Bekennen is to openly own your actions or beliefs with conviction.
Word in 30 Seconds
- To openly admit a fault or crime.
- To publicly declare one's faith or beliefs.
- Often used in a reflexive form to show commitment.
Überblick
'Bekennen' ist ein starkes Verb, das eine bewusste Entscheidung zur Offenheit ausdrückt. Es geht nicht nur darum, Informationen preiszugeben, sondern eine innere Haltung nach außen zu kehren. Es impliziert oft eine gewisse moralische oder persönliche Schwere. 2) Verwendungsmuster: Das Verb wird meist reflexiv gebraucht ('sich zu etwas bekennen') oder in Verbindung mit einem Akkusativobjekt, wenn es um ein Geständnis geht. Die Zeitformen sind unregelmäßig: 'bekannte', 'hat bekannt'. 3) Häufige Kontexte: Man findet es oft im juristischen Kontext (ein Verbrechen bekennen), im religiösen Kontext (sich zu seinem Glauben bekennen) oder in politischen Debatten (sich zu Werten bekennen). Es ist ein Wort, das Ernsthaftigkeit und Verbindlichkeit vermittelt. 4) Vergleich: Während 'zugeben' eher neutral eine Tatsache bestätigt, ist 'bekennen' emotionaler und tiefgreifender. 'Geständnis' ist das dazugehörige Nomen, das vor allem vor Gericht verwendet wird.
Examples
Er hat seine Tat bekannt.
formalHe confessed his deed.
Sie bekennt sich zu ihrem Glauben.
formalShe confesses her faith.
Ich bekenne mich schuldig.
formalI plead guilty.
Er bekannte Farbe.
idiomaticHe showed his true colors.
Common Collocations
Common Phrases
Farbe bekennen
To take a stand
sich schuldig bekennen
To plead guilty
ein offenes Bekenntnis
An open confession
Often Confused With
Kennen means to know a person or a place. Bekennen is about confession or declaration.
Zugeben is a common, everyday word for admitting a fact. Bekennen is more solemn.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
Bekennen is primarily used in formal or serious contexts. In everyday speech, Germans prefer 'zugeben' for admissions. When used reflexively, it expresses a strong personal stance or loyalty.
Common Mistakes
Learners often mix it up with 'kennen'. Remember that 'bekennen' is a separable-like verb structure in meaning, though not grammatically separable. Avoid using it for trivial things like 'I admit I ate the cookie' (use 'zugeben' there).
Tips
Use reflexive for personal beliefs
Always use 'sich bekennen' when talking about your values, faith, or political stance. It shows that you are standing behind your choice.
Don't confuse with kennen
Even though it contains 'kennen' (to know), 'bekennen' is a completely different verb. Do not use them interchangeably.
Religious and historical weight
In German history and church context, 'Bekenntnis' is a very significant term. It implies a deep, often public, loyalty to a cause.
Word Origin
Derived from the Old High German 'bikennen', meaning to recognize or acknowledge. It evolved from 'kennen' (to know) with the prefix 'be-', indicating a directed action towards an object.
Cultural Context
The term has deep roots in German church history, specifically regarding the 'Bekennende Kirche' during the Nazi era. It carries a sense of moral integrity and courage.
Memory Tip
Think of 'be-kennen' as 'making your inner knowledge known to others'. You bring your inner truth out into the public.
Frequently Asked Questions
4 questionsNein, 'zugeben' ist neutraler und bezieht sich meist auf Fakten. 'Bekennen' hat eine stärkere moralische oder persönliche Note.
Das Partizip Perfekt lautet 'bekannt'. Zum Beispiel: 'Er hat sich zu seiner Tat bekannt.'
Wenn man ausdrücken möchte, dass man sich zu einer Meinung oder Person bekennt, nutzt man 'sich bekennen'. Ohne Reflexivpronomen bezieht es sich meist auf ein Geständnis.
Ja, es wird eher in formellen oder ernsthaften Situationen verwendet. Im Alltag nutzt man oft 'zugeben' oder 'sagen'.
Test Yourself
Er musste sich endlich zu seiner ___ bekennen.
Man bekennt sich zu einer Schuld oder Tat.
Score: /1
Summary
Bekennen is to openly own your actions or beliefs with conviction.
- To openly admit a fault or crime.
- To publicly declare one's faith or beliefs.
- Often used in a reflexive form to show commitment.
Use reflexive for personal beliefs
Always use 'sich bekennen' when talking about your values, faith, or political stance. It shows that you are standing behind your choice.
Don't confuse with kennen
Even though it contains 'kennen' (to know), 'bekennen' is a completely different verb. Do not use them interchangeably.
Religious and historical weight
In German history and church context, 'Bekenntnis' is a very significant term. It implies a deep, often public, loyalty to a cause.
Examples
4 of 4Er hat seine Tat bekannt.
He confessed his deed.
Sie bekennt sich zu ihrem Glauben.
She confesses her faith.
Ich bekenne mich schuldig.
I plead guilty.
Er bekannte Farbe.
He showed his true colors.
Related Content
Related Phrases
Related Vocabulary
More religion words
abergläubisch
B1superstitious; having or showing superstition
Altar
A2altar
anbeten
A2to worship; to adore a deity or sacred object
andächtig
B2devoutly; in a devout or reverent manner
asketisch
C1ascetic; characterized by severe self-discipline and abstention from indulgences
Atheismus
A2atheism
atheistisch
B1atheistic; relating to or characterized by atheism
auferstehen
A2to resurrect; to rise from the dead, as Christ did
Auferstehung
B2resurrection
aufklären
A2To provide enlightenment or clarification; to educate.