At the A1 level, 'auch' is primarily used as a simple additive adverb. It is the German equivalent of 'also' or 'too'. Learners use it to express that something applies to them as well as someone else. The most common phrase is 'Ich auch' (Me too). At this stage, learners should focus on the basic word order: 'auch' usually comes after the verb. For example, 'Ich trinke auch Wasser' (I am also drinking water). It is a vital word for basic social interaction and agreement. Learners also learn to use it in simple lists: 'Ich habe einen Bruder und auch eine Schwester.' The focus is on inclusion and shared experience in very simple, present-tense sentences. It is important to distinguish 'auch' from 'zu' (too/excessively) early on to avoid common mistakes like 'Das ist auch groß' when meaning 'That is too big.'
At the A2 level, learners begin to use 'auch' in more varied sentence structures, including the perfect tense and with modal verbs. For example, 'Ich habe auch den Film gesehen' (I have also seen the movie) or 'Wir können auch morgen gehen' (We can also go tomorrow). The placement of 'auch' becomes more important as sentences get longer. A2 learners also start using 'auch nicht' to express negative agreement ('I don't like that either' -> 'Ich mag das auch nicht'). They learn that 'auch' can be used to add emphasis to a whole sentence or just a specific part of it. The concept of 'auch' as a way to connect two independent clauses with 'und' becomes more natural. Learners are also introduced to 'auch' in simple questions to check for completeness, like 'Hast du auch dein Handy?' (Do you also have your phone?).
At the B1 level, 'auch' starts appearing as a modal particle, adding subtle flavor to sentences. Learners notice that 'auch' can express expectation or confirmation in questions: 'Ist das auch sicher?' (Is that really safe?). The use of 'auch' in subordinate clauses becomes more frequent, requiring learners to manage word order carefully: 'Ich glaube, dass er auch kommt' (I believe that he is also coming). B1 learners also encounter 'auch' in more complex conjunctions like 'nicht nur... sondern auch' (not only... but also), which is essential for structured speaking and writing. They begin to understand that 'auch' can be used to soften a statement or make it sound more natural in conversation. The distinction between 'auch' and more formal synonyms like 'ebenfalls' is introduced to help learners adapt their register to different social situations.
At the B2 level, learners master the concessive use of 'auch'. This includes structures like 'wenn auch' (albeit/even if) and 'so... auch' (however... may be). For example, 'Es war ein schöner, wenn auch anstrengender Tag' (It was a beautiful, albeit exhausting day). Learners also use 'auch' more effectively as a modal particle to convey nuances like 'as expected' or 'indeed'. For instance, 'Das musste ja auch so kommen' (That was bound to happen). The placement of 'auch' for specific emphasis becomes a tool for more sophisticated communication: 'Auch der beste Plan kann scheitern' (Even the best plan can fail). B2 learners are expected to use 'auch' and its synonyms (zudem, außerdem, ebenfalls) interchangeably to improve the stylistic quality of their written and spoken German.
At the C1 level, 'auch' is used in highly nuanced ways, particularly in academic and literary contexts. Learners use it in complex relative clauses and with indefinite pronouns: 'wer auch immer' (whoever), 'was auch immer' (whatever), 'wie auch immer' (however). These structures are used to express indifference or universality. The concessive 'so... auch' construction is used fluently: 'So sehr er sich auch bemühte, er konnte das Rätsel nicht lösen' (No matter how much he tried, he couldn't solve the riddle). C1 learners also recognize the use of 'auch' to indicate a logical consequence that is almost ironic or resigned: 'Wer nicht hören will, muss auch fühlen' (He who won't listen must feel/suffer the consequences). The word becomes a tool for rhetorical precision, allowing the speaker to layer meaning without adding extra words.
At the C2 level, the use of 'auch' is completely intuitive and covers archaic or highly idiomatic expressions. The learner understands the historical weight of the word and its role in classical literature. They can use 'auch' to create subtle irony, deep emphasis, or complex logical connections in high-level discourse. For example, using 'auch' in a double negative or a complex rhetorical question to imply the opposite. The C2 learner is aware of regional variations in how 'auch' might be used as a filler or particle. They can distinguish between the additive, modal, and concessive functions in even the most convoluted sentences. At this level, 'auch' is no longer just a word to be translated, but a versatile instrument for fine-tuning the 'Stimmung' (mood) and 'Duktus' (flow) of their German expression, whether in a philosophical treatise or a high-stakes negotiation.

auch in 30 Seconds

  • The word 'auch' is a versatile German adverb meaning 'also', 'too', or 'as well', used to add information or show agreement in various contexts.
  • In terms of word order, 'auch' typically follows the conjugated verb and is integrated into the middle of the sentence, unlike the English 'too'.
  • It functions as a modal particle in spoken German, adding nuances like emphasis, expectation, or confirmation to questions and statements for natural flow.
  • At advanced levels, 'auch' is used in concessive structures like 'wenn auch' (albeit) and indefinite phrases like 'wer auch immer' (whoever) to express complexity.

The German word auch is a fundamental building block of the German language, primarily functioning as an adverb and a particle. At its most basic level, it translates to "also," "too," or "as well" in English. However, its utility extends far beyond simple addition. It is used to indicate that a statement applies to another person, object, or situation in the same way it applied to a previous one. For a beginner at the A1 level, auch is one of the first words learned to express agreement or shared experience, such as in the phrase "Ich auch" (Me too). As learners progress, they discover that auch is a versatile tool for emphasis, nuance, and even concession.

Additive Function
This is the most common use. It adds information to a sentence. For example, if you are listing hobbies, you might say, "Ich spiele Fußball und ich spiele auch Tennis." It links the two activities together as being part of the same category of things you do.
Modal Particle Usage
In spoken German, auch often acts as a modal particle (Abtönungspartikel). In this role, it doesn't change the basic facts of the sentence but adds a layer of emotional or logical context. It can signal that something is expected, obvious, or even express a slight sense of concern. For instance, "Hast du auch alles?" (Do you really have everything?) implies the speaker wants to be sure nothing was forgotten.
Concessive Use
At higher levels (B2-C2), auch is used in concessive clauses, often paired with "wenn" (if) or "so" (so/however). "Wenn es auch regnet, wir gehen trotzdem raus" (Even if it rains, we are going out anyway). Here, it functions like the English "even."

"Ich habe einen Hund, und mein Bruder hat auch einen Hund."

Translation: I have a dog, and my brother also has a dog.

The word auch is also essential in negative contexts, but it changes form. Instead of saying "auch nicht" (also not), English speakers often use "neither" or "either." In German, you must keep the auch: "Ich mag das auch nicht" (I don't like that either). This consistency makes it easier once you grasp the pattern. Furthermore, auch is frequently found in set phrases like "wer auch immer" (whoever) or "wie auch immer" (however/anyway), which are indispensable for fluid conversation. Whether you are agreeing with a friend, adding items to a grocery list, or adding emphasis to a question, auch is a word you will hear and use dozens of times every single day in a German-speaking environment.

"Das ist auch wahr."

Translation: That is also true / That is indeed true.
Emphasis
When placed at the beginning of a sentence, auch emphasizes the subject: "Auch wir waren dort" (We, too, were there). This structure is more formal and dramatic than placing it in the middle.

Mastering the placement of auch is key to sounding natural in German. While English speakers are used to throwing "too" at the very end of a sentence, German speakers integrate auch into the sentence structure, specifically within the "Mittelfeld" (the area between the conjugated verb and the final verb elements). The position of auch determines exactly what is being added or emphasized. If auch precedes a specific word, it usually refers to that word. If it follows the verb, it often refers to the entire action or the subject.

"Ich trinke auch einen Tee."

Translation: I am also drinking a tea (in addition to something else, or because you are).

Consider the difference in emphasis: "Auch ich trinke einen Tee" focuses on the person—I, as well as others, am drinking tea. "Ich trinke auch einen Tee" is more neutral and common. In sentences with multiple verbs, auch stays in the middle: "Ich möchte auch kommen" (I want to come too). Notice how auch comes before the infinitive "kommen" but after the modal verb "möchte."

With Negation
When you want to say "not... either," you use auch nicht. Example: "Er kommt nicht, und ich komme auch nicht." The auch always precedes the nicht in this construction. This is a common point of confusion for English speakers who might try to use "weder" or other words prematurely.
In Questions
When used in questions, auch can act as a check for completeness. "Hast du auch die Hausaufgaben gemacht?" (Did you also do the homework? / Did you actually do the homework?). The placement remains after the subject and verb.

For advanced learners, auch is used in "so... auch" constructions to mean "no matter how." For example: "So schnell er auch lief, er verpasste den Bus" (No matter how fast he ran, he missed the bus). This requires the verb to be placed at the end of the clause, following standard subordinate clause rules. Another advanced use is the "wenn auch" structure, which introduces a concession: "Es war ein schöner, wenn auch kurzer Urlaub" (It was a beautiful, albeit short, vacation). Here, auch helps to contrast two qualities of the same thing. Understanding these patterns allows you to move from simple additive statements to complex, nuanced German prose.

"Wer auch immer das getan hat, muss sich entschuldigen."

Translation: Whoever did that must apologize.

In everyday German life, auch is omnipresent. You will hear it in the supermarket, at the office, in casual conversations with friends, and in formal news broadcasts. Its frequency is due to its role as both a functional word (adding information) and a social word (expressing solidarity or checking for agreement). In a café, you might hear a customer say, "Ich nehme einen Cappuccino," and their friend follow up with, "Für mich auch einen, bitte." This is the most practical, daily application of the word.

Social Solidarity
Germans use auch to build rapport. If someone complains about the cold weather ("Es ist so kalt heute!"), responding with "Ja, ich finde das auch" (Yes, I think so too) validates the other person's feeling. It is a linguistic bridge that connects speakers through shared experiences.
The "Checking" Particle
Parents and teachers use auch constantly to ensure instructions are followed. "Hast du auch deine Zähne geputzt?" (Did you also brush your teeth? / Did you really brush your teeth?). In this context, auch adds a layer of "did you actually do the thing you were supposed to do?" It's a subtle way of asking for confirmation.

"Das hast du auch verdient!"

Translation: You truly deserved that! (Often said after someone achieves something good).

In professional settings, auch is used to ensure all points of an agenda are covered. A manager might say, "Wir müssen auch über das Budget sprechen" (We also need to talk about the budget). It signals that the current topic is not the only one of importance. In the media, you'll hear it in weather reports ("Morgen wird es auch im Süden regnen") or political commentary. It is a word that provides continuity to speech, preventing it from sounding like a series of disconnected facts.

Furthermore, in the digital world of texting and social media, auch is often used in short reactions. A simple "Ich auch!" or "Stimmt auch" (That's also true) is a quick way to engage with content. Because it is so short and easy to type, it remains a staple of informal written German. From the most formal legal documents, where it might appear in the form of "ebenso" or "ebenfalls" for variety, to the quickest WhatsApp message, auch is the glue that holds many German sentences together.

"Kommst du auch?"

Translation: Are you coming too?

Even though auch seems simple, English speakers frequently make specific errors when integrating it into their German. The most prevalent mistake is related to word order. In English, "too" and "as well" almost always come at the end of a sentence. In German, placing auch at the very end of a long sentence usually sounds incorrect or incomplete. For example, saying "Ich mag Pizza auch" is technically understandable but sounds very "English." The natural German way is "Ich mag auch Pizza" or "Ich mag Pizza auch" (only if 'Pizza' is the thing being added to a list of other foods).

The "Too" vs. "Also" Confusion
English speakers often confuse "too" (meaning also) with "too" (meaning excessively, like 'too hot'). In German, these are two different words. Auch means "also," while zu means "excessively." Never say "Das ist auch heiß" if you mean "That is too hot." You must say "Das ist zu heiß." If you say "Das ist auch heiß," you are saying "That is also hot" (in addition to something else being hot).
Negative Agreement
Another common pitfall is the translation of "neither" or "not... either." Beginners often forget to include the nicht. If someone says "Ich mag keinen Spinat," you cannot just say "Ich auch." You must say "Ich auch nicht." Saying "Ich auch" would imply you *do* like it, which creates a logical contradiction in the conversation.

Furthermore, learners often struggle with the modal particle usage of auch. They might use it in a question where it doesn't belong, making the question sound accusatory or overly insistent. For example, "Was machst du auch hier?" can sound like "What on earth are you doing here?" rather than a simple "What are you doing here too?" depending on the tone. Understanding the emotional weight that auch carries in different contexts is a hallmark of an advanced learner. Finally, avoid overusing auch in formal writing. While it is perfectly fine, using synonyms like zudem, darüber hinaus, or ebenfalls can make your German sound more sophisticated and varied.

"Ich habe auch keine Zeit." (Correct)

Instead of: "Ich habe keine Zeit auch." (Incorrect word order)

While auch is the most common way to express addition, German offers several alternatives that vary in formality and nuance. Knowing when to use ebenfalls, ebenso, or zudem will greatly enhance your vocabulary and help you avoid repetitive sentence structures. These synonyms are particularly useful in written German, such as in essays, business emails, or formal reports, where repeating auch in every sentence would be considered poor style.

Ebenfalls
This is a slightly more formal version of auch. It is frequently used in polite responses. For example, if someone says "Schönes Wochenende!" (Have a nice weekend!), a very common and polite reply is "Danke, ebenfalls!" (Thanks, likewise!). Using auch here ("Danke, auch!") is possible but sounds a bit more abrupt.
Ebenso
This word emphasizes equality or similarity. It translates well to "just as" or "equally." For instance, "Er ist ebenso intelligent wie sein Bruder" (He is just as intelligent as his brother). While auch could be used here, ebenso makes the comparison more precise.
Zudem / Außerdem
These are conjunctive adverbs used to start a sentence or a new thought. They translate to "moreover," "furthermore," or "besides." "Das Auto ist teuer. Außerdem ist es alt." (The car is expensive. Besides, it is old). Using auch here would require a different structure: "Das Auto ist teuer und auch alt."

"Gleichfalls!"

A very common alternative to 'auch' when returning a wish or greeting, meaning 'the same to you'.

In some contexts, sowie can also act as a substitute for auch when connecting nouns, meaning "as well as." For example: "Obst sowie Gemüse sind gesund" (Fruit as well as vegetables are healthy). This is more common in formal writing or lists. Finally, the particle gar is sometimes used with auch for extreme emphasis: "Und wenn es gar auch noch schneit..." (And if it even goes so far as to snow...). Understanding these variations allows you to choose the exact level of formality and emphasis required for any given situation, making your German sound more authentic and nuanced.

"Er ist nicht nur mein Chef, sondern auch mein Freund."

The 'nicht nur... sondern auch' (not only... but also) construction is a vital alternative structure.

How Formal Is It?

Formal

"Wir müssen ebenfalls die rechtlichen Aspekte berücksichtigen."

Neutral

"Ich komme auch zur Besprechung."

Informal

"Ich auch!"

Child friendly

"Darf ich auch ein Eis haben?"

Slang

"Echt jetzt? Ich auch, Mann!"

Fun Fact

The English word 'also' actually comes from 'all so', while 'auch' shares a deeper root with the archaic English verb 'to eke'.

Pronunciation Guide

UK /aʊx/
US /aʊx/
Usually unstressed unless emphasizing the addition itself.
Rhymes With
Bauch Rauch Tau Schlauch Brauch Pfau Stau Hauch
Common Errors
  • Pronouncing 'ch' as 'k' (auk).
  • Pronouncing 'ch' as 'sh' (aush).
  • Making the 'au' sound too much like 'oh'.
  • Over-emphasizing the word in sentences where it should be a light particle.
  • Confusing the vowel sound with 'auch' (which is correct) and 'euch' (which is different).

Difficulty Rating

Reading 1/5

Very easy to recognize in text.

Writing 2/5

Requires attention to word order.

Speaking 3/5

Modal particle nuances take time to master.

Listening 2/5

Usually clear, but can be unstressed.

What to Learn Next

Prerequisites

ich und nicht sein haben

Learn Next

ebenfalls außerdem sondern wenn obwohl

Advanced

Abtönungspartikeln Konzessivsätze Relativpronomen

Grammar to Know

Word Order in the Mittelfeld

Ich habe (1) gestern (2) auch (3) Brot gekauft.

Negative Agreement

Ich mag das nicht. -> Ich auch nicht.

Correlative Conjunctions

Nicht nur A, sondern auch B.

Concessive Clauses

Wenn es auch regnet, wir gehen.

Modal Particles

Hast du auch wirklich alles?

Examples by Level

1

Ich komme auch.

I am coming too.

'auch' follows the verb.

2

Das ist auch gut.

That is also good.

Simple additive use.

3

Ich auch!

Me too!

Short response form.

4

Hast du auch einen Hund?

Do you also have a dog?

Interrogative use.

5

Er trinkt auch Kaffee.

He is also drinking coffee.

Additive adverb.

6

Wir sind auch hier.

We are also here.

Indicates presence.

7

Das Kleid ist auch schön.

The dress is also beautiful.

Modifying an adjective.

8

Ich mag auch Pizza.

I also like pizza.

Expressing shared taste.

1

Ich habe auch ein Auto gekauft.

I also bought a car.

Perfect tense: 'auch' before the participle.

2

Kommst du auch mit ins Kino?

Are you also coming to the cinema?

Separable verb 'mitkommen'.

3

Das hat er auch gesagt.

He said that too.

Refers to the statement.

4

Ich kann auch Deutsch sprechen.

I can also speak German.

With modal verb 'können'.

5

Wir haben auch keine Zeit.

We don't have time either.

Negative agreement 'auch keine'.

6

Das ist auch mein Problem.

That is also my problem.

Possessive pronoun.

7

Sie arbeitet auch am Samstag.

She also works on Saturday.

Temporal adverbial.

8

Warst du auch in Berlin?

Were you also in Berlin?

Past tense of 'sein'.

1

Es ist nicht nur teuer, sondern auch alt.

It is not only expensive but also old.

Correlative conjunction 'nicht nur... sondern auch'.

2

Hast du auch wirklich alles eingepackt?

Did you really pack everything?

Modal particle 'auch' for emphasis.

3

Ich weiß, dass du auch dort warst.

I know that you were also there.

Subordinate clause word order.

4

Das ist auch eine gute Idee.

That is also a good idea.

Agreement with a suggestion.

5

Er wollte auch nicht mehr warten.

He didn't want to wait any longer either.

Negative modal construction.

6

Kannst du mir auch sagen, warum?

Can you also tell me why?

Indirect question.

7

Wir sollten auch an die Umwelt denken.

We should also think about the environment.

Modal verb 'sollten'.

8

Das Buch ist auch sehr spannend.

The book is also very exciting.

Adding a quality.

1

Wenn es auch schwierig ist, wir schaffen das.

Even if it is difficult, we can do it.

Concessive 'wenn auch'.

2

Das war auch zu erwarten.

That was to be expected.

Idiomatic modal use.

3

Auch wenn er reich ist, ist er nicht glücklich.

Even though he is rich, he is not happy.

Concessive conjunction.

4

Sie hat sich auch sofort entschuldigt.

She also apologized immediately.

Sequence of events.

5

Das ist auch eine Frage des Geldes.

That is also a question of money.

Abstract noun phrase.

6

Wir müssen auch die Risiken beachten.

We must also consider the risks.

Formal requirement.

7

Es ist schön, wenn auch ein bisschen klein.

It is nice, albeit a bit small.

Concessive 'wenn auch' with adjective.

8

Das hast du auch gut gemacht!

You did that well indeed!

Particle for praise/emphasis.

1

Wer auch immer das gesagt hat, er hat recht.

Whoever said that is right.

Indefinite relative clause.

2

So sehr ich es auch versuche, es klappt nicht.

No matter how much I try, it doesn't work.

Concessive 'so... auch'.

3

Wie dem auch sei, wir müssen weitermachen.

Be that as it may, we must continue.

Fixed idiom 'Wie dem auch sei'.

4

Das ist auch im Hinblick auf die Zukunft wichtig.

That is also important with regard to the future.

Prepositional phrase 'im Hinblick auf'.

5

Sollte er auch kommen, werden wir ihn begrüßen.

Should he also come, we will greet him.

Inverted conditional clause.

6

Was auch immer geschieht, ich bleibe hier.

Whatever happens, I am staying here.

Indefinite pronoun 'was auch immer'.

7

Es ist ein interessanter, wenn auch gewagter Plan.

It is an interesting, albeit daring, plan.

Concessive 'wenn auch' in a noun phrase.

8

Man muss auch gönnen können.

One must also be able to be happy for others.

Proverbial usage.

1

Wie man es auch dreht und wendet, es bleibt falsch.

No matter how you look at it, it remains wrong.

Idiomatic expression.

2

Auch der klügste Kopf kann irren.

Even the cleverest mind can be mistaken.

Emphasis on the subject.

3

Wann auch immer du Hilfe brauchst, ruf an.

Whenever you need help, call.

Indefinite temporal clause.

4

Es ist dies auch ein Zeichen des Niedergangs.

This is also a sign of decline.

Elevated literary style.

5

Wo auch immer sie sein mag, ich werde sie finden.

Wherever she may be, I will find her.

Indefinite locative clause.

6

Es mag auch sein, dass wir uns getäuscht haben.

It may also be that we were mistaken.

Epistemic modality.

7

Das ist auch eine Form von Kunst.

That is also a form of art.

Abstract categorization.

8

Wer nicht hören will, muss auch fühlen.

He who will not hear must feel (the consequences).

Classic German proverb.

Common Collocations

Ich auch
auch nicht
nicht nur... sondern auch
wenn auch
wer auch immer
wie auch immer
so... auch
auch wenn
das ist auch wahr
hast du auch...?

Common Phrases

Ich auch.

— Me too. Used to agree with a positive statement.

Ich liebe Schokolade. - Ich auch.

Ich auch nicht.

— Me neither. Used to agree with a negative statement.

Ich mag keinen Regen. - Ich auch nicht.

Wie auch immer.

— Anyway / However. Used to move on from a topic.

Wie auch immer, wir müssen jetzt los.

Wer auch immer.

— Whoever. Used when the person is unknown or irrelevant.

Wer auch immer das Fenster offen gelassen hat.

Was auch immer.

— Whatever. Used to express indifference or universality.

Was auch immer du tust, sei vorsichtig.

Wo auch immer.

— Wherever. Used for an unknown or any location.

Wo auch immer er jetzt ist.

Das ist auch gut so.

— And that's a good thing too. A common idiomatic expression.

Wir sind fertig, und das ist auch gut so.

Hast du auch alles?

— Do you have everything? A common check before leaving.

Bevor wir gehen: Hast du auch alles?

Das kann auch sein.

— That could also be the case / That's possible too.

Vielleicht hat er es vergessen. - Das kann auch sein.

Nicht nur... sondern auch.

— Not only... but also. Used to link two related points.

Er ist nicht nur klug, sondern auch nett.

Often Confused With

auch vs zu

English speakers use 'too' for both 'also' and 'excessively'. In German, 'auch' is 'also' and 'zu' is 'excessively'.

auch vs doch

Both are particles, but 'doch' is used for contradictions, while 'auch' is for additions.

auch vs noch

English 'also' vs 'still/yet'. 'Noch' means still, 'auch' means also.

Idioms & Expressions

"Wer A sagt, muss auch B sagen."

— If you start something, you must see it through to the end.

Jetzt haben wir angefangen, wer A sagt, muss auch B sagen.

proverbial
"Wer nicht hören will, muss auch fühlen."

— If you don't follow advice, you'll have to suffer the consequences.

Ich habe dich gewarnt. Wer nicht hören will, muss auch fühlen.

proverbial
"Das ist auch kein Beinbruch."

— It's not a disaster / It's not the end of the world.

Du hast den Test nicht bestanden? Das ist auch kein Beinbruch.

informal
"Man kann nicht alles haben, man muss auch mal verzichten können."

— You can't have everything; you have to be able to do without sometimes.

Sei nicht traurig, man muss auch mal verzichten können.

proverbial
"Das ist auch nur mit Wasser gekocht."

— It's not as special or difficult as it seems; they are only human too.

Keine Sorge vor der Prüfung, die kochen auch nur mit Wasser.

informal
"Auch Kleinvieh macht Mist."

— Even small amounts add up to something significant.

Ich spare jeden Euro, denn auch Kleinvieh macht Mist.

proverbial
"Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn."

— Even someone who is usually unsuccessful can get lucky sometimes.

Er hat gewonnen? Na ja, auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn.

informal
"Das ist auch so eine Sache."

— That's another issue altogether / That's a tricky one.

Die Pünktlichkeit bei der Bahn, das ist auch so eine Sache.

informal
"Wenn schon, denn schon (auch)."

— If you're going to do something, do it properly.

Wir kaufen das große Auto, wenn schon, denn schon.

informal
"Da hört der Spaß aber auch auf."

— That's where the fun ends / That's going too far.

Beleidigungen? Da hört der Spaß aber auch auf.

neutral

Easily Confused

auch vs zu

Both translate to 'too' in English.

'Auch' means 'also' (inclusion). 'Zu' means 'excessively' (degree).

Das ist auch teuer (That is also expensive). Das ist zu teuer (That is too expensive).

auch vs ebenfalls

They have the same meaning.

'Ebenfalls' is more formal and often used in short polite replies.

Danke, ebenfalls!

auch vs noch

Both add information.

'Noch' implies a temporal continuation or an extra amount (still/yet/another). 'Auch' implies a shared quality.

Ich möchte noch einen Kaffee (another). Ich möchte auch einen Kaffee (also).

auch vs doch

Both are common particles.

'Doch' contradicts a negative. 'Auch' agrees with a positive.

Du kommst nicht? - Doch! (I am). Du kommst? - Ich auch! (Me too).

auch vs selbst

Both can mean 'even'.

'Selbst' emphasizes the identity or extremity. 'Auch' emphasizes addition.

Selbst er wusste es (Even he knew it). Er wusste es auch (He also knew it).

Sentence Patterns

A1

Ich [Verb] auch [Noun].

Ich esse auch Apfel.

A2

Ich habe auch [Participle].

Ich habe auch gelacht.

B1

Nicht nur [A], sondern auch [B].

Nicht nur rot, sondern auch blau.

B2

Wenn [Satz], [Verb] auch [Satz].

Wenn du gehst, gehe ich auch.

C1

Wer auch immer [Verb]...

Wer auch immer das liest...

C1

So [Adjektiv] es auch ist...

So klein es auch ist...

C2

Wie dem auch sei...

Wie dem auch sei, wir fangen an.

A1

Ich auch [nicht].

Ich auch nicht.

Word Family

Related

How to Use It

frequency

Extremely high; one of the top 50 most common words in German.

Common Mistakes
  • Ich mag das auch. Ich mag das auch nicht.

    If agreeing with a negative statement (e.g., 'I don't like that'), you must use 'auch nicht'.

  • Das ist auch heiß. Das ist zu heiß.

    Using 'auch' to mean 'excessively' (too) is incorrect. Use 'zu'.

  • Ich will gehen auch. Ich will auch gehen.

    Placing 'auch' at the end of the sentence is an English word order mistake.

  • Nicht nur A aber auch B. Nicht nur A sondern auch B.

    The correct correlative conjunction is 'nicht nur... sondern auch'.

  • Wer auch immer das ist... Wer auch immer das sein mag...

    While the mistake is minor, using 'mag' or 'sei' adds a more natural C1-level flair to indefinite clauses.

Tips

Positioning

Always try to place 'auch' right after the verb or the subject pronoun for the most natural sound.

Agreement

Use 'Ich auch' constantly to show you are following the conversation and agreeing with your partner.

Variety

In essays, replace 'auch' with 'zudem' or 'außerdem' to make your text more professional.

Nuance

Listen for 'auch' in questions; it often means the speaker is looking for a 'yes' or checking a detail.

Negative

Never forget the 'nicht' in 'auch nicht'. It's the most common mistake for English speakers.

Politeness

Use 'Ebenfalls' when someone wishes you a good day. It's the gold standard for German politeness.

Concession

Master the 'so... auch' structure to express 'no matter how'—it's a sign of high-level German.

Plus Sign

Visualize 'auch' as a '+' sign that you drop into the middle of your sentence.

Not 'zu'

Repeat to yourself: 'Auch' is also, 'Zu' is too much. Don't mix them up!

Proverbs

Learn 'Wer A sagt, muss auch B sagen' to impress native speakers with your idiomatic knowledge.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'auch' as 'ouch' (like when you get hurt), but instead of pain, it's adding something extra. 'Ouch! I want one TOO!'

Visual Association

Imagine a plus sign (+) sitting in the middle of a sentence, connecting two ideas together.

Word Web

Addition Agreement Also Too As well Neither Whoever Particle

Challenge

Try to use 'auch' in three different ways today: once to agree with a friend, once to add an item to a list, and once in a question.

Word Origin

Derived from Old High German 'auh', which comes from Proto-Germanic '*auk'. It is related to the English word 'eke' (as in 'eke out'), which originally meant 'to increase' or 'add to'.

Original meaning: In addition, furthermore, increase.

Germanic

Cultural Context

No specific sensitivities; 'auch' is a neutral functional word.

English speakers often use 'too' at the end of a sentence, but they must learn to move 'auch' into the middle for natural German.

The proverb: 'Wer A sagt, muss auch B sagen.' Klaus Wowereit's famous quote: 'Ich bin schwul, und das ist auch gut so.' Goethe often used 'auch' to create rhythmic emphasis in his poetry.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Ordering food

  • Für mich auch ein Bier.
  • Ich nehme auch den Salat.
  • Haben Sie auch Pizza?
  • Ich möchte auch zahlen.

Agreeing with opinions

  • Das finde ich auch.
  • Ich auch.
  • Stimmt auch.
  • Das ist auch meine Meinung.

Making plans

  • Kommst du auch?
  • Wir können auch später gehen.
  • Soll ich auch kommen?
  • Das passt mir auch.

Checking tasks

  • Hast du auch den Schlüssel?
  • Ist auch alles fertig?
  • Hast du auch angerufen?
  • Warst du auch dort?

Comparing things

  • Das ist auch teuer.
  • Er ist auch groß.
  • Sie ist auch Lehrerin.
  • Das ist auch neu.

Conversation Starters

"Ich mag diesen Film sehr. Magst du ihn auch?"

"Ich bin heute sehr müde. Bist du auch müde?"

"Ich war letztes Jahr in Berlin. Warst du auch schon mal dort?"

"Ich trinke gerne Tee mit Honig. Trinkst du deinen Tee auch so?"

"Ich finde, das Wetter ist heute toll. Findest du das auch?"

Journal Prompts

Schreibe über drei Dinge, die du heute gemacht hast und die dein Freund auch gemacht hat.

Was sind Dinge, die du magst, die deine Eltern auch mögen?

Gibt es ein Hobby, das du hast, das auch viele andere Menschen haben?

Beschreibe eine Situation, in der du 'Ich auch nicht' sagen musstest.

Welche Sprachen sprichst du? Spricht jemand in deiner Familie auch diese Sprachen?

Frequently Asked Questions

10 questions

In a standard sentence, 'auch' usually follows the conjugated verb and any personal pronouns. For example: 'Ich gebe ihm auch das Buch.' It is part of the 'Mittelfeld'.

You say 'Ich auch nicht.' You must include the word 'nicht' to maintain the negative agreement.

Only in very short phrases like 'Ich auch' or if the sentence is very simple. In longer sentences, it should be integrated into the middle.

'Auch' is neutral and common in speech. 'Ebenfalls' is more formal and used in polite social formulas like 'Danke, ebenfalls'.

Yes, it can be. In questions, it can express expectation or confirmation. In statements, it can add emphasis or a sense of 'as expected'.

The pattern is 'nicht nur... sondern auch'. Example: 'Er ist nicht nur mein Lehrer, sondern auch mein Freund.'

No, 'auch' is an adverb/particle and is indeclinable. It never changes its form.

It means 'whoever'. It is used to refer to an unknown person in a universal way.

No, for 'too hot' you must use 'zu heiß'. 'Auch heiß' means 'also hot'.

You can use 'auch wenn' or 'wenn auch'. Example: 'Auch wenn es regnet, gehen wir.'

Test Yourself 180 questions

writing

Translate: 'I am also a student.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Me too.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Me neither.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He also has a dog.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Are you also coming?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I also bought bread.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We don't have time either.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He can also sing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I was also in Berlin.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Not only today, but also tomorrow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Whoever did that...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Whatever you want.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Even if it is expensive...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'No matter how hard he tries...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Be that as it may.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Did you really do it?' (using auch)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He is also my friend.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I also don't like it.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'That is also true.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Wherever she is.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Me too' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Me neither' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I also have a dog.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Are you also coming?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'That is also good.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I also don't know.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'He also bought a car.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Thanks, likewise!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Not only today, but also tomorrow.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Whatever you want.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Whoever that was.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Even if it rains.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'That was to be expected.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Be that as it may.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'No matter how hard it is.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I also think so.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Did you really brush your teeth?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I also have no time.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'He is also coming along.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'That is also true.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Ich komme auch.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Ich auch nicht.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Kommst du auch?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Das ist auch gut.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Ich habe auch Hunger.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Er hat auch ein Auto.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Wir sind auch da.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Nicht nur heute.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Sondern auch morgen.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Wer auch immer.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Wie dem auch sei.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Auch wenn es regnet.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Das ist auch wahr.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Hast du auch alles?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Ich weiß auch nicht.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!