At the A1 level, you usually don't need the word 'bezeichnen' yet. Instead, you use simpler words like 'heißen' (to be called) or 'sein' (to be). For example, instead of saying 'Wie bezeichnet man das?', you would say 'Wie heißt das auf Deutsch?' (What is this called in German?). You are focused on basic naming and identifying objects in your immediate environment. However, you might see the word on very basic forms where it asks for the 'Bezeichnung' (name/description) of an item. At this stage, just recognize that it has something to do with naming or labeling.
At the A2 level, you start to move beyond basic names and begin to describe things in more detail. You might encounter 'bezeichnen' in reading texts about work or hobbies. You can start using the simple structure 'etwas bezeichnen' to mean 'to mark' or 'to label'. For instance, if you are looking at a map, you might say 'Dieses Kreuz bezeichnet das Hotel' (This cross marks the hotel). You are beginning to understand that words can be used to categorize things, but you likely still rely on 'nennen' for most of your speaking needs.
At the B1 level, 'bezeichnen' becomes a core part of your vocabulary. You are now expected to express opinions and describe things in a more nuanced way. You should master the 'bezeichnen als' construction. This allows you to say things like 'Er bezeichnete den Film als langweilig' (He described the movie as boring). You also use it to talk about your job or roles: 'Ich bezeichne mich als Teamplayer.' This word helps you sound more professional and precise. You start to see it frequently in news articles and formal letters where things are being defined or evaluated.
By the B2 level, you should be able to use 'bezeichnen' fluently in a variety of contexts, including the passive voice. You understand that 'bezeichnen' is often used to frame a discussion or to present a specific perspective. For example, 'Die Krise wird von Experten als Chance bezeichnet' (The crisis is described by experts as an opportunity). You can distinguish between 'bezeichnen', 'benennen', and 'nennen'. Your vocabulary is large enough that you use 'bezeichnen' to add precision to your descriptions and to participate in more complex debates where definitions are important.
At the C1 level, you use 'bezeichnen' to discuss abstract concepts and philosophical ideas. You are aware of the subtle nuances between 'bezeichnen' and more academic terms like 'definieren' or 'charakterisieren'. You use the word to analyze how language shapes perception. For instance, you might discuss how a certain political movement 'bezeichnet' its goals to influence the public. Your usage is sophisticated, and you can use the word in complex sentence structures without thinking twice. You also recognize its use in legal and technical documents where it refers to specific designated entities.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'bezeichnen' and all its related forms. you can use it to discuss semiotics (the study of signs and symbols) and the theoretical act of 'Bezeichnung' (designation). You are comfortable with its most formal and archaic uses. You can pick up on the subtle irony or bias when someone 'bezeichnet' something in a particular way. Your language is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, and you use 'bezeichnen' as a tool for precise, elegant, and nuanced communication in any professional or academic field.

bezeichnen in 30 Seconds

  • Bezeichnen means to designate, label, or describe someone or something, often using the 'als' (as) construction to provide a specific classification.
  • It is a versatile verb used in formal, academic, and everyday contexts to provide linguistic precision and clarify how something is perceived.
  • Grammatically, it usually takes an accusative object and is frequently paired with 'als' plus a noun or adjective in the same case.
  • It differs from 'zeichnen' (to draw) and 'nennen' (to name) by focusing more on the descriptive or functional label rather than the physical act or simple naming.

The German verb bezeichnen is a versatile and essential word that primarily translates to "to designate," "to refer to," or "to describe." At its core, it is about the act of labeling or identifying something within a specific context. When you use this verb, you are often assigning a name, a category, or a characteristic to an object, a person, or a concept. In everyday German, it is the standard way to explain how something is classified or what it is called in a more formal or precise sense than the simple verb heißen (to be called) or nennen (to name).

The Act of Labeling
This refers to the cognitive or linguistic process of giving something a specific title or category. For example, a scientist might use a specific term to identify a new species of plant. Here, the word acts as a bridge between the physical object and its linguistic identity.

One of the most common grammatical structures you will encounter with this verb is etwas/jemanden als etwas bezeichnen (to describe/refer to something/someone as something). This structure is vital for expressing opinions or official classifications. For instance, if you want to say that someone is a genius, you could say, "Ich würde ihn als Genie bezeichnen." This adds a layer of descriptive judgment that goes beyond just naming the person; it categorizes them according to your perception or a set of criteria.

Experten bezeichnen die aktuelle Lage als äußerst kritisch und fordern sofortiges Handeln.

Furthermore, bezeichnen is frequently used in technical and academic contexts. In mathematics, it might be used to define a variable (e.g., "Wir bezeichnen die unbekannte Größe mit x"). In legal or administrative language, it identifies specific parties or conditions in a contract. This precision makes it a step up from more casual verbs, signaling that the speaker is being deliberate about their choice of words. It is not just about what a thing is, but how it is being defined in the present discourse.

Differentiation from 'Zeichnen'
While the root word is 'zeichnen' (to draw), 'bezeichnen' has shifted almost entirely into the realm of abstract labeling. While you might 'bezeichnen' a point on a map with a cross, the focus is on the meaning of that cross, not the artistic act of drawing it.

Wie bezeichnet man dieses Werkzeug auf Deutsch?

In summary, use this word whenever you need to specify what something is called, how it is described, or how it is categorized. It is a hallmark of B1 and B2 level German, showing that you can move beyond simple nouns and start discussing how those nouns are defined and perceived in the world. Whether you are in a business meeting, a classroom, or a casual conversation about your friends, 'bezeichnen' provides the linguistic precision necessary to clarify your meaning and ensure that everyone is on the same page regarding the 'labels' being used.

Using bezeichnen correctly requires an understanding of its typical grammatical patterns. The most prevalent pattern involves the preposition als (as), which links the object being described to the description itself. The syntax usually follows: Subjekt + bezeichnen + Akkusativ-Objekt + als + Prädikativum. It is important to note that the element following 'als' matches the case of the object it refers to, which is typically the accusative.

The 'Als' Construction
This is the bread and butter of the verb. 'Er bezeichnete die Reise als einen großen Erfolg.' (He described the trip as a great success). Note how 'einen großen Erfolg' is in the accusative case to match 'die Reise'.

Sie bezeichneten ihn fälschlicherweise als den Dieb.

Another common usage is in the passive voice. This is very frequent in academic or journalistic writing where the focus is on how something is generally perceived or defined rather than who is doing the defining. The structure is Etwas wird als ... bezeichnet. For example: "Das 19. Jahrhundert wird oft als das Zeitalter der Industrialisierung bezeichnet." (The 19th century is often referred to as the age of industrialization). This allows for a more objective, distanced tone.

In more technical contexts, you might see bezeichnen used transitively without 'als' to mean 'to mark' or 'to indicate'. If you are looking at a diagram, a legend might say: "Die rote Linie bezeichnet die Temperaturkurve." (The red line indicates the temperature curve). Here, the verb serves as a direct link between a symbol and its meaning. This is slightly different from the 'describe as' meaning, as it focuses on the symbolic representation.

Reflexive Usage
You can also use 'bezeichnen' reflexively to talk about how someone identifies themselves. 'Er bezeichnet sich selbst als Optimist.' (He describes himself as an optimist).

Viele Menschen bezeichnen sich heutzutage als Weltbürger.

Finally, consider the word order in subordinate clauses. Since 'bezeichnen' is the verb, it will move to the end of the sentence. "Ich weiß nicht, wie man dieses Gefühl am besten bezeichnet." (I don't know how best to describe this feeling). Mastering these various structures will allow you to use the word with the nuance and accuracy expected at an intermediate to advanced level of German proficiency. Pay attention to the case of the noun following 'als' – it is a common pitfall for learners, but once mastered, it significantly improves the grammatical flow of your speech and writing.

You will encounter bezeichnen in a wide variety of settings, ranging from formal news broadcasts to everyday workplace discussions. Because it is a word that deals with definitions and perceptions, it is a staple of any conversation that requires clarity or categorization. In the media, news anchors often use it when reporting on political or social developments. You might hear: "Der Kanzler bezeichnete das neue Gesetz als einen Meilenstein." (The Chancellor described the new law as a milestone). In this context, the word helps convey the specific framing or spin that a public figure is putting on an event.

Academic and Scientific Discourse
In universities and research papers, 'bezeichnen' is used to define terms and variables. Professors will say, 'Wir bezeichnen dieses Phänomen als X.' This usage is purely functional and aims for absolute terminological clarity.

In der Mathematik bezeichnet man die Grundseite eines Dreiecks oft mit dem Buchstaben 'g'.

In a professional or office environment, the word is used to clarify roles, tasks, or project statuses. During a meeting, a manager might say, "Ich würde dieses Projekt als unsere höchste Priorität bezeichnen." (I would describe this project as our highest priority). This usage is slightly more formal than saying "Das Projekt ist wichtig," as it implies a conscious evaluation and labeling of the project's status. It is also used when discussing terminology: "Wie bezeichnen wir diese neue Funktion in der Bedienungsanleitung?" (How are we labeling this new function in the user manual?).

Socially, you will hear bezeichnen when people are talking about relationships or personal identities. For example, if someone is explaining their relationship status, they might say, "Wir bezeichnen uns eher als gute Freunde statt als festes Paar." (We describe ourselves more as good friends rather than a committed couple). It allows for a nuanced explanation of complex human dynamics. You'll also find it in literature and high-quality journalism, where authors use it to dissect the meaning of words or the essence of a character's personality.

Legal and Official Contexts
On official forms or in legal documents, 'bezeichnen' is used to identify specific items or persons. 'Das im Vertrag bezeichnete Grundstück...' (The property designated in the contract...).

Er wurde von der Presse oft als 'der Retter in der Not' bezeichnet.

In summary, bezeichnen is everywhere in German life where things need to be named, categorized, or evaluated. It is a word of definition and distinction. By paying attention to how native speakers use it in these different contexts—from the dry precision of a math class to the emotional nuance of a personal conversation—you will gain a deeper understanding of how German speakers structure their world through language.

One of the most frequent mistakes learners make with bezeichnen is confusing it with its root verb, zeichnen. While zeichnen means "to draw" (as in art), bezeichnen means "to designate" or "to label." If you say "Ich bezeichne ein Bild," you are saying that you are giving the picture a label or a name, not that you are drawing it. To say you are drawing, you must use the simple verb zeichnen. This confusion is common because both verbs involve creating a mark, but bezeichnen is abstract while zeichnen is physical.

The 'Als' Case Trap
Learners often struggle with the case following 'als'. Remember: 'als' acts as a comparative particle here, so the noun following it must be in the same case as the noun it describes. Usually, this is the accusative. Wrong: 'Ich bezeichne ihn als ein Freund.' Correct: 'Ich bezeichne ihn als einen Freund.'

Falsch: Er bezeichnet mir als Lehrer. (Dativ is wrong here).

Another error is using bezeichnen when bedeuten (to mean) is intended. While they are related, they are not interchangeable. Bedeuten focuses on the inherent meaning or significance of something, whereas bezeichnen focuses on the act of naming or labeling. For example, "Dieses Symbol bezeichnet den Ausgang" (This symbol designates the exit) is correct because the symbol is a label for the exit. However, if you want to ask what a word means, you should ask "Was bedeutet dieses Wort?" asking "Wie bezeichnet man dieses Wort?" would mean "How do you label/call this word?" which is a different question.

Learners also sometimes forget the reflexive pronoun when describing themselves. If you are saying how you identify, you must include sich. "Ich bezeichne mich als Künstler" (I describe myself as an artist). Leaving out the mich makes the sentence incomplete and grammatically incorrect. Furthermore, be careful not to confuse bezeichnen with nennen. While they are close, nennen is more general. You 'nennen' someone by their name, but you 'bezeichnen' them by a characteristic or role.

Preposition Confusion
Avoid using 'wie' instead of 'als'. In English, we say 'describe as'. In German, it must be 'bezeichnen als'. 'Wie' is used for comparisons of equality (so ... wie), but not with this specific verb.

Falsch: Er bezeichnet das wie ein Problem. Richtig: Er bezeichnet das als ein Problem.

In conclusion, the most important things to remember are: use 'als' with the correct case, don't confuse it with drawing, and use the reflexive pronoun when appropriate. Paying attention to these details will prevent common misunderstandings and make your German sound much more natural and precise.

German has several verbs that overlap with bezeichnen, and choosing the right one can elevate your fluency. The most common alternative is nennen (to name/call). While nennen is often used for simply stating a name or a term ("Er nannte seinen Namen"), bezeichnen is more about the descriptive or functional label. If you 'nennen' someone a friend, you are just calling them that; if you 'bezeichnen' them as a friend, you are categorizing them in that way, often implying a more formal or deliberate choice of words.

Bezeichnen vs. Nennen
'Nennen' is direct: 'Nenn mich Ismael.' 'Bezeichnen' is descriptive: 'Er bezeichnete den Vorfall als Missverständnis.' 'Bezeichnen' often requires 'als', while 'nennen' usually takes a double accusative (jemanden etwas nennen).

Man kann ihn nennen, wie man will, aber er bleibt ein Experte.

Another close relative is benennen. This verb is specifically used for the act of giving something a name or appointing someone to a position. For example, if a new street is named after a famous person, you use benennen: "Die Straße wurde nach Goethe benannt." In contrast, bezeichnen would be used to describe the street's characteristics: "Man bezeichnet diese Straße als die schönste der Stadt." Benennen is about the official title; bezeichnen is about the descriptive label.

For more formal or academic contexts, you might use definieren (to define) or charakterisieren (to characterize). Definieren is very precise and often used in science or law to set the exact boundaries of a concept. Charakterisieren is used to describe the essential features or nature of something. For instance, you would 'charakterisieren' a literary figure's motivations, but you would 'bezeichnen' the figure as the protagonist. These words offer more specificity than the general-purpose bezeichnen.

Other Alternatives
'Titulieren' (often used for titles, sometimes ironically), 'abstempeln' (to pigeonhole or label someone negatively), 'deklarieren' (to declare, often for customs or official purposes).

Sie wurde oft als Außenseiterin abgestempelt.

In summary, while bezeichnen is a great all-around word for labeling and describing, knowing when to use nennen for simple naming, benennen for official titles, definieren for precise definitions, or charakterisieren for deep descriptions will make your German much more nuanced and professional. Each of these words carries a slightly different weight and context, and mastering them is a key part of reaching advanced proficiency.

How Formal Is It?

Fun Fact

The root 'zeichen' is related to the English word 'token'. So, 'bezeichnen' literally means to 'be-token' something.

Pronunciation Guide

UK /bəˈtsaɪçnən/
US /bəˈtsaɪknən/
The stress is on the second syllable: be-ZEICH-nen.
Rhymes With
zeichnen auszeichnen kennzeichnen abzeichnen verzeichnen aufzeichnen nachzeichnen vorzeichnen
Common Errors
  • Pronouncing the 'z' as a soft English 'z' instead of 'ts'.
  • Pronouncing the 'ch' as a 'k' or as the 'ch' in 'cheese'.
  • Stressing the first syllable instead of the second.
  • Forgetting the second 'n' in the ending.
  • Pronouncing the 'ei' as 'ee' (like 'bee') instead of 'ai' (like 'eye').

Difficulty Rating

Reading 3/5

Common in texts, but requires understanding of the 'als' structure.

Writing 4/5

Requires correct case management after 'als'.

Speaking 3/5

Pronunciation of the 'ch' and 'z' can be tricky for beginners.

Listening 3/5

Easily recognized once the root 'zeichnen' is known.

What to Learn Next

Prerequisites

zeichnen das Zeichen nennen beschreiben als

Learn Next

definieren charakterisieren kennzeichnen die Bezeichnung bezeichnend

Advanced

Signifikant Signifikat Semantik Terminologie Nomenklatur

Grammar to Know

Double Accusative with 'nennen' vs 'bezeichnen als'

Ich nenne ihn einen Freund. vs. Ich bezeichne ihn als einen Freund.

Case Agreement after 'als'

Er bezeichnet den Wein (Akk) als einen guten Tropfen (Akk).

Passive Voice with 'werden'

Das Problem wird als gelöst bezeichnet.

Reflexive Verbs with Prepositions

Sich als etwas bezeichnen.

Participle I as Adjective

Das ist bezeichnend (significant) für seine Art.

Examples by Level

1

Wie heißt das auf Deutsch?

How is that called in German?

A1 alternative to bezeichnen.

2

Das ist ein Tisch.

That is a table.

Simple identification.

3

Mein Name ist Max.

My name is Max.

Personal naming.

4

Was ist das?

What is that?

Basic inquiry.

5

Die Blume ist rot.

The flower is red.

Simple description.

6

Ich bin ein Lehrer.

I am a teacher.

Identifying a role.

7

Das Bild ist schön.

The picture is beautiful.

Giving an opinion.

8

Hier ist der Ausgang.

Here is the exit.

Locating an object.

1

Dieses Wort bedeutet 'Freund'.

This word means 'friend'.

Focus on meaning.

2

Man nennt das ein Handy.

One calls that a mobile phone.

Using 'nennen' for names.

3

Das Kreuz markiert den Weg.

The cross marks the path.

Physical marking.

4

Er beschreibt sein Haus.

He describes his house.

Using 'beschreiben' as a simpler alternative.

5

Das ist die Bezeichnung für das Teil.

That is the name/designation for the part.

Noun form 'Bezeichnung'.

6

Ich schreibe meinen Namen auf das Etikett.

I write my name on the label.

Labeling something physically.

7

Wie sagt man das anders?

How do you say that differently?

Asking for alternatives.

8

Die Karte zeigt den Park.

The map shows the park.

Showing/indicating.

1

Er bezeichnete den Test als einfach.

He described the test as easy.

Standard 'bezeichnen als' construction.

2

Wie bezeichnet man dieses Werkzeug?

How do you call/designate this tool?

Asking for a specific term.

3

Ich würde mich als Optimist bezeichnen.

I would describe myself as an optimist.

Reflexive use with 'als'.

4

Die Presse bezeichnete ihn als Helden.

The press described him as a hero.

External labeling/description.

5

Wir bezeichnen den Punkt mit einem A.

We designate the point with an A.

Using 'mit' for markers.

6

Sie bezeichnete ihre Arbeit als Hobby.

She described her work as a hobby.

Categorizing an activity.

7

Dieses Symbol bezeichnet Gefahr.

This symbol indicates danger.

Transitive use meaning 'indicate'.

8

Kann man das als Erfolg bezeichnen?

Can one describe that as a success?

Questioning a classification.

1

Das 18. Jahrhundert wird oft als Aufklärung bezeichnet.

The 18th century is often referred to as the Enlightenment.

Passive voice 'wird bezeichnet als'.

2

Er bezeichnete die Vorwürfe als haltlos.

He described the accusations as groundless.

Formal descriptive usage.

3

Die Farbe Rot bezeichnet hier die Stopp-Signale.

The color red designates the stop signals here.

Functional designation.

4

Viele Experten bezeichnen die Lage als kritisch.

Many experts describe the situation as critical.

Professional evaluation.

5

Man kann diese Tat durchaus als mutig bezeichnen.

One can certainly describe this act as brave.

Using 'durchaus' for emphasis.

6

Das im Text bezeichnete Problem ist komplex.

The problem designated in the text is complex.

Participle used as an adjective.

7

Wie würden Sie Ihren Führungsstil bezeichnen?

How would you describe your leadership style?

Formal interview question.

8

Sie bezeichneten sich selbst als Weltbürger.

They described themselves as citizens of the world.

Reflexive plural usage.

1

Der Autor bezeichnete die Gesellschaft als moralisch bankrott.

The author described society as morally bankrupt.

Complex descriptive judgment.

2

Die terminologische Bezeichnung ist in diesem Kontext ungenau.

The terminological designation is inaccurate in this context.

Academic use of the noun form.

3

Man bezeichnet solche Phänomene in der Psychologie als kognitive Dissonanz.

Such phenomena are referred to in psychology as cognitive dissonance.

Scientific classification.

4

Er bezeichnete es als Ironie des Schicksals.

He described it as an irony of fate.

Abstract idiomatic description.

5

Die bezeichnete Person ist zur Aussage verpflichtet.

The designated person is obligated to testify.

Legal/official designation.

6

In der Linguistik bezeichnet man das als Signifikant.

In linguistics, one refers to that as the signifier.

Specialized academic terminology.

7

Die Kritiker bezeichneten das Werk als wegweisend.

The critics described the work as pioneering.

Professional critical acclaim.

8

Diese Variable bezeichnet den Gesamtwert der Gleichung.

This variable designates the total value of the equation.

Mathematical precision.

1

Die ontologische Bezeichnung des Seins bleibt ein philosophisches Rätsel.

The ontological designation of being remains a philosophical puzzle.

Highly abstract philosophical use.

2

Es wäre vermessen, dieses Fragment als vollendetes Meisterwerk zu bezeichnen.

It would be presumptuous to describe this fragment as a completed masterpiece.

Sophisticated evaluative language.

3

Die Semiotik untersucht, wie Zeichen ihre Objekte bezeichnen.

Semiotics examines how signs designate their objects.

Theoretical linguistic usage.

4

Er bezeichnete die politische Rhetorik als bloße Camouflage.

He described the political rhetoric as mere camouflage.

Metaphorical and critical description.

5

Die hier bezeichneten Parameter sind für die Analyse unerlässlich.

The parameters designated here are essential for the analysis.

Precise technical reference.

6

Man könnte dies als die Geburtsstunde einer neuen Ära bezeichnen.

One could describe this as the birth of a new era.

Grand historical framing.

7

Die Bezeichnung 'postmodern' wird oft fälschlicherweise synonym mit 'beliebig' verwendet.

The term 'postmodern' is often incorrectly used synonymously with 'arbitrary'.

Critique of terminological usage.

8

Sie bezeichnete seine Schweigsamkeit als beredtes Zeugnis seiner Ablehnung.

She described his silence as a telling testimony of his rejection.

Literary and nuanced description.

Common Collocations

treffend bezeichnen
offiziell bezeichnen
fälschlicherweise bezeichnen
allgemein bezeichnen
jemanden als Freund bezeichnen
etwas als Erfolg bezeichnen
mit einem Symbol bezeichnen
sich selbst bezeichnen
als Meilenstein bezeichnen
ungenau bezeichnen

Common Phrases

Wie bezeichnet man das?

— Used to ask for the correct name or term for something. Common when learning new vocabulary.

Wie bezeichnet man dieses Teil an der Maschine?

Man bezeichnet es als...

— The standard way to explain a definition or a common name. Very useful for explanations.

Man bezeichnet es als 'Homeoffice', wenn man von zu Hause arbeitet.

Das lässt sich als... bezeichnen.

— Used to suggest a classification or description. Expresses a degree of possibility or opinion.

Das lässt sich durchaus als Fortschritt bezeichnen.

Er bezeichnete es treffend.

— Used when someone has found the perfect word or description for a situation.

Sie hat unsere Probleme sehr treffend bezeichnet.

Sich als etwas bezeichnen.

— To identify oneself in a certain way. Common in introductions or personal discussions.

Er bezeichnet sich als leidenschaftlicher Koch.

Etwas mit Fug und Recht als... bezeichnen.

— A formal way to say that one has every right to call something by a certain name.

Man kann dies mit Fug und Recht als Skandal bezeichnen.

Als was bezeichnest du dich?

— A question asking for someone's self-identification or professional role.

Als was bezeichnest du dich beruflich?

Die so bezeichnete Person.

— A formal way to refer back to a person who was previously given a label or title.

Die so bezeichnete Person meldete sich zu Wort.

Etwas anders bezeichnen.

— To use a different term for the same thing. Often used when discussing synonyms.

In Österreich bezeichnet man das Brötchen anders.

Ein Problem als solches bezeichnen.

— To recognize and label a problem for what it truly is.

Wir müssen das Problem endlich als solches bezeichnen.

Often Confused With

bezeichnen vs zeichnen

Means 'to draw'. Bezeichnen is 'to label/designate'.

bezeichnen vs bedeuten

Means 'to signify/mean'. Bezeichnen is 'to name/call'.

bezeichnen vs nennen

More general 'to name'. Bezeichnen is more descriptive/formal.

Idioms & Expressions

"Etwas beim Namen nennen"

— To speak plainly and directly about something, often something unpleasant. While it uses 'nennen', it's the idiomatic equivalent of a very direct 'bezeichnen'.

Wir müssen das Problem beim Namen nennen.

informal/neutral
"Jemandem einen Stempel aufdrücken"

— To label someone in a fixed, often negative way. Similar to 'als etwas abstempeln'.

Man hat ihm sofort den Stempel des Außenseiters aufgedrückt.

informal
"Das Kind beim Namen nennen"

— To call a spade a spade; to be direct about a situation.

Lass uns das Kind beim Namen nennen: Wir sind pleite.

neutral
"Etwas als bare Münze nehmen"

— To take something at face value. Often used when someone 'bezeichnet' something and others believe it without questioning.

Du solltest nicht alles als bare Münze nehmen, was er als Erfolg bezeichnet.

neutral
"In eine Schublade stecken"

— To pigeonhole someone; to label them based on stereotypes. Similar to a lazy 'bezeichnen'.

Ich mag es nicht, wenn man Leute sofort in eine Schublade steckt.

informal
"Farbe bekennen"

— To show one's true colors; to describe or designate one's position clearly.

Jetzt musst du endlich Farbe bekennen und dich als Unterstützer bezeichnen.

neutral
"Den Nagel auf den Kopf treffen"

— To hit the nail on the head; to describe something perfectly ('treffend bezeichnen').

Mit deiner Beschreibung hast du den Nagel auf den Kopf getroffen.

neutral
"Ein unbeschriebenes Blatt sein"

— To be an unknown quantity; someone who cannot yet be 'bezeichnet' because they are new.

Der neue Kollege ist noch ein unbeschriebenes Blatt.

neutral
"Etwas in den schillerndsten Farben malen"

— To describe something in glowing terms; a very positive way to 'bezeichnen' something.

Er hat die Zukunft der Firma in den schillerndsten Farben gemalt.

neutral
"Klartext reden"

— To speak plainly; to 'bezeichnen' things without euphemisms.

Es ist Zeit, dass wir mal Klartext reden.

neutral

Easily Confused

bezeichnen vs zeichnen

Same root word.

Zeichnen is the physical act of drawing with a pen. Bezeichnen is the abstract act of labeling with words.

Ich zeichne einen Baum. vs. Ich bezeichne diesen Baum als Eiche.

bezeichnen vs beschreiben

Both involve giving details about something.

Beschreiben is to give a detailed description (long). Bezeichnen is to give a specific label or category (short).

Ich beschreibe das Haus (it is big, red...). vs. Ich bezeichne das Haus als Villa.

bezeichnen vs benennen

Both involve giving names.

Benennen is for official names or appointing someone. Bezeichnen is for descriptive or functional labels.

Wir benennen das Kind Max. vs. Wir bezeichnen das Kind als Wunderkind.

bezeichnen vs bedeuten

Both deal with the meaning of signs.

Bedeuten is what the sign 'is' or 'means'. Bezeichnen is the act of the person or symbol 'pointing' to that meaning.

Das Wort bedeutet Glück. vs. Dieses Zeichen bezeichnet den Notausgang.

bezeichnen vs nennen

Very close synonyms.

Nennen is direct and informal (call someone X). Bezeichnen is more formal and evaluative (describe as X).

Nenn mich Klaus. vs. Er bezeichnete Klaus als seinen Mentor.

Sentence Patterns

B1

Jemand bezeichnet etwas als [Adjektiv].

Er bezeichnete den Film als langweilig.

B1

Jemand bezeichnet etwas als [Nomen].

Sie bezeichnete den Vorfall als Missverständnis.

B1

Wie bezeichnet man [Gegenstand]?

Wie bezeichnet man dieses Werkzeug?

B2

Etwas wird als [Nomen/Adjektiv] bezeichnet.

Die Situation wird als kritisch bezeichnet.

B2

Sich selbst als [Nomen] bezeichnen.

Er bezeichnet sich selbst als Experten.

B2

Etwas mit [Symbol/Name] bezeichnen.

Wir bezeichnen den Punkt mit einem P.

C1

Es wäre [Adjektiv], etwas als [Nomen] zu bezeichnen.

Es wäre voreilig, das als Sieg zu bezeichnen.

C1

Die [Adjektiv] bezeichnete Person/Sache...

Die oben bezeichnete Person ist unbekannt.

Word Family

Nouns

Die Bezeichnung (The designation/name)
Das Bezeichnete (The thing designated - linguistic term)
Der Bezeichner (The identifier - technical term)

Verbs

zeichnen (to draw)
auszeichnen (to distinguish/award)
kennzeichnen (to characterize/mark)
verzeichnen (to record/list)
aufzeichnen (to record/note down)

Adjectives

bezeichnend (significant/typical)
bezeichnet (designated/marked)

Related

Das Zeichen (the sign/symbol)
Das Kennzeichen (the characteristic/license plate)
Die Zeichnung (the drawing)
Der Zeichner (the illustrator/drafter)
Das Markenzeichen (the trademark)

How to Use It

frequency

High, especially in written German and formal speech.

Common Mistakes
  • Ich bezeichne ein Bild. Ich zeichne ein Bild.

    You use 'zeichnen' for the physical act of drawing. 'Bezeichnen' means to label or describe.

  • Er bezeichnet ihn als ein Freund. Er bezeichnet ihn als einen Freund.

    The noun after 'als' must be in the accusative case because it refers back to 'ihn'.

  • Was bezeichnet dieses Wort? Was bedeutet dieses Wort?

    Use 'bedeuten' to ask for the meaning of a word. 'Bezeichnen' is for the act of labeling.

  • Ich bezeichne als Student. Ich bezeichne mich als Student.

    When describing yourself, you must use the reflexive pronoun 'mich'.

  • Er bezeichnet das wie ein Problem. Er bezeichnet das als ein Problem.

    In German, you describe something 'als' (as) something, not 'wie' (like).

Tips

The 'Als' Rule

Always check the case after 'als'. It must match the object. If you say 'Ich bezeichne den Mann...', the next part must be '...als einen Freund' (both accusative).

Nennen vs Bezeichnen

Use 'nennen' for names and 'bezeichnen' for descriptions. You 'nenn' your dog 'Bello', but you 'bezeichne' him as 'treu' (faithful).

News Language

When reading German news, look for 'bezeichnete als'. It's how journalists report opinions without taking a side.

The 'CH' sound

The 'ch' in bezeichnen is the soft 'ich-laut'. Imagine you are hissing like a cat, but very softly.

Job Interviews

Use 'bezeichnen' when asked about your strengths. 'Ich würde mich als sehr zuverlässig bezeichnen' sounds much more professional than 'Ich bin zuverlässig'.

Passive Voice

In academic writing, use 'wird bezeichnet als' to avoid saying 'man' (one). It makes your text sound more objective and high-level.

The Sign Post

Visualize a signpost (Zeichen). 'Be-zeichnen' is the act of putting words on that signpost to tell people what's ahead.

Not Drawing!

Never use 'bezeichnen' when you mean 'to draw a picture'. That is 'zeichnen'. This is the #1 mistake learners make.

Fillers

Use 'Wie bezeichnet man das?' as a polite way to ask for a word you've forgotten. It shows you know high-level German.

Precision

Germans love categorization. Using 'bezeichnen' correctly shows you respect the need for linguistic clarity.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'bezeichnen' as 'be-sign-en'. You are putting a 'sign' (Zeichen) on something to describe it. Be-Sign = Bezeichnen.

Visual Association

Imagine a person holding a large red arrow (a sign/Zeichen) pointing at a box. On the arrow, the word 'SUCCESS' is written. The person is 'bezeichning' the box as a success.

Word Web

Zeichen (Sign) Name (Name) Label (Etikett) Description (Beschreibung) Category (Kategorie) Symbol (Symbol) Meaning (Bedeutung) Definition (Definition)

Challenge

Try to 'bezeichnen' five objects in your room as something else. For example: 'Ich bezeichne mein Bett als eine Wolke.' (I describe my bed as a cloud).

Word Origin

The word comes from the Middle High German 'bezeichenen', which meant 'to provide with a sign' or 'to signify'. It is a prefix formation of 'zeichnen' (to draw/mark).

Original meaning: Originally, it meant to physically mark something with a sign or symbol to show ownership or meaning.

Germanic (Indo-European).

Cultural Context

Be careful when 'bezeichnen' people. Using certain labels ('abstempeln') can be seen as reductive or offensive.

English speakers often use 'call' or 'describe as'. 'Bezeichnen' is closer to 'designate' or 'refer to as'.

Ferdinand de Saussure's linguistic theories (Signifikant and Signifikat - Bezeichnendes and Bezeichnetes). Legal texts in the German Civil Code (BGB) often use 'bezeichnet' to identify parties. Scientific papers in German frequently use the verb to define variables (e.g., 'Wir bezeichnen die Masse mit m').

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Education/Learning

  • Wie bezeichnet man das?
  • Das wird als ... bezeichnet.
  • Können Sie das genauer bezeichnen?
  • Die Bezeichnung für dieses Teil ist...

Professional/Office

  • Ich bezeichne das als Erfolg.
  • Wir bezeichnen die Variablen mit Buchstaben.
  • Das Projekt wird als Priorität bezeichnet.
  • Wie bezeichnen wir diese Position?

Mathematics/Science

  • Wir bezeichnen die Unbekannte mit x.
  • Der Punkt wird mit P bezeichnet.
  • Diese Kurve bezeichnet das Wachstum.
  • Man bezeichnet dies als Gesetz der Natur.

Personal Identity

  • Ich bezeichne mich als Optimist.
  • Sie bezeichnet sich als Feministin.
  • Wir bezeichnen uns als Partner.
  • Wie würdest du dich bezeichnen?

Media/Journalism

  • Die Presse bezeichnete die Tat als Skandal.
  • Er wird als Favorit bezeichnet.
  • Die Krise wird als Chance bezeichnet.
  • Kritiker bezeichnen das Werk als Meisterstück.

Conversation Starters

"Wie würdest du deinen besten Freund in drei Wörtern bezeichnen?"

"Welche Farbe bezeichnet deiner Meinung nach am besten deine Stimmung heute?"

"Würdest du dich selbst eher als Morgenmensch oder als Nachteule bezeichnen?"

"Wie bezeichnet man das Gefühl, wenn man Heimweh hat, aber gleichzeitig Abenteuer will?"

"Kann man das Internet als die wichtigste Erfindung des Jahrhunderts bezeichnen?"

Journal Prompts

Beschreibe einen Tag in deinem Leben und bezeichne ihn mit einem passenden Titel.

Wie bezeichnest du Erfolg? Ist es Geld, Glück oder etwas ganz anderes?

Denke an eine schwierige Situation. Wie würdest du sie heute bezeichnen, mit etwas Abstand?

Als was bezeichnest du deine Rolle in deiner Familie oder deinem Freundeskreis?

Gibt es ein deutsches Wort, das du als dein Lieblingswort bezeichnen würdest? Warum?

Frequently Asked Questions

10 questions

No, it is very common in everyday German too, especially when you want to be precise. However, in casual speech, people might use 'nennen' more often. You will definitely need 'bezeichnen' for B1 level exams and above.

Not always, but in about 80% of cases, yes. You don't need 'als' if you are using it to mean 'to mark' (e.g., 'Das Kreuz bezeichnet die Stelle') or in the noun form 'Bezeichnung'.

The case after 'als' matches the case of the word it refers to. Since 'bezeichnen' usually has an accusative object, the noun after 'als' is also in the accusative. Example: 'Er bezeichnet ihn (Akk) als einen Idioten (Akk).'

No. For drawing, always use 'zeichnen'. 'Bezeichnen' is for labeling or describing. This is a very common mistake for English speakers.

'Name' is usually for people or specific entities (e.g., Peter, Berlin). 'Bezeichnung' is a more technical or descriptive term for an object or a concept (e.g., 'Schraubenzieher' is the Bezeichnung for that tool).

Yes, you can describe people as something. 'Er bezeichnete seinen Chef als Tyrann.' It's a common way to express an opinion about someone's character or role.

You can use the reflexive form: 'sich als ... bezeichnen'. For example: 'Ich bezeichne mich als Europäer.' (I identify as/describe myself as a European).

Yes, it is a weak (regular) verb: bezeichnen, bezeichnete, hat bezeichnet. It does not change its stem vowel.

Yes, it is very common in the passive voice, especially in news: 'Das Gesetz wird als Erfolg bezeichnet.' (The law is described as a success).

There is no direct single opposite, but words like 'verschleiern' (to obscure) or 'ignorieren' (to ignore) are used when you don't want to label something clearly.

Test Yourself 180 questions

writing

Write a sentence describing yourself as a 'student'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He described the film as boring.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Ask how to call a 'hammer' in German using 'bezeichnen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a passive sentence: 'The crisis is described as an opportunity.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'bezeichnen mit' to say you mark a point with an 'X'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'They described him as a hero.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe your job title using 'Bezeichnung'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'I would describe this as a success.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'That is typical for her.' (using bezeichnend)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a situation as 'critical'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We call ourselves partners.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'fälschlicherweise' with 'bezeichnen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Ask: 'How do you describe your leadership style?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The red line indicates the temperature.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'It is referred to as global warming.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He described the accusations as groundless.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'treffend' with 'bezeichnen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a 'Meilenstein'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'What is the designation for this part?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'I describe my work as a hobby.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce: 'bezeichnen'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I describe myself as a student.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'How do you call this in German?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'He called the film boring.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The situation is described as critical.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce: 'Bezeichnung'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'We are good friends.' (using bezeichnen)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'That is typical for him.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I would describe this as a milestone.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'How do you describe your style?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'They called him a hero.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The red line indicates the growth.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I don't call it a mistake.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The term is inaccurate.' (using Bezeichnung)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'We mark the point with an X.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'He describes his work as a hobby.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'It is referred to as global warming.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'She calls herself a feminist.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The discovery was a success.' (using bezeichnen)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Why do you call him a thief?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence and write it down: 'Er bezeichnete den Test als einfach.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the word: 'Wie bezeichnet man das?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What was the label? 'Sie bezeichnete ihn als Helden.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the passive: 'Die Lage wird als kritisch bezeichnet.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the reflexive pronoun used? 'Ich bezeichne mich als Optimist.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Das ist bezeichnend für ihn.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the noun? 'Die Bezeichnung ist unklar.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What symbol was mentioned? 'Wir bezeichnen den Punkt mit einem A.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What was called a hobby? 'Sie bezeichnete ihre Arbeit als Hobby.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Die Entdeckung wird als Meilenstein bezeichnet.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the tense: 'Er hat es als Erfolg bezeichnet.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the object? 'Er bezeichnete den Film als langweilig.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Wie bezeichnet man dieses Werkzeug?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the subject? 'Die rote Linie bezeichnet das Wachstum.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the speaker's role? 'Ich bezeichne mich als Lehrer.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!