At the A1 level, you only need to know that 'der Schornstein' is a part of a house. You might see it in a picture of a house and learn it as a basic vocabulary word. You don't need to worry about complex grammar or industrial uses. Just remember: 'Das Haus hat einen Schornstein' (The house has a chimney). It is a masculine word, so you use 'der'. Think of a simple drawing of a house with smoke coming out of the top—that top part is the Schornstein. You might also hear about the 'Schornsteinfeger' (chimney sweep) as a lucky man in black clothes. At this level, keep it simple and focus on identifying the object in a picture or a simple sentence.
At the A2 level, you can start using 'der Schornstein' in slightly more complex sentences. You might describe what it does: 'Der Rauch kommt aus dem Schornstein' (The smoke comes out of the chimney). You should also be aware of the dative case after 'aus'. You might learn about the tradition of the chimney sweep in Germany more formally. For example, you could say: 'Der Schornsteinfeger bringt Glück' (The chimney sweep brings luck). You might also encounter the word when talking about weather or winter: 'Im Winter rauchen die Schornsteine' (In winter, the chimneys are smoking). Focus on the connection between the chimney, the fire (das Feuer), and the smoke (der Rauch).
At the B1 level, which is the target level for this word, you should be able to use 'der Schornstein' in various contexts, including household maintenance and basic environmental issues. You should know the difference between 'der Schornstein' (the stack) and 'der Kamin' (the fireplace). You might need to talk about home repairs: 'Wir müssen den Schornstein reparieren lassen' (We need to have the chimney repaired). You will also encounter the word in news reports about the environment or industry, often as part of compound words like 'Industrieschornstein' or 'Schornsteinemissionen'. You should be comfortable with the plural 'die Schornsteine' and the genitive 'des Schornsteins'.
At the B2 level, you should understand the more technical and idiomatic uses of 'der Schornstein'. You might read articles about industrial history or environmental regulations where 'Schornsteinhöhe' (chimney height) or 'Filtertechnik' (filter technology) are discussed. You should be familiar with idioms like 'rauchen wie ein Schlot' (to smoke like a chimney) and understand the regional variation 'der Rauchfang'. You can discuss the legal aspects of chimney inspections in Germany (Feuerstättenschau). Your vocabulary should include related terms like 'Ruß' (soot), 'Abgase' (exhaust gases), and 'Ziegel' (bricks). You should be able to describe the architectural role of a chimney in detail.
At the C1 level, you should be able to use 'der Schornstein' in abstract or literary contexts. You might analyze a poem where a smoking chimney symbolizes industrialization or domestic warmth. You should understand nuanced idioms like 'etwas in den Schornstein schreiben' (to write something off as a loss). You can participate in complex debates about 'Dekarbonisierung' (decarbonization) and the removal of industrial chimneys from the landscape. You should be aware of the historical etymology of the word and how it has evolved. Your use of the word should be completely natural, including correct case endings in complex sentence structures and a clear understanding of regional synonyms.
At the C2 level, you have a masterly command of the word 'der Schornstein' and all its cultural, technical, and historical connotations. You can discuss the evolution of chimney construction from the Middle Ages to modern passive houses that may not even have one. You understand the specific legal jargon used by the 'Schornsteinfeger-Innung'. You can use the word in sophisticated metaphors in creative writing or professional speeches. You are aware of the most obscure regionalisms and can explain the cultural significance of the 'Schornsteinfeger' as a 'Glücksbringer' in the context of German folklore history. The word is no longer just a vocabulary item but a tool for precise and evocative expression.

der Schornstein in 30 Seconds

  • Der Schornstein is the German word for chimney, referring to the vertical stack used for smoke exhaust in residential and industrial buildings.
  • It is a masculine noun (der Schornstein) with the plural form 'die Schornsteine', essential for B1 learners discussing homes and environment.
  • Culturally, it is closely linked to the 'Schornsteinfeger' (chimney sweep), a traditional symbol of good luck in German-speaking countries.
  • Commonly confused with 'der Kamin' (fireplace), it specifically refers to the flue/stack rather than the hearth where the fire burns.

The German noun der Schornstein refers to a chimney—the vertical architectural structure intended to vent smoke and gases from a fireplace, boiler, or furnace to the outside atmosphere. In a residential context, it is the familiar brick or metal column protruding from a roof. In an industrial context, it refers to the massive stacks found at factories or power plants. Understanding this word is crucial for B1 learners because it bridges the gap between basic household vocabulary and more specific technical or environmental discussions. While an A1 student might just know 'das Haus' (the house), a B1 learner begins to describe the components of that house, including the heating system and its exhaust. The word carries a certain traditional weight in German culture, often associated with the cozy image of a smoking chimney in winter or the industrial heritage of the Ruhr area. It is a masculine noun, which is a key grammatical detail for learners to internalize early on.

Architectural Context
In German architecture, the Schornstein is an essential safety feature. Modern German building codes (Bauordnung) are very strict about the maintenance and construction of chimneys to prevent fires and carbon monoxide poisoning. When you look at a traditional German village, the silhouette is defined by these structures.

Der Rauch steigt langsam aus dem Schornstein des alten Bauernhauses auf.

Beyond the physical object, 'Schornstein' appears in various metaphorical and cultural settings. For instance, the profession of the 'Schornsteinfeger' (chimney sweep) is iconic in Germany. Seeing one is considered a sign of good luck, and it is a common tradition to touch a button on their uniform if you pass them on the street. This cultural layer adds a sense of 'Glück' (luck) to an otherwise mundane structural term. You will also encounter the word in environmental debates. When people discuss 'Industrieschornsteine' (industrial chimneys), the conversation usually revolves around 'Emissionen' (emissions) and 'Filteranlagen' (filter systems). Thus, the word moves from the domestic sphere of warmth and safety to the global sphere of climate change and industrial responsibility.

Etymological Note
The word comes from Middle High German 'schornstein', where 'schorn' relates to 'stützen' (to support) and 'stein' means stone. Historically, it was the stone support for the hearth.

Die Fabrik hat drei riesige Schornsteine, die man schon von weitem sehen kann.

In literature and fairy tales, the Schornstein is often a point of entry or exit for magical beings. While Santa Claus (der Weihnachtsmann) coming down the chimney is more of an Anglo-American tradition that has been imported, German folklore has its own spirits associated with the hearth. In modern times, the word is ubiquitous in real estate listings—'Kaminanschluss vorhanden' (chimney connection available) is a selling point for many German homes, implying that one could install a wood-burning stove. Therefore, whether you are discussing home improvement, environmental policy, or cultural superstitions, 'der Schornstein' is a versatile and necessary term in your German vocabulary toolkit.

Regional Variations
In some parts of Germany and Austria, you might hear 'der Rauchfang' or 'die Esse'. However, 'Schornstein' is the standard High German term understood everywhere.

Wir müssen den Schornstein reinigen lassen, bevor der Winter beginnt.

Using der Schornstein correctly involves understanding its grammatical gender and how it interacts with common verbs. Since it is a masculine noun, you must use 'der' (nominative), 'den' (accusative), 'dem' (dative), and 'des' (genitive). In everyday conversation, you'll most often use it with verbs of movement or state. For example, smoke 'comes out of' (kommt aus) the chimney or 'rises' (steigt auf). If you are talking about maintenance, you 'clean' (reinigen/fegen) the chimney. In technical contexts, a chimney might 'draw' (ziehen), referring to the airflow or draft. This 'Zug' (draft) is essential for a fireplace to work properly. If a chimney doesn't 'draw' well, the room fills with smoke.

Verbal Pairings
Common verbs include: rauchen (to smoke), qualmen (to puff smoke), fegen (to sweep), mauern (to build with bricks), and sanieren (to renovate).

Der Schornstein muss einmal im Jahr vom Fachmann kontrolliert werden.

When describing a house, you might say it has a 'gemauerten Schornstein' (bricked chimney) or an 'Edelstahlschornstein' (stainless steel chimney). In a sentence describing a landscape, you might use it to indicate human activity: 'In der Ferne sah ich die rauchenden Schornsteine der Stadt.' This paints a vivid picture of an industrial or inhabited area. If you are a homeowner in Germany, you will inevitably deal with the 'Schornsteinfeger-Innung' (chimney sweeps' guild), as they have a legal monopoly on safety inspections. You might say: 'Der Schornsteinfeger kommt morgen, um den Schornstein zu prüfen.' Here, the focus is on the legal and safety obligations associated with the object.

Prepositional Usage
Use 'auf dem Schornstein' to describe something sitting on top (like a bird) or 'durch den Schornstein' for something passing through it (like smoke or a brush).

Die Störche bauen ihr Nest oft oben auf dem Schornstein.

Furthermore, in environmental contexts, you'll see the word used in compound nouns. 'Schornsteinemissionen' (chimney emissions) is a common term in news reports about air quality. You might hear: 'Die Regierung will die Grenzwerte für Schornsteine verschärfen.' This demonstrates how the word scales from a simple house part to a subject of national policy. Even in creative writing, the Schornstein can be personified or used as a symbol of industry: 'Die Schornsteine spuckten schwarzen Qualm in den grauen Himmel.' This use of 'spucken' (to spit) gives the inanimate object a menacing, active quality. Mastering these variations allows you to use 'Schornstein' in a way that sounds natural and sophisticated.

Common Adjectives
Commonly described as: hoch (high), rauchend (smoking), gemauert (bricked), baufällig (dilapidated), or verrußt (sooty).

Wegen des starken Windes wackelte der alte Schornstein gefährlich.

You will encounter der Schornstein in several distinct real-world scenarios. The most common is during the 'Heizperiode' (heating season) in Germany, which typically runs from October to April. During this time, discussions about heating costs, wood-burning stoves (Kaminöfen), and chimney safety are frequent in news broadcasts and neighborhood chats. If you live in Germany, you will receive a formal letter from your local 'Bezirksschornsteinfegermeister' (district master chimney sweep) announcing their annual visit. This is a legally mandated inspection called 'Feuerstättenschau'. You will hear the word used in every household when the date for the chimney cleaning is discussed.

News and Environment
In the context of the 'Energiewende' (energy transition), news anchors often talk about 'Industrieschornsteine' when discussing carbon capture or factory shutdowns. It's a visual shorthand for industrial pollution.

Der Nachrichtensprecher sagte: 'Die Emissionen aus den Schornsteinen müssen bis 2030 halbiert werden.'

Another place you'll hear it is in children's stories and songs. While Germany has many traditions, the image of a chimney sweep bringing luck is taught from a young age. You might hear the word in a nursery rhyme or see it in a picture book about 'Glücksbringer' (lucky charms) around New Year's Eve (Silvester). Marzipan chimney sweeps are a popular gift during this time. In a more somber context, historical documentaries about the industrial revolution or the 20th century frequently mention the 'Schornsteine von Auschwitz' or industrial ruins, where the word takes on a heavy, historical significance. This range shows that the word is not just a technical term but a cultural anchor.

Daily Life & Real Estate
When viewing an apartment, a tenant might ask: 'Gibt es einen freien Schornstein für einen Holzofen?' This is a common question for those wanting a cozy fireplace.

Auf dem Dach steht ein kleiner Schornstein aus Metall.

Finally, you might hear 'Schornstein' in the context of weather and nature. Storks (Störche) are famous in Germany for building nests on top of chimneys, especially in rural areas like Brandenburg or Bavaria. You'll hear people say, 'Schau mal, ein Storchennest auf dem Schornstein!' This combines the industrial/architectural element with the natural world. In summary, whether you are listening to the news, talking to a landlord, or reading a story to a child, the word 'Schornstein' will appear as a functional, cultural, and symbolic element of German life.

Literature and Art
In German Expressionist paintings, chimneys are often depicted as jagged, dark shapes to represent the alienation of the modern city.

Der Schornstein ist das Wahrzeichen dieses alten Industrieviertels.

The most frequent mistake English speakers make is confusing der Schornstein with der Kamin. In English, 'chimney' can sometimes refer to the whole system, including the fireplace. However, in German, 'der Kamin' is specifically the fireplace—the opening in the room where the fire burns. 'Der Schornstein' is exclusively the flue or the stack that goes through the roof. If you tell a German friend you are 'sitting by the Schornstein,' they might think you are on the roof! Another common error is the grammatical gender. It is 'der Schornstein' (masculine). Using 'das Schornstein' or 'die Schornstein' is a very common A1/A2 level mistake that can persist into B1 if not corrected.

Mistake: Kamin vs. Schornstein
English: 'I'm sitting by the chimney.' (Meaning fireplace). German: 'Ich sitze am Kamin.' (NOT: 'am Schornstein').

Falsch: Wir sitzen vor dem Schornstein. Richtig: Wir sitzen vor dem Kamin.

Spelling is another area where learners struggle. The word contains 'sch' and 'rnst', which can be a bit of a tongue-twister and a 'finger-twister' when typing. Learners often forget the 'r' or the 'n', resulting in 'Schonstein' or 'Schorntein'. It is helpful to break the word down: 'Schorn' + 'stein'. Another mistake involves the plural. While many masculine nouns take an 'umlaut' in the plural (like 'der Baum' -> 'die Bäume'), 'der Schornstein' does NOT. The plural is simply 'die Schornsteine'. Saying 'die Schörnsteine' is incorrect and sounds very foreign to native ears.

Mistake: Preposition Confusion
Learners often say 'im Schornstein' (inside the chimney) when they mean 'out of the chimney'. Correct: 'Rauch kommt AUS dem Schornstein'.

Falsch: Der Rauch ist im Schornstein. Richtig: Der Rauch kommt aus dem Schornstein.

Finally, there is a regional confusion to be aware of. In Southern Germany and Austria, 'der Rauchfang' is very common. If you use 'Schornstein' there, you will be understood, but you might sound like a 'Preuße' (Prussian/North German). However, using 'Schornstein' is never 'wrong' in terms of standard German. The biggest conceptual mistake is failing to realize that a 'Schornstein' can also be a metal pipe on a modern building, not just a brick structure. Many learners think only of the brick version, but 'der Edelstahlschornstein' (stainless steel chimney) is a very common sight and term in modern Germany. Avoiding these pitfalls will make your German sound much more authentic and precise.

Mistake: Compound Word Order
Don't say 'Steinschorn'. It's always 'Schornstein'. The 'what' (stone) comes last, and the 'purpose/type' (support/flue) comes first.

Falsch: Ein Steinschorn ist alt. Richtig: Ein Schornstein aus Stein ist alt.

German has several words that overlap with der Schornstein, and choosing the right one depends on the region and the specific context. The most prominent alternative is der Rauchfang. This is the standard term in Austria and many parts of Bavaria. If you are in Vienna, you won't see a 'Schornsteinfeger', you'll see a 'Rauchfangkehrer'. Another related word is die Esse. This term is more common in Central and Eastern Germany (like Saxony) and often refers to an industrial chimney or a blacksmith's forge. While 'Schornstein' is universally understood, using these regional variations can help you blend in if you are living in those specific areas.

Schornstein vs. Rauchfang
Schornstein: Standard High German, used in the North and West. Rauchfang: Standard in Austria and Bavaria. Both mean the same thing.

In Wien sagt man oft Rauchfang statt Schornstein.

Then there is der Abzug. This is a more general term for an 'exhaust' or 'vent'. You might have an 'Abzug' in your kitchen (range hood) or in a laboratory. It's not a 'Schornstein' unless it's a structural part of the building designed for fire smoke. If you are talking about the fireplace itself, remember der Kamin. As discussed, this is where the fire sits. A 'Kamin' needs a 'Schornstein' to function. Another technical term is das Abgasrohr (exhaust pipe), which is used for modern gas heating systems where a traditional brick chimney isn't necessary. This pipe might be hidden inside an old chimney, but technically it's an 'Abgasrohr'.

Schornstein vs. Esse
Esse: Often implies an industrial stack or the hearth of a forge. Schornstein: General term for residential or industrial.

Die alte Esse der Fabrik wurde unter Denkmalschutz gestellt.

Finally, consider der Schlot. This is a somewhat more colloquial or industrial term for a large chimney. You might hear people talk about 'Fabrikschlote' (factory chimneys). It often carries a connotation of heavy smoke or old-fashioned industry. In idiomatic German, you might hear 'rauchen wie ein Schlot' (to smoke like a chimney), which is a common way to describe a heavy smoker. Understanding these nuances—from the regional 'Rauchfang' to the industrial 'Schlot' and the technical 'Abgasrohr'—allows you to choose the most precise word for your situation and understand the subtle shades of meaning in native speech.

Summary Table
Schornstein (Standard) | Rauchfang (Austrian/Bavarian) | Esse (Industrial/Regional) | Schlot (Colloquial/Heavy Industry).

Er raucht wie ein Schlot, das ist wirklich ungesund.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

In the early Middle Ages, most houses didn't have chimneys; smoke simply escaped through a hole in the roof. The development of the 'Schornstein' was a major technological leap for indoor air quality and fire safety.

Pronunciation Guide

UK /ˈʃɔʁnʃtaɪn/
US /ˈʃɔrnʃtaɪn/
Primary stress is on the first syllable: SCHORN-stein.
Rhymes With
Bein Wein klein fein rein mein dein sein
Common Errors
  • Pronouncing 'stein' as 'steen' (it should rhyme with 'mine').
  • Omitting the 'r' (saying 'Schon-stein').
  • Pronouncing the 'sch' as 's'.
  • Putting the stress on the second syllable.
  • Mumbling the 'n' in the middle.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize in texts once the 'sch' and 'stein' parts are known.

Writing 3/5

The 'rnst' consonant cluster can be tricky for English speakers to spell correctly.

Speaking 3/5

Pronunciation is straightforward but requires clear articulation of the 'r' and 'n'.

Listening 2/5

Usually clearly pronounced, but 'Rauchfang' might confuse listeners in the south.

What to Learn Next

Prerequisites

das Haus das Dach der Stein der Rauch das Feuer

Learn Next

der Kamin der Ofen die Heizung der Ruß die Emission

Advanced

der Feuerstättenbescheid der thermische Auftrieb die Abgasnachbehandlung der Feinstaubfilter

Grammar to Know

Masculine Noun Declension

Der Schornstein (Nom), den Schornstein (Acc), dem Schornstein (Dat), des Schornsteins (Gen).

Compound Nouns

Schornstein + feger = Schornsteinfeger (the gender is determined by the last word).

Preposition 'aus' with Dative

Rauch kommt aus dem Schornstein.

Plural without Umlaut

Der Schornstein -> die Schornsteine (not Schörnsteine).

Two-way Prepositions (Wechselpräpositionen)

Ich klettere auf den Schornstein (Acc/Movement). Ich stehe auf dem Schornstein (Dat/Location).

Examples by Level

1

Das Haus hat einen Schornstein.

The house has a chimney.

Accusative case: 'einen Schornstein'.

2

Der Schornstein ist oben.

The chimney is at the top.

Nominative case: 'Der Schornstein'.

3

Hier ist ein Schornstein.

Here is a chimney.

Indefinite article: 'ein'.

4

Der Schornstein ist rot.

The chimney is red.

Adjective 'rot' after the verb.

5

Ich sehe den Schornstein.

I see the chimney.

Accusative case: 'den Schornstein'.

6

Ist das ein Schornstein?

Is that a chimney?

Question structure.

7

Der Schornstein ist klein.

The chimney is small.

Simple subject-verb-adjective.

8

Mein Haus hat keinen Schornstein.

My house has no chimney.

Negation: 'keinen'.

1

Rauch kommt aus dem Schornstein.

Smoke comes out of the chimney.

Dative after 'aus': 'dem Schornstein'.

2

Der Schornsteinfeger macht den Schornstein sauber.

The chimney sweep cleans the chimney.

Compound word: 'Schornsteinfeger'.

3

Der Schornstein ist aus Stein.

The chimney is made of stone.

Preposition 'aus' for material.

4

Dort oben auf dem Schornstein sitzt ein Vogel.

Up there on the chimney sits a bird.

Two-way preposition 'auf' + dative (location).

5

Wir brauchen einen Schornstein für den Ofen.

We need a chimney for the stove.

Preposition 'für' + accusative.

6

Die Schornsteine in der Stadt sind sehr hoch.

The chimneys in the city are very high.

Plural: 'die Schornsteine'.

7

Gestern war der Schornsteinfeger da.

Yesterday the chimney sweep was here.

Past tense 'war'.

8

Siehst du den Rauch am Schornstein?

Do you see the smoke at the chimney?

Accusative object.

1

Der alte Schornstein muss bald saniert werden.

The old chimney must be renovated soon.

Passive voice with 'muss... werden'.

2

Wegen des defekten Schornsteins durften wir nicht heizen.

Because of the defective chimney, we weren't allowed to heat.

Genitive after 'wegen': 'des... Schornsteins'.

3

In der Industrie sind Schornsteine oft hunderte Meter hoch.

In industry, chimneys are often hundreds of meters high.

Plural usage in a general statement.

4

Er hat den Schornstein eigenhändig gemauert.

He bricked the chimney himself.

Perfect tense: 'hat... gemauert'.

5

Der Schornstein zieht heute nicht richtig.

The chimney isn't drawing properly today.

Idiomatic use of 'ziehen' (to draw/draft).

6

Wir haben einen Edelstahlschornstein an der Außenwand installiert.

We installed a stainless steel chimney on the outside wall.

Compound noun: 'Edelstahlschornstein'.

7

Bevor man einen Kamin kauft, muss der Schornstein geprüft werden.

Before buying a fireplace, the chimney must be checked.

Subordinate clause with 'bevor'.

8

Der Schornstein ist ein wichtiges Merkmal dieses Hauses.

The chimney is an important feature of this house.

Genitive: 'dieses Hauses'.

1

Die Schornsteinemissionen belasten die Umwelt in dieser Region stark.

Chimney emissions heavily pollute the environment in this region.

Compound: 'Schornsteinemissionen'.

2

Ohne einen funktionierenden Schornstein kann kein Feuer im Kamin brennen.

Without a functioning chimney, no fire can burn in the fireplace.

Preposition 'ohne' + accusative.

3

Der Schornsteinfeger ist gesetzlich verpflichtet, die Anlage zu prüfen.

The chimney sweep is legally required to inspect the system.

Adjective 'verpflichtet' with infinitive clause.

4

Früher prägten rauchende Schornsteine das Bild des Ruhrgebiets.

In the past, smoking chimneys characterized the image of the Ruhr area.

Past tense 'prägten'.

5

Man sollte den Schornstein regelmäßig von Ruß befreien.

One should regularly clear the chimney of soot.

Modal verb 'sollte' (advice).

6

Der Schornstein ist so konstruiert, dass die Gase sicher abziehen.

The chimney is designed so that the gases vent safely.

Consecutive clause with 'so... dass'.

7

Trotz des hohen Schornsteins riecht es im Garten nach Rauch.

Despite the high chimney, it smells like smoke in the garden.

Genitive after 'trotz'.

8

Die Sanierung des Schornsteins war teurer als erwartet.

The renovation of the chimney was more expensive than expected.

Comparative 'teurer als'.

1

Die stillgelegten Schornsteine ragen wie Mahnmale in den Himmel.

The decommissioned chimneys tower like memorials into the sky.

Simile with 'wie'.

2

Er schreibt die Kosten für die Reparatur wohl in den Schornstein.

He'll probably have to write off the repair costs as a loss.

Idiom: 'in den Schornstein schreiben'.

3

Die Höhe des Schornsteins ist entscheidend für die Streuung der Schadstoffe.

The height of the chimney is crucial for the dispersion of pollutants.

Nominalization: 'Streuung der Schadstoffe'.

4

In der industriellen Architektur spielten Schornsteine eine zentrale ästhetische Rolle.

In industrial architecture, chimneys played a central aesthetic role.

Adjective declension in a complex sentence.

5

Die Filteranlagen in den Schornsteinen wurden modernisiert.

The filter systems in the chimneys were modernized.

Passive perfect: 'wurden... modernisiert'.

6

Vom Dach aus konnte man hunderte rauchende Schornsteine zählen.

From the roof, one could count hundreds of smoking chimneys.

Prepositional phrase 'vom Dach aus'.

7

Der Schornstein ist marode und stellt ein Sicherheitsrisiko dar.

The chimney is dilapidated and poses a safety risk.

Separable verb 'darstellen'.

8

Das Gesetz schreibt vor, wie ein Schornstein beschaffen sein muss.

The law dictates how a chimney must be constructed.

Indirect question with 'wie'.

1

Die monumentalen Schornsteine der ehemaligen Zeche sind heute Industriedenkmäler.

The monumental chimneys of the former coal mine are industrial monuments today.

Complex genitive attributes.

2

Die Debatte um Schornsteinemissionen ist ein Politikum ersten Ranges.

The debate over chimney emissions is a political issue of the highest order.

Abstract noun 'Politikum'.

3

Durch den Schornstein entweicht nicht nur Rauch, sondern auch wertvolle Wärmeenergie.

Not only smoke escapes through the chimney, but also valuable heat energy.

Correlative conjunction 'nicht nur... sondern auch'.

4

Die Rußablagerungen im Schornstein können im schlimmsten Fall zu einem Brand führen.

Soot deposits in the chimney can, in the worst case, lead to a fire.

Prepositional object 'zu einem Brand'.

5

In der Literatur wird der rauchende Schornstein oft als Symbol der Behausung verwendet.

In literature, the smoking chimney is often used as a symbol of habitation.

Passive voice with 'wird... verwendet'.

6

Die Effizienz des Schornsteins hängt maßgeblich vom thermischen Auftrieb ab.

The efficiency of the chimney depends significantly on the thermal lift.

Separable verb 'abhängen von'.

7

Die Schornsteinreinigung ist eine handwerkliche Tradition, die sich über Jahrhunderte kaum verändert hat.

Chimney cleaning is a craft tradition that has hardly changed over centuries.

Relative clause.

8

Man muss den Schornstein so isolieren, dass keine Kondensationsschäden entstehen.

One must insulate the chimney so that no condensation damage occurs.

Subjunctive or indicative in 'dass' clause.

Common Collocations

den Schornstein fegen
rauchender Schornstein
hoher Schornstein
gemauerter Schornstein
Edelstahlschornstein installieren
Schornstein zieht gut
Schornstein reinigen
Schornstein sanieren
Schornstein abreißen
Schornstein für den Kaminofen

Common Phrases

aus dem Schornstein kommen

— To come out of the chimney (usually smoke).

Dicker Rauch kommt aus dem Schornstein.

einen Schornstein mauern

— To build a chimney out of bricks.

Der Maurer begann, den Schornstein zu mauern.

den Schornstein prüfen

— To inspect the chimney (usually by a professional).

Der Schornsteinfeger kommt, um den Schornstein zu prüfen.

Schornstein mit Abdeckung

— A chimney with a cover or cap.

Ein Schornstein mit Abdeckung schützt vor Regen.

ein freier Schornstein

— An unused or available chimney flue.

Haben wir noch einen freien Schornstein für den Ofen?

der Zug des Schornsteins

— The draft or airflow of the chimney.

Der Zug des Schornsteins ist entscheidend für das Feuer.

Schornstein auf dem Dach

— Chimney on the roof.

Der Schornstein auf dem Dach ist kaputt.

Industrie-Schornstein

— Industrial chimney.

Die Industrie-Schornsteine sind weithin sichtbar.

Schornstein-Sanierung

— Chimney renovation.

Die Schornstein-Sanierung dauerte zwei Wochen.

Schornstein-Klappe

— Chimney damper or hatch.

Vergessen Sie nicht, die Schornstein-Klappe zu öffnen.

Often Confused With

der Schornstein vs der Kamin

Kamin is the fireplace inside; Schornstein is the stack on the roof.

der Schornstein vs der Schacht

A Schacht is a general shaft (like an elevator shaft), while a Schornstein is specifically for smoke.

der Schornstein vs das Rohr

A Rohr is a general pipe; a Schornstein is a specific architectural structure.

Idioms & Expressions

"rauchen wie ein Schlot"

— To smoke very heavily (like a chimney).

Er raucht wie ein Schlot, er sollte wirklich aufhören.

Informal
"etwas in den Schornstein schreiben"

— To give something up as a loss; to write it off.

Das Geld kannst du wohl in den Schornstein schreiben.

Neutral/Colloquial
"etwas durch den Schornstein jagen"

— To waste something quickly (often money or resources).

Er hat sein ganzes Erbe durch den Schornstein gejagt.

Colloquial
"da raucht der Schornstein"

— Something is happening; there is activity or success (often financial).

In der Firma raucht endlich wieder der Schornstein.

Colloquial
"für den Schornstein arbeiten"

— To work for nothing; to have all earnings go to expenses/taxes.

Bei diesen Steuern arbeitet man ja nur noch für den Schornstein.

Informal
"das steht in den Schornstein geschrieben"

— Used to describe something that is lost or gone forever (variant of 'in den Schornstein schreiben').

Die Chance steht wohl in den Schornstein geschrieben.

Rare/Regional
"ein Gesicht wie ein Schornsteinfeger haben"

— To have a very dirty face.

Nach der Arbeit im Garten hatte er ein Gesicht wie ein Schornsteinfeger.

Informal
"Schornstein-Effekt"

— The stack effect; technical term used metaphorically for rapid upward movement.

Die Hitze erzeugte einen Schornstein-Effekt im Treppenhaus.

Technical/Neutral
"den Schornstein rauchen lassen"

— To produce results; to keep the business going.

Wir müssen zusehen, dass wir den Schornstein rauchen lassen.

Business/Informal
"schwarz wie ein Schornstein"

— As black as a chimney (very dark/sooty).

Die Wände waren nach dem Brand schwarz wie ein Schornstein.

Descriptive

Easily Confused

der Schornstein vs der Schornstein

Often confused with 'Kamin' by English speakers.

Schornstein is the external structure (chimney); Kamin is the internal fireplace.

Der Rauch zieht durch den Schornstein nach draußen.

der Schornstein vs der Rauchfang

Learners might think it's a different object.

It is simply the regional word for 'Schornstein' in Austria and Bavaria.

In München nennt man den Schornstein oft Rauchfang.

der Schornstein vs der Schlot

Used interchangeably in some contexts.

Schlot is more colloquial and often refers to very large industrial chimneys.

Die Fabrikschlote ragen hoch hinaus.

der Schornstein vs die Esse

Technical/Regional term.

Historically a blacksmith's forge; now often used for industrial chimneys in certain regions.

Der Schmied arbeitet an der Esse.

der Schornstein vs der Abzug

General word for exhaust.

Abzug can be a kitchen hood or a lab vent; Schornstein is for a fire/heating system.

Schalte den Abzug beim Kochen ein.

Sentence Patterns

A1

Das ist ein [Adjektiv] Schornstein.

Das ist ein hoher Schornstein.

A2

Rauch kommt aus dem [Substantiv].

Rauch kommt aus dem Schornstein.

B1

Wir lassen den Schornstein [Verb].

Wir lassen den Schornstein reinigen.

B1

Wegen des [Adjektiv] Schornsteins...

Wegen des alten Schornsteins...

B2

Der Schornstein dient dazu, [Nebensatz].

Der Schornstein dient dazu, die Abgase abzuleiten.

B2

In der Ferne sieht man [Plural].

In der Ferne sieht man die Schornsteine.

C1

Der Schornstein fungiert als [Metapher].

Der Schornstein fungiert als Mahnmal der Industrie.

C2

Ungeachtet der [Nomen], ist der Schornstein...

Ungeachtet der Sanierungskosten ist der Schornstein unverzichtbar.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

High in household and environmental contexts.

Common Mistakes
  • das Schornstein der Schornstein

    Schornstein is masculine. Using 'das' is a common gender error for learners.

  • im Schornstein sitzen am Kamin sitzen

    You sit by the fireplace (Kamin), not inside the chimney stack (Schornstein).

  • die Schörnsteine die Schornsteine

    The plural of Schornstein does not take an umlaut. It's a regular plural with '-e'.

  • Schonstein Schornstein

    Don't forget the 'r'! It's 'Schorn-' from an old word for support.

  • Rauch aus den Schornstein Rauch aus dem Schornstein

    The preposition 'aus' always requires the dative case. 'Dem' is the dative masculine article.

Tips

Gender Memory

Imagine a tall MAN (masculine) standing on a roof. That man is the 'der Schornstein'. This helps you remember it's 'der'.

Compound Power

Learn 'Schornstein' and 'Feger' (sweeper) together. 'Schornsteinfeger' is a key word in German culture and easy to remember once you know both parts.

Touch the Button

If you see a Schornsteinfeger in Germany, touch a button on your own jacket or their uniform for luck. It's a great conversation starter!

Apartment Hunting

If you want a fireplace in Germany, look for 'Kaminanschluss' in the ad. This means there is a Schornstein you can use.

The RNST Cluster

Practice the 'rnst' sound by saying 'born' and then 'stay'. Slowly merge them: 'Schorn-stein'. Don't skip the 'r'!

Kamin vs. Schornstein

Always remember: you sit BY the Kamin, but the smoke goes THROUGH the Schornstein. Never say 'Ich sitze am Schornstein'.

Descriptive Adjectives

Use 'verrußt' (sooty) or 'gemauert' (bricked) to make your descriptions of a Schornstein more vivid and professional.

Regional Ears

If you hear 'Rauchfang' in a movie set in Vienna, know that they are just talking about a Schornstein.

Wasting Money

The phrase 'in den Schornstein schreiben' is perfect for when you lose money on a bad investment. It's like the money went up in smoke!

The 'Zug'

In German, a chimney doesn't 'blow' or 'suck', it 'zieht' (draws). 'Der Schornstein hat einen guten Zug' means it's working perfectly.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'SHORN' (cut) 'STONE' pillar on a roof. A SHORN-STEIN.

Visual Association

Imagine a tall stone tower with a giant 'S' (for Schornstein) made of smoke coming out of the top.

Word Web

Rauch Haus Dach Feuer Glück Schwarz Stein Ofen

Challenge

Try to spot five different 'Schornsteine' on your way home and say 'Dort ist ein Schornstein' each time.

Word Origin

The word originates from Middle High German 'schornstein'. It is a compound of 'schorn' and 'stein'.

Original meaning: 'Schorn' is related to the verb 'stützen' (to support/shore up). 'Stein' means stone. Originally, it referred to the stone base or support of a hearth.

Germanic (Indo-European).

Cultural Context

No particular sensitivities, though 'Schornstein' in a historical context of the Holocaust is a very sensitive and somber topic.

In the UK/US, chimney sweeps are often associated with 'Mary Poppins'. In Germany, they are more of a modern, professional safety inspector role, though the lucky charm aspect remains very strong.

Die Heinzelmännchen (German folklore often mentions chimneys). Mary Poppins (though British, the chimney sweep imagery is universally recognized). The industrial landscapes of the Ruhrpott (Ruhr area) in German history books.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Home Maintenance

  • Wann kommt der Schornsteinfeger?
  • Der Schornstein ist verstopft.
  • Wir brauchen eine Schornsteinsanierung.
  • Der Kaminofen braucht einen Schornstein.

Environmental Discussion

  • Die Filter in den Schornsteinen sind wichtig.
  • Industrieschornsteine stoßen CO2 aus.
  • Die Emissionen aus dem Schornstein messen.
  • Saubere Luft trotz Schornsteinen.

Real Estate

  • Hat die Wohnung einen Schornsteinanschluss?
  • Der Schornstein ist im Mietpreis enthalten.
  • Ein Haus mit zwei Schornsteinen.
  • Der Schornstein muss geprüft werden.

Folklore/Luck

  • Der Schornsteinfeger bringt Glück.
  • Ein Schornstein aus Marzipan.
  • Glückwunsch vom Schornsteinfeger.
  • Den Schornstein am Neujahrstag sehen.

Industrial Landscape

  • Die Schlote der Fabrik.
  • Ein Horizont voller Schornsteine.
  • Der Schornstein ist ein Denkmal.
  • Rauch aus den Fabrikschornsteinen.

Conversation Starters

"Haben Sie zu Hause einen funktionierenden Schornstein für einen Kamin?"

"Wussten Sie, dass Schornsteinfeger in Deutschland als Glücksbringer gelten?"

"Wie oft muss man in Ihrem Land den Schornstein reinigen lassen?"

"Finden Sie Fabrikschornsteine hässlich oder sind sie Teil der Industriekultur?"

"Haben Sie schon einmal einen Storch auf einem Schornstein gesehen?"

Journal Prompts

Beschreibe ein gemütliches Haus im Winter. Vergiss nicht den rauchenden Schornstein.

Was bedeutet 'Glück' für dich? Denkst du dabei an einen Schornsteinfeger?

Sollten alte Fabrikschornsteine abgerissen oder als Denkmäler erhalten werden? Warum?

Stell dir vor, du bist ein Schornsteinfeger. Was siehst du von den Dächern der Stadt?

Diskutiere die Vor- und Nachteile von Holzöfen und ihren Schornsteinemissionen.

Frequently Asked Questions

10 questions

Es ist maskulin: der Schornstein. Das ist wichtig für die korrekte Verwendung von Artikeln und Adjektiven, zum Beispiel 'ein hoher Schornstein' oder 'den Schornstein reinigen'.

Der Kamin ist die Feuerstelle im Haus (fireplace). Der Schornstein ist das Rohr oder der gemauerte Schacht auf dem Dach (chimney), durch den der Rauch abzieht.

Früher war ein sauberer Schornstein überlebenswichtig, um Hausbrände zu verhindern und kochen zu können. Wer den Schornsteinfeger im Haus hatte, hatte 'Glück' und Sicherheit.

In Österreich sagt man meistens 'der Rauchfang'. Der Schornsteinfeger heißt dort 'Rauchfangkehrer'. Beides wird aber überall verstanden.

Das ist eine Redewendung für jemanden, der sehr viel raucht (Zigaretten). Ein 'Schlot' ist ein großer Fabrikschornstein, der viel Rauch ausstößt.

Moderne Häuser mit Wärmepumpen brauchen keinen Schornstein mehr. Häuser mit Gas-, Öl- oder Holzheizung benötigen jedoch eine Abgasführung oder einen Schornstein.

Der Plural ist 'die Schornsteine'. Man fügt einfach ein 'e' am Ende hinzu. Es gibt keinen Umlaut auf dem 'o'.

Das ist ein moderner Schornstein aus Metall, der oft außen an der Hauswand montiert wird. Er ist eine Alternative zum klassischen gemauerten Schornstein.

Wenn der Schornstein nicht zieht, entweicht der Rauch nicht nach oben. Man sollte einen Schornsteinfeger rufen, um die Ursache (z.B. eine Verstopfung) zu finden.

Ein Schornsteinbrand entsteht, wenn sich Ruß im Inneren des Schornsteins entzündet. Das ist sehr gefährlich und muss von der Feuerwehr gelöscht werden.

Test Yourself 200 questions

writing

Beschreibe einen Schornstein in zwei Sätzen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Warum ist der Schornsteinfeger ein Glücksbringer? Erkläre es kurz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was passiert, wenn ein Schornstein nicht richtig funktioniert?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe einen kurzen Dialog zwischen einem Hausbesitzer und einem Schornsteinfeger.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Diskutiere: Sind Industrieschornsteine heute noch zeitgemäß?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Beschreibe die Aussicht von einem Dach, auf dem viele Schornsteine stehen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was bedeutet die Redewendung 'rauchen wie ein Schlot'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Erkläre den Unterschied zwischen Kamin und Schornstein.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Warum müssen Schornsteine regelmäßig gereinigt werden?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe eine Anzeige für eine Schornsteinsanierung.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Wie sieht ein Schornsteinfeger traditionell aus?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was ist ein Edelstahlschornstein und welche Vorteile hat er?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Berichte über eine Begegnung mit einem Schornsteinfeger.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Welche Rolle spielen Schornsteine in der Industrie?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was bedeutet es, Geld 'in den Schornstein zu schreiben'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Stell dir vor, du baust ein Haus. Wo planst du den Schornstein?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Warum sind Störche auf Schornsteinen so beliebt?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was ist ein Schornsteinbrand und wie verhindert man ihn?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Beschreibe die Farbe und Form eines alten Fabrikschornsteins.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Welche Abgase kommen aus einem Schornstein?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Erzähle von einem Haus mit einem Schornstein.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Erkläre, warum Schornsteinfeger Glück bringen.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Beschreibe die Funktion eines Schornsteins.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diskutiere über die Umweltbelastung durch Schornsteine.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Was würdest du tun, wenn dein Schornstein brennt?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Hast du schon einmal einen Schornsteinfeger getroffen? Erzähle davon.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Vergleiche einen gemauerten Schornstein mit einem aus Metall.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Erkläre die Redewendung 'rauchen wie ein Schlot'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Wie wichtig ist ein Schornstein für die Architektur?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Was denkst du über moderne Häuser ohne Schornstein?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Beschreibe die Arbeit eines Schornsteinfegers.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Erzähle ein Märchen, in dem ein Schornstein vorkommt.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Warum ist Ruß im Schornstein gefährlich?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Welche Symbole für Glück kennst du noch?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Wie sieht die Zukunft der Schornsteine aus?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Erzähle von einer Fabrik in deiner Nähe.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Was bedeutet 'in den Schornstein schreiben' in deinen eigenen Worten?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Wie oft sollte man den Schornstein prüfen lassen?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Beschreibe das Geräusch des Windes im Schornstein.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Warum tragen Schornsteinfeger einen Zylinder?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hör dir eine Wettervorhersage an. Wird der Wind den Rauch aus dem Schornstein drücken?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hör ein Gespräch beim Hauskauf. Wird der Schornstein erwähnt?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hör eine Reportage über das Ruhrgebiet. Wie viele Schornsteine werden genannt?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hör eine Werbung für Schornsteinsanierung. Was kostet es?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hör eine Nachricht über neue Umweltgesetze für Schornsteine.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hör eine Kindergeschichte über den Weihnachtsmann und den Schornstein.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hör ein Interview mit einem Schornsteinfeger. Was liebt er an seinem Job?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hör eine Warnung vor einem Schornsteinbrand. Was soll man tun?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hör einen Podcast über Industriekultur. Welcher Schornstein ist berühmt?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hör einen Dialog: 'Ist der Schornstein schon gefegt?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hör eine Beschreibung eines Storchennests. Wo genau ist es?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hör eine technische Erklärung zum Kamineffekt.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hör jemanden über seine hohen Heizkosten klagen. Spielt der Schornstein eine Rolle?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hör eine Durchsage der Feuerwehr. Wo brennt es?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Hör ein Gespräch über regionale Dialekte. Wie nennen sie den Schornstein?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!