erinnern
To cause someone to remember something.
Erinnern connects the present to the past through memory or external reminders.
Word in 30 Seconds
- To bring something back into one's mind.
- Used reflexively to recall personal memories.
- Used transitively to remind someone else.
Summary
Erinnern connects the present to the past through memory or external reminders.
- To bring something back into one's mind.
- Used reflexively to recall personal memories.
- Used transitively to remind someone else.
Use the preposition an consistently
Always remember that 'sich erinnern' requires 'an' + Akkusativ. Think of it as 'attaching' your memory to an event.
Do not confuse with remind
While 'remind' is 'erinnern', the reflexive 'sich erinnern' is specifically for your own personal memory. Mixing these up is a common error for English speakers.
Cultural importance of memory
In German culture, 'Erinnerungskultur' is a significant term regarding the historical responsibility for the past. It shows how deeply the verb is anchored in national identity.
Examples
4 of 4Ich erinnere mich an unseren ersten Schultag.
I remember our first day of school.
Darf ich Sie an Ihren Termin erinnern?
May I remind you of your appointment?
Erinnere mich bitte daran, Milch zu kaufen.
Please remind me to buy milk.
Wir erinnern an die Opfer des Krieges.
We commemorate the victims of the war.
Word Family
Memory Tip
Think of 'inner' (inside). You are bringing a thought from the inside of your mind to the surface.
Überblick
'Erinnern' ist ein zentrales Verb im Deutschen, das eng mit dem menschlichen Gedächtnis verknüpft ist. Es stammt vom Wort 'inner' ab, was bedeutet, etwas wieder in sein Inneres zu holen. 2) Verwendungsmuster: Man unterscheidet zwischen der transitiven Form 'jemanden an etwas erinnern' (einen anderen an eine Aufgabe mahnen) und der reflexiven Form 'sich an etwas erinnern' (ein eigenes Gedächtnis abrufen). Die reflexive Form benötigt immer die Präposition 'an' gefolgt vom Akkusativ. 3) Häufige Kontexte: Es wird oft im Alltag genutzt, um Verabredungen zu bestätigen ('Ich erinnere dich daran') oder um über die Vergangenheit zu sprechen ('Ich erinnere mich an unsere Schulzeit'). Im formellen Bereich findet es Anwendung bei Fristen oder Terminen, die eingehalten werden müssen. 4) Vergleich: Während 'erinnern' den aktiven oder passiven Prozess des Gedächtnisabrufs beschreibt, fokussiert 'gedenken' auf eine feierliche oder respektvolle Erinnerung an verstorbene Personen oder historische Ereignisse. 'Sich entsinnen' ist ein gehobeneres Synonym für 'sich erinnern', das eher in der Literatur oder in formellen Texten verwendet wird.
Usage Notes
The verb is neutral in register but takes on a formal tone when used as a reminder for deadlines. Always ensure the reflexive pronoun matches the subject (ich mich, du dich, er sich). The preposition 'an' is mandatory for the object.
Common Mistakes
Beginners often forget the reflexive pronoun (e.g., 'Ich erinnere an den Tag' instead of 'Ich erinnere mich an den Tag'). Another mistake is using the wrong case after 'an', which must always be Akkusativ.
Memory Tip
Think of 'inner' (inside). You are bringing a thought from the inside of your mind to the surface.
Word Origin
Derived from the Middle High German 'inneren', meaning to bring into the inside. It reflects the concept of retrieving something stored within the mind.
Cultural Context
The concept of 'Erinnerung' is central to German discourse, particularly regarding historical reflection. It is a word that carries both personal and collective weight.
Examples
Ich erinnere mich an unseren ersten Schultag.
everydayI remember our first day of school.
Darf ich Sie an Ihren Termin erinnern?
formalMay I remind you of your appointment?
Erinnere mich bitte daran, Milch zu kaufen.
informalPlease remind me to buy milk.
Wir erinnern an die Opfer des Krieges.
academicWe commemorate the victims of the war.
Word Family
Common Collocations
Common Phrases
Soweit ich mich erinnere
As far as I remember
Erinnerst du dich noch?
Do you still remember?
Das erinnert mich an...
That reminds me of...
Often Confused With
Gedenken is formal and often relates to solemn commemoration of people or events. Erinnern is the general term for memory.
Grammar Patterns
Use the preposition an consistently
Always remember that 'sich erinnern' requires 'an' + Akkusativ. Think of it as 'attaching' your memory to an event.
Do not confuse with remind
While 'remind' is 'erinnern', the reflexive 'sich erinnern' is specifically for your own personal memory. Mixing these up is a common error for English speakers.
Cultural importance of memory
In German culture, 'Erinnerungskultur' is a significant term regarding the historical responsibility for the past. It shows how deeply the verb is anchored in national identity.
Test Yourself
Wähle die richtige Form.
Ich ___ mich gerne an unsere Reise nach Italien.
Das Subjekt ist 'ich', daher muss die Endung '-e' gewählt werden.
Score: /1
Frequently Asked Questions
4 questions'Erinnern' ohne Reflexivpronomen bedeutet, jemanden anders an etwas zu mahnen. 'Sich erinnern' bedeutet, dass man selbst ein Gedächtnis an ein Ereignis hat.
Auf 'sich erinnern' folgt immer die Präposition 'an'. Danach steht das Objekt im Akkusativ.
Die reflexive Form 'sich erinnern' kann absolut verwendet werden, wenn der Kontext klar ist. Meistens wird jedoch ein Objekt mit 'an' ergänzt.
Ja, 'erinnern' ist ein schwaches, regelmäßiges Verb. Es bildet das Präteritum mit '-te' und das Partizip Perfekt mit 'ge-...-t'.
Related Grammar Rules
Related Phrases
Related Vocabulary
More emotions words
abgeneigt
B1Having a strong dislike of or opposition to something; averse.
ablehnend
B1disapproving, rejecting
abneigen
B1To feel aversion or dislike towards someone or something.
Abneigung
B1aversion, dislike
Abscheu
B1A feeling of intense dislike or abhorrence.
abscheuen
B1To regard with disgust and hatred; to abhor.
Ach!
A1Oh, ah, expressing surprise, pain, or realization.
ach
A2oh, ah; expressing various emotions like surprise, understanding, or regret.
akzeptierend
B1accepting
Albtraum
A2Nightmare; a frightening or unpleasant dream.