die Pause
die Pause in 30 Seconds
- Die Pause is a feminine noun meaning 'break' or 'pause'.
- Commonly used with the verb 'machen' (eine Pause machen).
- Essential for workplace, school, and artistic contexts.
- Plural form is 'die Pausen'; dative singular is 'der Pause'.
The German noun die Pause is a fundamental word in the German language, primarily used to describe a temporary cessation of activity, work, or speech. While it translates directly to 'pause' or 'break' in English, its cultural and linguistic footprint in German-speaking countries is deep and multifaceted. In Germany, the concept of a 'Pause' is not just a suggestion; it is often a structured part of the day, legally protected in labor laws and strictly observed in educational settings. Whether you are a student waiting for the school bell or an employee heading to the canteen, the 'Pause' represents a vital moment of recovery and social interaction. It encompasses everything from a five-minute breather to a long theatrical intermission.
- Workplace Context
- In a professional environment, 'die Pause' refers to the mandatory rest periods required by the 'Arbeitszeitgesetz' (Working Hours Act). For example, after six hours of work, German law mandates at least a 30-minute break. This is often referred to as the 'Mittagspause' (lunch break).
Ich brauche unbedingt eine Pause, weil ich seit vier Stunden konzentriert arbeite.
Beyond the workplace, 'die Pause' is central to the school experience. German schools feature 'Hofpausen' (yard breaks) and 'große Pausen' (long breaks), where students are expected to leave the classroom to get fresh air. This emphasis on physical movement and mental rest is a hallmark of the German pedagogical approach. In the arts, specifically music and theater, 'die Pause' denotes the interval between acts or the silence between notes. It is a moment of anticipation and reflection. The word is also used in sports to describe halftime (Halbzeitpause) or timeouts. Understanding 'die Pause' means understanding the German rhythm of life, which values productivity but equally respects the necessity of 'Erholung' (recovery).
- Academic and Scientific Use
- In linguistics or rhetoric, 'die Pause' refers to the silence used for emphasis or to separate thoughts. In physics or technology, it might refer to an interval in a signal or cycle.
Der Redner legte eine wirkungsvolle Pause ein, bevor er das Geheimnis verriet.
In daily conversation, you will hear people asking 'Machen wir eine Pause?' (Shall we take a break?) or stating 'Die Pause ist vorbei' (The break is over). It is a word that signals transition. It is also common in compound words, which is a significant feature of German grammar. Words like 'Kaffeepause' (coffee break), 'Raucherpause' (smoking break), and 'Pinkelpause' (bathroom break - informal) show how specific the German language can be about the purpose of the rest period. Even in digital contexts, the 'Pause-Taste' (pause button) on a remote or computer uses this word. It is ubiquitous, versatile, and essential for anyone navigating German-speaking society.
- Cultural Nuance
- Germans take their breaks seriously. It is often considered rude to disturb someone during their 'Mittagspause'. This separation between work and rest is a key part of the German 'Work-Life-Balance'.
In der Pause gehen alle Kollegen zusammen in die Kantine.
Die Kinder spielen während der Pausen auf dem Schulhof Fußball.
Nach der ersten Hälfte des Konzerts gibt es eine zwanzigminütige Pause.
Using die Pause correctly involves understanding its grammatical gender, its common verb pairings, and its role in compound nouns. As a feminine noun, it always takes the article 'die' in the nominative and accusative cases, and 'der' in the dative and genitive cases. The most common verb used with 'Pause' is 'machen' (to make/take). Unlike English, where you 'take' a break, in German, you 'make' one. This is a crucial distinction for learners. You can also 'einlegen' (to insert/take) a break, which sounds slightly more formal or deliberate. For example, 'Wir sollten eine kurze Pause einlegen' suggests a planned stop in a process.
- Common Verb Collocations
- 1. Eine Pause machen (To take a break). 2. Eine Pause einlegen (To take/insert a break). 3. Die Pause nutzen (To use the break). 4. Eine Pause gönnen (To treat oneself to a break).
Können wir jetzt eine Pause machen? Ich bin müde.
Prepositions play a vital role in how 'die Pause' is used. 'In der Pause' (during the break) uses the dative case because it describes a state or a period of time. 'Während der Pause' (during the break) is also common and technically takes the genitive case, though in spoken German, the dative is often used. 'Nach der Pause' (after the break) and 'Vor der Pause' (before the break) are also standard. When talking about the length of a break, you can use adjectives: 'eine kurze Pause', 'eine lange Pause', 'eine verdiente Pause' (a well-deserved break). If you want to specify what the break is for, you can use 'Pause von' (break from), such as 'eine Pause vom Alltag' (a break from everyday life).
- Compound Nouns with Pause
- German loves compounds. 'Mittagspause' (noon break), 'Kaffeepause' (coffee break), 'Sommerpause' (summer hiatus), 'Winterpause' (winter break in sports), 'Werbepause' (commercial break).
Die Talkshow geht jetzt in die Werbepause.
In more advanced usage, 'Pause' can be used metaphorically. 'Eine schöpferische Pause' refers to a creative hiatus where one stops working to let new ideas germinate. 'Ohne Pause' means 'without stopping' or 'continuously'. For instance, 'Er redet ohne Pause' (He talks without stopping). In music, 'die Pause' is not just silence but a rhythmic element. A musician might say, 'Achte auf die Pausen im zweiten Takt' (Pay attention to the rests in the second bar). In the context of technology, 'Pause drücken' (to press pause) is the standard way to describe stopping a video or audio stream. Whether literal or figurative, the word maintains its core meaning of a temporary halt.
- Adjective Modifiers
- Use 'kurze' (short), 'fünfminütige' (five-minute), 'ersehnte' (long-awaited), or 'unfreiwillige' (involuntary) to add detail to your sentence.
Nach dem langen Aufstieg machten die Wanderer eine Rast (a synonym often used for breaks during hiking).
In der Halbzeitpause analysieren die Experten das Spiel.
Gönn dir mal eine Pause! Du arbeitest zu viel.
The word die Pause is ubiquitous in German daily life. You will hear it in schools, offices, theaters, and even on public transport. In a German school, the sound of the bell (die Schulglocke) is the universal signal for the 'Pause'. Teachers will say, 'Ab in die Pause!' (Off to the break!) as students rush out. In an office setting, you might hear a colleague ask, 'Gehst du mit in die Mittagspause?' (Are you coming along for the lunch break?). This is a social invitation as much as a statement of intent. The 'Kaffeepause' is another common ritual where employees gather around the coffee machine to chat, making it a key site for office gossip and networking.
- In the Theater and Cinema
- Before a performance starts, an announcement might say: 'Das Stück dauert zwei Stunden, es gibt eine Pause nach dem ersten Akt.' (The play lasts two hours; there is a break after the first act.)
In der Pause können Sie im Foyer Getränke kaufen.
On television and radio, 'die Pause' is frequently mentioned in the context of 'Werbepausen' (commercial breaks). An announcer might say, 'Wir sind nach einer kurzen Pause wieder für Sie da' (We will be back for you after a short break). In sports broadcasting, especially football (soccer), the 'Halbzeitpause' is a dedicated time for analysis and rest. Fans in the stadium will use this 'Pause' to grab a 'Bratwurst' and a beer. Even in the digital world, if you are watching a video on YouTube or Netflix in German, the button you click to stop the video is the 'Pause-Taste'. The word is so integrated into the concept of time management that it appears in schedules and agendas constantly.
- In Music and Performance
- Conductors and directors use the word to manage rehearsals. 'Wir machen hier eine kleine Pause und treffen uns in zehn Minuten wieder.'
Die Band macht eine Pause, bevor sie die Zugabe spielt.
In a more formal or political context, you might hear about a 'Denkpause' (a pause for thought/reflection). Politicians might call for a 'Denkpause' during difficult negotiations to allow all parties to reconsider their positions. This shows the word's versatility—it's not just about physical rest, but also mental and procedural stops. In everyday life, if someone is talking too much, a frustrated listener might think (or say), 'Er macht ja gar keine Pause!' (He doesn't even take a break!). From the most mundane tasks to high-stakes diplomacy, 'die Pause' is the word Germans use to define the spaces between actions.
- Public Announcements
- At a train station, if a service is temporarily halted, you might hear about a 'Betriebspause' (service break/hiatus), though this is less common than 'Störung' (disruption).
Wegen der Sommerpause bleibt das Theater bis September geschlossen.
Haben wir heute eine verlängerte Mittagspause?
Die Pause ist die wichtigste Zeit für neue Ideen.
One of the most frequent mistakes English speakers make with die Pause is using the wrong verb. In English, we 'take' a break. If you translate this literally into German as 'eine Pause nehmen', it sounds unnatural. While people will understand you, the correct idiomatic expression is 'eine Pause machen' (to make a break). Another common error involves the word 'break' itself. In English, 'break' can mean a rest period, but it can also mean something is broken (e.g., 'The glass is a break'). In German, these are two completely different concepts. 'Die Pause' is only for the rest period; if something is broken, you use 'kaputt' or 'Bruch'.
- Verb Confusion
- Incorrect: Ich nehme eine Pause. Correct: Ich mache eine Pause. (Exception: You can 'sich eine Pause nehmen' in a more reflexive, emphatic sense, but 'machen' is the standard).
Falsch: Wir haben eine Pause genommen. Richtig: Wir haben eine Pause gemacht.
Gender mistakes are also prevalent. Since 'Pause' ends in '-e', many learners correctly guess it is feminine, but they often forget to change the article in the dative case. For example, 'during the break' should be 'in der Pause' (dative), not 'in die Pause' (unless you are moving *into* the break, which is rare). Another mistake is confusing 'Pause' with 'Feierabend'. 'Feierabend' refers to the end of the workday, whereas 'Pause' is a temporary stop during the workday. If you say you are 'making a pause' when you are actually going home for the day, your colleagues will be confused and expect you to return in 30 minutes.
- False Friends and Context
- In English, 'pause' often implies a very short stop (like pausing a video). In German, 'die Pause' is the standard word for 'break' (like a 1-hour lunch break). Don't look for a different word for 'break'!
Falsch: In die Pause habe ich gegessen. Richtig: In der Pause habe ich gegessen.
Finally, learners sometimes struggle with the plural form. The plural is 'Pausen'. A common mistake is to try and pluralize it like English 'breaks' by adding an 's' (Pauses), which is incorrect. Also, be careful with the word 'Unterbrechung'. While 'Unterbrechung' also means 'interruption' or 'break', it often has a more negative connotation of something being disrupted, whereas 'Pause' is usually a planned or positive event. Using 'Unterbrechung' when you mean a scheduled coffee break will sound overly technical or imply that something went wrong. Stick to 'Pause' for your scheduled rest times to sound more like a native speaker.
- Pluralization Error
- Incorrect: Wir hatten viele Pauses. Correct: Wir hatten viele Pausen.
Es gab während der Fahrt mehrere Pausen.
Nach der Pause geht es weiter.
Ohne Pause zu arbeiten ist ungesund.
While die Pause is the most versatile word for a break, German offers several alternatives depending on the context. Understanding these nuances will help you sound more precise. For instance, die Unterbrechung is often used when an activity is stopped unexpectedly or by an external force. If the power goes out, it's an 'Unterbrechung', not a 'Pause'. Another common word is die Rast, which specifically refers to a rest stop during a physical journey, like hiking or a long car drive. You'll see 'Raststätte' on the Autobahn, which is a service station where you take a 'Rast'.
- Pause vs. Unterbrechung
- 'Pause' is usually planned and for rest. 'Unterbrechung' is an interruption, often unplanned. Example: 'Eine kurze Pause' (planned) vs. 'Eine technische Unterbrechung' (unplanned).
Wir machten eine Rast am See.
In a more modern or psychological context, you might hear die Auszeit. This is similar to 'time-out' or a 'sabbatical'. It implies a longer period of stepping away from one's usual routine to recharge. 'Ich nehme mir eine Auszeit' suggests a significant break from work or life stress, often lasting weeks or months. For a very brief moment of catching one's breath, you might use die Verschnaufpause. This literally means a 'breathing pause' and is used after physical exertion or a very busy period. It's the equivalent of 'a breather' in English. In sports, 'die Halbzeit' is the specific word for the break between two halves of a match.
- Pause vs. Auszeit
- 'Pause' is short-term (minutes/hours). 'Auszeit' is long-term (days/months). Example: 'Mittagspause' vs. 'Sabbatical als Auszeit'.
Nach dem Sprint brauchte er eine Verschnaufpause.
In formal writing or music, das Intervall or die Zäsur might be used. 'Zäsur' is a more literary term for a significant break or turning point in history or a poem. For example, 'Das Jahr 1989 markiert eine Zäsur in der deutschen Geschichte.' This is much more formal than 'Pause'. In the context of school, you might also hear das Freistunde, which is a 'free period' where no class is scheduled. While it's a break from lessons, it's not called a 'Pause' because it's a full hour of unscheduled time. Knowing these distinctions allows you to choose the word that fits the duration and the 'vibe' of the break you are describing.
- Summary of Alternatives
- 1. Rast (Travel/Hiking). 2. Auszeit (Long-term/Sabbatical). 3. Unterbrechung (Interruption). 4. Verschnaufpause (Short breather). 5. Zäsur (Historical/Literary break).
Die Unterbrechung der Verhandlungen war enttäuschend.
Er nimmt sich eine einjährige Auszeit, um die Welt zu bereisen.
In der Pause trinken wir Tee.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The word 'Pause' is a 'cognate' with English, meaning they share the same ancestor, but the German 'Pause' is used much more broadly for any kind of break.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 's' as an unvoiced 's' (like 'mouse'). In German, it should be voiced like 'z'.
- Ignoring the final 'e'. It must be pronounced as a short 'uh'.
- Pronouncing 'au' as 'oh'. It should be a diphthong like 'ow'.
- Over-aspirating the 'P' or not aspirating it at all.
- Confusing the pronunciation with the English word 'pause' (which has a different vowel sound).
Difficulty Rating
Very easy to recognize due to the English cognate.
Easy, but remember the final 'e' and feminine gender.
Requires correct 'au' diphthong and voiced 'z' sound.
Clear and distinct word in most contexts.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Feminine Nouns ending in -e
die Pause, die Lampe, die Reise.
Dative after 'in' for location/time
In der Pause (Dative).
Accusative after 'machen'
Ich mache eine Pause (Accusative).
Compound Noun Gender
Die Mittagspause (takes the gender of 'Pause').
Genitive after 'während'
Während der Pause (Genitive).
Examples by Level
Ich mache eine Pause.
I am taking a break.
Uses 'machen' + accusative 'eine Pause'.
Wann ist die Pause?
When is the break?
Nominative case.
Die Pause ist kurz.
The break is short.
Adjective 'kurz' describes the noun.
Wir haben jetzt Pause.
We have a break now.
Common idiomatic expression without an article.
Trinkst du einen Kaffee in der Pause?
Are you drinking a coffee during the break?
'In der Pause' is dative.
Das ist meine Mittagspause.
That is my lunch break.
Compound noun: Mittag + Pause.
Die Kinder brauchen eine Pause.
The children need a break.
Accusative object.
Keine Pause heute!
No break today!
Negation with 'keine'.
In der Pause spielen wir Fußball.
During the break, we play football.
Dative case after 'in'.
Ich mache eine Pause von zehn Minuten.
I am taking a ten-minute break.
Specifying duration.
Nach der Pause geht der Unterricht weiter.
After the break, the lesson continues.
Dative after 'nach'.
Wo verbringst du deine Pause?
Where do you spend your break?
Possessive pronoun 'deine'.
Drück bitte die Pause-Taste.
Please press the pause button.
Compound noun: Pause + Taste.
Wir machen eine kleine Kaffeepause.
We are taking a short coffee break.
Compound noun: Kaffee + Pause.
Die Pause war sehr erholsam.
The break was very relaxing.
Adjective 'erholsam'.
Während der Pause darf man nicht rauchen.
Smoking is not allowed during the break.
Genitive case after 'während'.
Eine regelmäßige Pause verbessert die Konzentration.
A regular break improves concentration.
Subject of the sentence.
Er arbeitet oft ohne Pause durch.
He often works through without a break.
'Ohne Pause' is a common adverbial phrase.
Wir sollten eine schöpferische Pause einlegen.
We should take a creative break.
Formal verb 'einlegen'.
In der Mittagspause gehe ich meistens spazieren.
During the lunch break, I usually go for a walk.
Adverb 'meistens'.
Die gesetzliche Pause beträgt 30 Minuten.
The legal break is 30 minutes.
Adjective 'gesetzlich' (legal).
Gönn dir doch mal eine Pause!
Treat yourself to a break!
Reflexive verb 'sich gönnen'.
Nach einer kurzen Pause setzen wir die Reise fort.
After a short break, we continue the journey.
Separable verb 'fortsetzen'.
Die Pause zwischen den Akten war zu lang.
The break between the acts was too long.
Prepositional phrase 'zwischen den Akten'.
Das Parlament geht in die Sommerpause.
The parliament is going into summer recess.
Directional 'in' + accusative.
Eine Denkpause ist jetzt dringend erforderlich.
A pause for thought is urgently required now.
Compound 'Denkpause'.
Trotz der Pause fühlte er sich immer noch müde.
Despite the break, he still felt tired.
Genitive after 'trotz'.
Die Werbepausen im Fernsehen sind nervig.
The commercial breaks on TV are annoying.
Plural 'Werbepausen'.
Wir unterbrechen die Sendung für eine kurze Pause.
We interrupt the broadcast for a short break.
Verb 'unterbrechen'.
In der Halbzeitpause wurde der Spieler ausgewechselt.
During the halftime break, the player was substituted.
Passive voice.
Er sprach ohne Punkt und Komma, ganz ohne Pause.
He spoke without stopping, entirely without a break.
Idiom 'ohne Punkt und Komma'.
Die Verhandlungen wurden nach einer Pause wieder aufgenommen.
The negotiations were resumed after a break.
Passive voice + 'wieder aufgenommen'.
Die Zäsur im Text wirkt wie eine dramatische Pause.
The caesura in the text acts like a dramatic pause.
Comparison 'wirkt wie'.
Nach einer schöpferischen Pause kehrte die Künstlerin zurück.
After a creative hiatus, the artist returned.
Adjectival phrase.
Die Pause dient der Reflexion des Gelernten.
The break serves the reflection of what has been learned.
Verb 'dienen' + dative.
Es gab eine peinliche Pause im Gespräch.
There was an awkward pause in the conversation.
Adjective 'peinlich' (awkward/embarrassing).
Die winterliche Spielpause dauert bis Ende Januar.
The winter break in play lasts until the end of January.
Compound 'Spielpause'.
Die Rednerin nutzte Pausen, um Spannung aufzubauen.
The speaker used pauses to build tension.
Infinitive with 'zu'.
Eine kurze Verschnaufpause war alles, was ihm blieb.
A short breather was all that remained for him.
Relative clause.
Die Betriebspause wird für Wartungsarbeiten genutzt.
The service break is used for maintenance work.
Compound 'Betriebspause'.
Die Ästhetik der Pause ist ein zentrales Element seiner Kompositionen.
The aesthetics of the pause is a central element of his compositions.
Genitive 'der Pause'.
In der Stille der Pause entfaltet sich die wahre Bedeutung.
In the silence of the pause, the true meaning unfolds.
Reflexive verb 'sich entfalten'.
Die Verhandlungen gerieten nach der Pause ins Stocken.
The negotiations stalled after the break.
Idiom 'ins Stocken geraten'.
Man sollte die Pause nicht als Zeitverschwendung missverstehen.
One should not misunderstand the break as a waste of time.
Modal verb 'sollte' + 'missverstehen'.
Die rhetorische Pause wurde meisterhaft eingesetzt.
The rhetorical pause was masterfully employed.
Passive voice.
Eine Zäsur ist mehr als nur eine bloße Pause im Zeitfluss.
A caesura is more than just a mere pause in the flow of time.
Comparison 'mehr als'.
Die schiere Unendlichkeit der Pause verunsicherte das Publikum.
The sheer infinity of the pause unsettled the audience.
Genitive 'der Pause'.
Die Pause fungiert hier als strukturbildendes Moment.
The pause functions here as a structure-forming moment.
Verb 'fungieren als'.
Common Collocations
Common Phrases
— Time to go for a break! (Common in schools).
Die Glocke hat geläutet. Ab in die Pause!
— Strength lies in calmness (often said regarding taking breaks).
Vergiss die Pause nicht; in der Ruhe liegt die Kraft.
Often Confused With
Pauke is a drum; Pause is a break.
Kaputt means broken; Pause is a rest.
Feierabend is the end of the day; Pause is temporary.
Idioms & Expressions
— To skip work/school (often to have an unscheduled break).
Er hat heute blau gemacht.
informal— To take a break to get new ideas.
Der Autor legt eine schöpferische Pause ein.
neutral— To earn a lot of money (often by not taking breaks).
Er arbeitet ohne Pause und verdient sich eine goldene Nase.
informal— To hurry up (the opposite of taking a pause).
Wir müssen auf die Tube drücken, keine Zeit für Pausen!
informal— To lose the thread (often happens if a pause is too long).
Nach der Pause habe ich den Faden verloren.
neutral— To disappear (like taking a very long, permanent pause).
Der Schauspieler ist in der Versenkung verschwunden.
neutral— To slow down/take it easier.
Du solltest einen Gang zurückschalten und mehr Pausen machen.
informalEasily Confused
Both mean 'stop'.
Unterbrechung is often unplanned or technical; Pause is usually planned and for rest.
Eine kurze Pause (rest) vs. Eine Stromunterbrechung (power cut).
Both mean 'rest'.
Rast is specifically for journeys/hiking; Pause is general.
Raststätte (highway rest stop) vs. Kaffeepause.
Both mean 'time off'.
Auszeit is longer-term (sabbatical); Pause is short-term.
Sabbatical als Auszeit vs. Mittagspause.
Both are breaks in school.
Freistunde is a full hour without class; Pause is a shorter scheduled rest.
Ich habe eine Freistunde in der dritten Stunde.
Used in sports.
Halbzeit is the half itself; Halbzeitpause is the break between them.
In der Halbzeitpause gab es Tee.
Sentence Patterns
Ich mache eine [Adjektiv] Pause.
Ich mache eine kurze Pause.
In der Pause [Verb] ich.
In der Pause esse ich.
Es ist wichtig, eine Pause zu [Verb].
Es ist wichtig, eine Pause zu machen.
Nachdem wir eine Pause gemacht hatten, [Verb] wir.
Nachdem wir eine Pause gemacht hatten, arbeiteten wir weiter.
Die Pause dient dazu, [Infinitiv mit zu].
Die Pause dient dazu, neue Kraft zu schöpfen.
Ungeachtet der Pause [Verb]...
Ungeachtet der Pause blieb die Stimmung angespannt.
Wann ist [Nomen]?
Wann ist Pause?
Ohne [Nomen] zu [Verb].
Ohne Pause zu arbeiten.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely high in daily German.
-
Ich nehme eine Pause.
→
Ich mache eine Pause.
In German, you 'make' a break, you don't 'take' it.
-
In die Pause habe ich gegessen.
→
In der Pause habe ich gegessen.
When describing a time period, 'in' takes the dative case. 'Pause' is feminine, so 'die' becomes 'der'.
-
Wir hatten zwei Pauses.
→
Wir hatten zwei Pausen.
The plural of 'Pause' is 'Pausen', not 'Pauses'.
-
Das Glas hat eine Pause.
→
Das Glas ist kaputt.
'Pause' is only for time/activity, not for physical damage.
-
Ich mache jetzt Feierabend (when meaning a 15-min break).
→
Ich mache jetzt eine Pause.
'Feierabend' means you are finished for the whole day.
Tips
Gender Memory
Most German nouns ending in -e are feminine. 'Die Pause' follows this rule perfectly.
Kaffeeklatsch
A 'Kaffeepause' is more than just drinking coffee; it's a social ritual. Don't skip it if you want to make friends at work!
The 'Z' Sound
Practice the 's' in 'Pause' as a voiced 'z'. It sounds like a bee buzzing: zzzzz.
Compound Power
You can attach almost any activity to '-pause' to create a new word: 'Lernpause', 'Spielpause', 'Essenspause'.
Don't use 'break'
Even though 'break' is common in English, avoid using it in German. 'Pause' is the word you need 99% of the time.
Context Cues
If you hear a bell in a German movie, someone is likely about to say 'Pause'.
Dative Check
Always use 'der' if you are saying 'in the break' (in der Pause).
Latin Roots
Remembering the Latin 'pausa' can help you connect it to 'pause' in English and 'pose' in French.
Legal Rights
In Germany, you have a legal right to a 'Pause'. Don't feel guilty for taking one!
Remote Control
Look at your German TV remote. The button might just have a symbol, but it's called the 'Pause-Taste'.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'PAUSE' button on a remote. In German, you 'MAKE' (machen) the pause happen with your finger.
Visual Association
Imagine a big red 'P' on a coffee cup. The 'P' stands for Pause and the coffee is what you drink during it.
Word Web
Challenge
Try to use 'die Pause' in three different sentences today: one about work, one about a hobby, and one about technology.
Word Origin
The word 'Pause' comes from the Latin 'pausa', which in turn originates from the Greek 'pausis' (παῦσις), meaning 'cessation' or 'stopping'. It entered the German language in the 15th century.
Original meaning: Originally, it referred to a stop in speech or music.
Indo-European -> Germanic -> High German.Cultural Context
Be aware that interrupting someone's 'Mittagspause' in a German office can be seen as disrespectful.
In English-speaking cultures, breaks are often more informal or taken 'on the go'. In Germany, a 'Pause' is usually a distinct, stationary event.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At School
- Wann ist Pause?
- In der Pause spielen wir.
- Die Pause ist zu kurz.
- Hofpause.
At Work
- Mittagspause machen.
- Kaffeepause?
- Ich bin in der Pause.
- Gesetzliche Pause.
Theater/Concert
- Gibt es eine Pause?
- In der Pause etwas trinken.
- Zwanzig Minuten Pause.
- Nach dem ersten Akt.
Sports
- Halbzeitpause.
- Time-out.
- Eine Pause einlegen.
- Regenerationspause.
Technology
- Pause drücken.
- Pause-Taste.
- Das Video pausieren.
- Wiedergabe stoppen.
Conversation Starters
"Wann machst du normalerweise deine Mittagspause?"
"Was ist dein liebster Snack für die Pause?"
"Findest du, dass wir in der Arbeit mehr Pausen brauchen?"
"Was hast du heute in deiner Pause gemacht?"
"Wie wichtig sind Pausen für deine Produktivität?"
Journal Prompts
Beschreibe deine ideale Mittagspause. Wo bist du und was isst du?
Warum sind Pausen wichtig für die psychische Gesundheit?
Erzähle von einer Situation, in der du keine Pause machen konntest.
Wie unterscheidet sich die Pause in der Schule von der Pause im Beruf?
Sollte es eine gesetzliche Pflicht für Kaffeepausen geben? Warum (nicht)?
Frequently Asked Questions
10 questionsIt is always 'eine Pause' because 'Pause' is a feminine noun. In the accusative case (which follows 'machen'), the feminine article remains 'eine'.
It is better to say 'Ich mache eine Pause'. While 'nehmen' might be understood, 'machen' is the standard idiomatic verb used by native speakers.
The plural is 'die Pausen'. For example: 'Wir hatten heute viele Pausen.'
In German offices, 'Mahlzeit' is a common greeting used during the lunch break (Mittagspause), effectively meaning 'Enjoy your meal' or 'Hello' at lunchtime.
No. For a broken object, use 'kaputt' or 'der Bruch'. 'Pause' only refers to a stop in time or activity.
The word is 'die Werbepause'. It is a very common compound noun in German.
A 'Denkpause' is a 'pause for thought'. It is often used in politics or difficult discussions when people need time to reflect.
Yes, 'die Pause' refers to a musical rest (a period of silence with a specific duration).
No, 'Pause' is a noun. The corresponding verb is 'pausieren'.
A 'Pausenclown' is a person (often a student) who tries to be funny and entertain others during a break, sometimes in an annoying way.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence using 'die Pause' and 'machen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I need a break.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a lunch break.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'in der Pause' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The break was very short.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'ohne Pause'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We are taking a creative break.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a commercial break.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'während der Pause' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please press the pause button.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about school breaks.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'After the break, we will continue.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Gönn dir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The negotiations were interrupted for a break.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a coffee break.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There was an awkward pause.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Pausenglocke'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am taking a break from everyday life.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a soccer halftime break.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The aesthetics of the pause.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Ich mache eine Pause.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Wann ist die Pause?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'In der Pause trinke ich Kaffee.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Die Pause ist zu kurz.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ich brauche eine Mittagspause.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Wir machen jetzt Pause.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Drück bitte die Pause-Taste.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Gönn dir eine Pause.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Er arbeitet ohne Pause.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Nach der Pause geht es weiter.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Wir legen eine kurze Pause ein.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Die Werbepause nervt.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'In der Halbzeitpause essen wir.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Das war eine verdiente Pause.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Die Pausenglocke läutet.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eine schöpferische Pause.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ich mache eine Pause vom Alltag.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Die Pause ist vorbei.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Was machst du in der Pause?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Bis nach der Pause!'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Ich mache eine Pause.'
Listen and write: 'Wann ist die Pause?'
Listen and write: 'In der Pause.'
Listen and write: 'Mittagspause.'
Listen and write: 'Ohne Pause.'
Listen and write: 'Pause-Taste.'
Listen and write: 'Eine kurze Pause.'
Listen and write: 'Gönn dir eine Pause.'
Listen and write: 'Die Pause ist vorbei.'
Listen and write: 'Nach der Pause.'
Listen and write: 'Werbepause.'
Listen and write: 'Halbzeitpause.'
Listen and write: 'Pausenglocke.'
Listen and write: 'Denkpause.'
Listen and write: 'Schöpferische Pause.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'die Pause' is central to German life, emphasizing the importance of structured rest. Remember to use 'machen' instead of 'nehmen' to sound like a native speaker. Example: 'Nach der Arbeit mache ich eine Pause.'
- Die Pause is a feminine noun meaning 'break' or 'pause'.
- Commonly used with the verb 'machen' (eine Pause machen).
- Essential for workplace, school, and artistic contexts.
- Plural form is 'die Pausen'; dative singular is 'der Pause'.
Gender Memory
Most German nouns ending in -e are feminine. 'Die Pause' follows this rule perfectly.
Kaffeeklatsch
A 'Kaffeepause' is more than just drinking coffee; it's a social ritual. Don't skip it if you want to make friends at work!
The 'Z' Sound
Practice the 's' in 'Pause' as a voiced 'z'. It sounds like a bee buzzing: zzzzz.
Compound Power
You can attach almost any activity to '-pause' to create a new word: 'Lernpause', 'Spielpause', 'Essenspause'.
Example
Machen wir eine kurze Pause?
Related Content
More daily_life words
Abend
A1evening
Abend, der
A2The period of time between the end of the day and bedtime.
Abfall
A2waste, garbage
abholen
A1to pick up
abmelden
A1to deregister, to sign out; to formally withdraw or log off.
abwaschen
A2To wash dishes after a meal.
Adresse
A1address (e.g., street address)
Alltag
A2The routine of daily existence.
anhaben
A2To wear; to have clothes on one's body.
anmelden
A1to register, to sign up; to formally enroll or record one's presence.