuert und überwacht.

In Industry 4.0, production chains are increasingly controlled and monitored automatically.

Passive voice with multiple participles.

4

Die Klausel besagt, dass der Vertrag bei Nichtkündigung automatisch in eine unbefristete Laufzeit übergeht.

The clause states that the contract automatically transitions into an indefinite term if not canceled.

Complex subordinate clause structure.

5

Es entbehrt nicht einer gewissen Ironie, dass wir automatische Systeme nutzen, um menschliche Fehler zu vermeiden.

It is not without a certain irony that we use automatic systems to avoid human errors.

Accusative plural adjective ending '-e'.

6

Seine Abwehrhaltung war eine automatische Reaktion auf die unberechtigte Kritik.

His defensive posture was an automatic reaction to the unjustified criticism.

Nominative feminine adjective ending '-e' as a predicative noun phrase.

7

Die automatische Indexierung der Datenbank hat die Suchzeiten drastisch reduziert.

The automatic indexing of the database has drastically reduced search times.

Nominative feminine subject.

8

Man darf Korrelation nicht automatisch mit Kausalität gleichsetzen.

One must not automatically equate correlation with causality.

Advanced vocabulary and abstract concept.

1

Die fortschreitende Automatisierung führt unweigerlich dazu, dass ehemals kognitive Prozesse nunmehr rein automatisch ablaufen.

Advancing automation inevitably leads to formerly cognitive processes now running purely automatically.

Highly formal register with complex adverbial phrases.

2

Es ist ein Trugschluss zu glauben, der freie Markt würde soziale Ungleichheiten automatisch regulieren.

It is a fallacy to believe the free market would automatically regulate social inequalities.

Subjunctive II (Konjunktiv II) in an indirect speech construct.

3

Die automatische Generierung von Texten durch KI-Modelle stellt die traditionelle Autorschaft infrage.

The automatic generation of texts by AI models calls traditional authorship into question.

Nominative feminine subject with genitive modifier.

4

In seinem philosophischen Diskurs kritisiert er das automatische Befolgen gesellschaftlicher Normen.

In his philosophical discourse, he criticizes the automatic following of societal norms.

Nominalized verb phrase with accusative neuter adjective ending '-es'.

5

Die juristische Fiktion, dass ein Gesetz bei Verkündung automatisch jedem bekannt sei, ist eine praktische Notwendigkeit.

The legal fiction that a law is automatically known to everyone upon promulgation is a practical necessity.

Subjunctive I (Konjunktiv I) in a formal legal context.

6

Ihre Reaktionen wirkten derart einstudiert, dass sie beinahe schon maschinell und automatisch anmuteten.

Her reactions seemed so rehearsed that they appeared almost mechanical and automatic.

Literary style using the verb 'anmuten'.

7

Der Algorithmus filtert diskriminierende Inhalte nicht automatisch heraus, sondern bedarf ständiger menschlicher Nachjustierung.

The algorithm does not automatically filter out discriminatory content, but requires constant human readjustment.

Contrastive sentence structure with 'nicht..., sondern'.

8

Die vollautomatische Steuerung des Raumschiffs übernahm in der kritischen Phase sämtliche Navigationsaufgaben.

The fully automatic control of the spaceship took over all navigation tasks during the critical phase.

Compound adjective 'vollautomatisch' in a complex sentence.

Common Collocations

automatische Verlängerung
automatische Tür
automatisches Update
automatisch ablaufen
automatisch speichern
fast automatisch
voll automatisch
automatisch generiert
automatisch davon ausgehen
automatische Antwort

Common Phrases

Das geht automatisch.

— That happens by itself. Used to reassure someone that they don't need to do anything.

Musst du den Knopf drücken? Nein, das geht automatisch.

Ganz automatisch.

— Completely automatically. Used for emphasis.

Er hat den Fehler ganz automatisch korrigiert.

Passiert automatisch.

— Happens automatically. A short, casual way to describe a default process.

Die Abbuchung passiert automatisch.

Automatisch abgemeldet.

— Automatically logged out. Common in digital contexts for security.

Nach 10 Minuten wird man automatisch abgemeldet.

Automatisch verlängert.

— Automatically renewed. Very common in subscription contexts.

Mein Vertrag hat sich automatisch verlängert.

Läuft automatisch.

— Runs automatically. Used for machines or background processes.

Das Programm läuft automatisch im Hintergrund.

Automatisch erkannt.

— Automatically recognized. Used for sensors or software.

Das Gerät wird automatisch erkannt.

Nicht automatisch.

— Not automatically. Used to clarify that manual action is needed or a consequence is not guaranteed.

Das bedeutet nicht automatisch, dass du recht hast.

Automatisch gesteuert.

— Automatically controlled. Used in engineering and technology.

Die Drohne ist automatisch gesteuert.

Fast schon automatisch.

— Almost automatically. Used to describe a deeply ingrained habit.

Ich fahre diese Strecke fast schon automatisch.

Often Confused With

automatisch vs die Automatik

This is the noun meaning 'automatic transmission' or 'automatic mechanism'. Do not use it as an adjective. (e.g., 'Mein Auto hat Automatik', not 'Mein Auto ist Automatik').

automatisch vs der Automat

This is a noun meaning 'vending machine', 'ATM', or 'ticket machine'. It is a physical object, not a description.

automatisch vs manuell

This is the exact opposite, meaning 'manual'. Beginners sometimes mix them up when trying to remember technical terms.

Idioms & Expressions

"auf Autopilot schalten"

— To switch to autopilot. Means to do things automatically without thinking, often due to routine or exhaustion.

Nach der Arbeit schalte ich einfach auf Autopilot.

informal
"wie ein Uhrwerk laufen"

— To run like clockwork. Means a process works perfectly and automatically without issues.

Die Organisation lief wie ein Uhrwerk.

neutral
"in Fleisch und Blut übergehen"

— To become second nature. Means a skill has been practiced so much it happens automatically.

Das Klavierspielen ist ihm in Fleisch und Blut übergegangen.

neutral
"von Geisterhand"

— By a ghost's hand. Used humorously or descriptively when something happens automatically, as if by magic.

Die Tür öffnete sich wie von Geisterhand.

informal
"ein Selbstläufer sein"

— To be a sure success or something that runs by itself without further effort.

Das neue Projekt ist ein absoluter Selbstläufer.

informal
"blind verstehen"

— To understand blindly. Means to react to someone automatically because you know them so well.

Wir arbeiten so lange zusammen, wir verstehen uns blind.

neutral
"im Schlaf können"

— To be able to do something in one's sleep. Means to do something automatically due to high skill.

Diese Aufgabe kann ich im Schlaf.

informal
"wie von selbst"

— As if by itself. Describes an effortless, automatic process.

Das Auto lenkt sich fast wie von selbst.

neutral
"mechanisch abspulen"

— To reel off mechanically. Means to say or do something automatically without feeling or thought.

Er spulte seine Rede völlig mechanisch ab.

neutral
"Routine sein"

— To be routine. Means an action is done automatically because it is a standard procedure.

Das ist für uns reine Routine.

neutral

Easily Confused

automatisch vs die Automatik

Sounds almost identical to the English adjective 'automatic'.

'Die Automatik' is a noun referring to the mechanism itself (like a car's transmission). 'Automatisch' is the adjective/adverb describing how something works.

Ich fahre lieber mit Automatik. (I prefer driving an automatic [car]).

automatisch vs der Automat

Shares the same root and looks like the English word 'automaton'.

'Der Automat' is a physical machine that dispenses things (tickets, snacks, money). 'Automatisch' describes a property.

Ich hole mir einen Kaffee am Automaten. (I'm getting a coffee at the vending machine).

automatisch vs selbstständig

Both mean doing something without help.

'Automatisch' implies a mechanical or unconscious process. 'Selbstständig' implies intelligence, capability, or independence (like a freelancer or a smart robot).

Er arbeitet sehr selbstständig. (He works very independently).

automatisch vs mechanisch

Both relate to machines.

'Mechanisch' refers specifically to physical mechanics (gears, levers) or doing something without feeling. 'Automatisch' is broader and includes software and logical rules.

Die Uhr funktioniert mechanisch. (The watch works mechanically).

automatisch vs autonom

Both relate to self-operation.

'Autonom' is a higher level of independence, often used for self-driving cars (autonomes Fahren) or political independence. 'Automatisch' is for simpler, programmed reactions.

Wir forschen an autonomen Fahrzeugen. (We are researching autonomous vehicles).

Sentence Patterns

A1

[Subject] + ist + automatisch.

Die Tür ist automatisch.

A2

[Subject] + [Verb] + automatisch.

Das Licht geht automatisch an.

A2

Ich habe ein/eine/einen + automatische(n/s) + [Noun].

Ich habe eine automatische Uhr.

B1

[Subject] + [Reflexive Verb] + automatisch.

Das Programm aktualisiert sich automatisch.

B1

Wenn [Condition], [Verb] + [Subject] + automatisch.

Wenn es regnet, schließen sich die Fenster automatisch.

B2

[Subject] + wird + automatisch + [Partizip II].

Der Betrag wird automatisch abgebucht.

C1

Es führt automatisch dazu, dass...

Es führt automatisch dazu, dass die Kosten steigen.

C2

Die automatische [Noun] + [Verb] + [Object].

Die automatische Generierung von Daten spart Zeit.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Very High (Top 1000 words in modern German due to technology).

Common Mistakes
  • Das ist ein automatisch Auto. Das ist ein Automatikauto. / Das ist ein Auto mit Automatik.

    Learners often directly translate 'automatic car'. In German, you refer to the transmission (die Automatik) rather than describing the car itself as automatic.

  • Die Tür schließt automatischlich. Die Tür schließt automatisch.

    English speakers try to add an adverbial suffix (-ly). In German, the base adjective form is used as the adverb.

  • Er arbeitet sehr automatisch. Er arbeitet sehr selbstständig.

    Using 'automatisch' to mean 'independently' is incorrect. 'Automatisch' means like a machine; 'selbstständig' means without needing help.

  • Ich habe eine automatisch Tür gesehen. Ich habe eine automatische Tür gesehen.

    Forgetting to add the adjective declension ending when the word is placed directly before a noun.

  • Das Programm funktioniert automatik. Das Programm funktioniert automatisch.

    Confusing the noun 'Automatik' with the adjective/adverb 'automatisch'.

Tips

No Adverb Suffix Needed

Never try to invent an adverb form. 'Automatisch' works perfectly for both 'automatic' and 'automatically'.

Cars and Transmissions

If you are renting a car in Germany, ask for 'Automatik' (the noun), not 'automatisch'.

The 'SCH' Sound

Practice saying 'tisch' (like the German word for table) at the end of the word to perfect your pronunciation.

Read the Fine Print

Always look for the word 'automatisch' in German contracts. It usually precedes a clause about automatic renewals (Verlängerung).

Human Behavior

Use 'automatisch' to describe habits. 'Ich greife automatisch zum Handy' sounds very natural and native-like.

Pair with Reflexive Verbs

Combine 'automatisch' with reflexive verbs like 'sich öffnen' or 'sich schließen' for perfectly constructed German sentences.

Don't Forget the 'C'

Remember the spelling is 'sch', not just 'sh' like in English.

Tech Settings

Change your phone's language to German. You will see 'automatisch' everywhere in the settings menu.

Not for Independence

Don't use 'automatisch' to praise someone for working independently. Use 'selbstständig' instead.

Adjective Endings

Always check the gender of the noun before adding an ending to 'automatisch' when using it attributively.

Memorize It

Mnemonic

Imagine an AUTO (car) made of MATs (mats) that drives itself while making a 'TISCH' (shhh) sound. AUTO-MAT-TISCH. It drives automatically!

Visual Association

Visualize a futuristic, self-driving car (Auto) that opens its doors by itself. The car has a giant label on it that says 'TISCH' (table in German) on the roof. Auto + Tisch = Automatisch.

Word Web

Auto (self) Mat (acting) Tisch (adjective ending sound) Maschine Roboter selbstständig unbewusst Technik

Challenge

Look around your house and find three things that work 'automatisch' (e.g., a fridge, a clock, a thermostat). Say aloud: 'Das funktioniert automatisch.'

Word Origin

The word 'automatisch' comes into German via the Latin 'automaticus', which itself originates from the ancient Greek word 'automatos' (αὐτόματος). The Greek root 'auto-' means 'self', and '-matos' means 'willing' or 'acting'. Therefore, the literal original meaning is 'acting of one's own will' or 'self-moving'. It entered the German language in the 18th century, initially referring to mechanical devices that imitated human or animal movements (automatons).

Original meaning: Self-moving or acting of one's own will.

Indo-European > Hellenic > Greek (borrowed into Germanic via Latin)

Cultural Context

No specific cultural sensitivities. It is a neutral, universally acceptable word.

English speakers often want to add '-ly' to make an adverb. In German, 'automatisch' is used for both 'automatic' and 'automatically'.

'Automatisch' - A famous song by the German pop-rock band Tokio Hotel. 'Die Automatisierung der Gesellschaft' - A common theme in modern German sociological literature.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Technology and Devices

  • automatisches Update
  • automatisch speichern
  • die automatische Steuerung
  • automatisch abschalten

Daily Habits and Behavior

  • etwas automatisch machen
  • eine automatische Reaktion
  • fast automatisch
  • völlig automatisch

Contracts and Subscriptions

  • automatische Verlängerung
  • automatisch abgebucht
  • automatisch gekündigt
  • automatisch zustimmen

Public Infrastructure

  • die automatische Tür
  • automatisch schließen
  • der automatische Schalter
  • automatisch gesteuert

Software and Internet

  • automatische Antwort
  • automatisch generiert
  • automatisch eingeloggt
  • automatisch übersetzt

Conversation Starters

"Glaubst du, dass in der Zukunft alle Autos automatisch fahren werden?"

"Gibt es etwas, das du jeden Morgen völlig automatisch machst, ohne nachzudenken?"

"Findest du es gut, dass sich Verträge oft automatisch verlängern?"

"Hast du lieber ein Auto mit manueller Schaltung oder mit Automatik?"

"Welche Aufgaben im Haushalt würdest du gerne automatisch erledigen lassen?"

Journal Prompts

Beschreibe eine Situation, in der du völlig automatisch reagiert hast. Was ist passiert?

Welche automatischen Prozesse in deinem Alltag erleichtern dir das Leben am meisten?

Schreibe über die Vor- und Nachteile von automatischen Updates auf dem Smartphone.

Stell dir vor, dein Haus funktioniert komplett automatisch. Wie sieht ein typischer Tag aus?

Warum ist es manchmal gefährlich, wenn wir Dinge nur noch automatisch tun?

Frequently Asked Questions

10 questions

No. In German, the base form of the adjective is used as the adverb. You just say 'Es funktioniert automatisch'. There is no word like 'automatischlich'.

You usually don't say 'ein automatisches Auto'. Instead, you say 'ein Auto mit Automatik' (a car with automatic transmission) or 'ein Automatikauto'.

When placed directly before a noun, it must take an adjective declension ending based on gender and case. For example, 'eine automatische Tür' (feminine nominative).

Yes, but it means they are doing something without thinking, like a reflex or a deeply ingrained habit. For example, 'Er nickte automatisch' (He nodded automatically).

It is completely neutral and can be used in any register, from talking to your friends to writing a legal contract.

'Automatisch' sounds more technical or programmed. 'Von selbst' is more colloquial and just means 'by itself', often used for things that resolve naturally.

It is pronounced exactly like the 'sh' in the English word 'shoe'. Do not pronounce it as a hard 'k'.

It means 'automatic renewal'. You will see this very often in German contracts for gyms, phones, or internet subscriptions.

No. 'Der Automat' is a noun meaning vending machine, ticket machine, or ATM (Geldautomat).

Yes, in logical contexts. For example, 'Das bedeutet nicht automatisch, dass...' means 'That doesn't automatically (inevitably) mean that...'.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a simple sentence saying: The door is automatic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Die Tür ist automatisch.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a simple sentence saying: The light turns on automatically. (Use 'angehen')

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Das Licht geht automatisch an.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying: I have an automatic watch (die Uhr).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ich habe eine automatische Uhr.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying: The car drives automatically.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Das Auto fährt automatisch.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying: The contract renews automatically. (Use 'sich verlängern')

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Der Vertrag verlängert sich automatisch.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying: The document is saved automatically. (Use passive voice with 'speichern')

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Das Dokument wird automatisch gespeichert.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying: We make many decisions completely automatically.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Wir treffen viele Entscheidungen völlig automatisch.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying: That does not automatically mean that you are right.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Das bedeutet nicht automatisch, dass du recht hast.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'automatisch' to describe a legal rule coming into effect.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Das neue Gesetz tritt am ersten Januar automatisch in Kraft.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence contrasting 'automatisch' with 'bewusst' (consciously).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Er handelte nicht automatisch, sondern traf die Entscheidung völlig bewusst.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a complex sentence about the automation of cognitive processes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Die fortschreitende Automatisierung führt dazu, dass ehemals kognitive Prozesse nunmehr rein automatisch ablaufen.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using the noun 'Automatisierung' and the adjective 'automatisch'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Durch die zunehmende Automatisierung werden viele Arbeitsschritte automatisch ausgeführt.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: Everything works automatically.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Alles funktioniert automatisch.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: The heating turns off automatically. (Use 'sich abschalten')

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Die Heizung schaltet sich automatisch ab.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: I set up an automatic reply. (Use 'einrichten')

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ich habe eine automatische Antwort eingerichtet.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: The system generates an automatic report.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Das System generiert einen automatischen Bericht.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: One must not automatically assume that. (Use 'davon ausgehen')

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Man darf nicht automatisch davon ausgehen.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: The automatic indexing reduces search times drastically.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Die automatische Indexierung reduziert die Suchzeiten drastisch.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a habit you do automatically.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ich greife morgens automatisch nach meiner Kaffeetasse.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence explaining why automatic updates are important.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Automatische Updates sind wichtig, um Sicherheitslücken schnell zu schließen.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What kind of door is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

How does the car drive?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What happens to the light?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What does the heating do?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

How long does the contract renew for?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What happens to the document?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

How do we make many decisions?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What does it NOT automatically mean?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

When does the law come into effect?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What must one not automatically assume?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What poses new challenges for authors?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

How did his reactions seem?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

When does the person wake up?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

How is the bill paid?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the consequence of a rule violation?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!