At the A1 level, you should know that 'geheilt' means 'healed' or 'better' after being sick. You might not use the word yourself very often, as you will mostly use simpler words like 'gesund' (healthy) or 'gut' (good). However, you might hear a doctor say it. Think of it as the opposite of 'krank' (sick). For example, if you have a small cut and it is gone, it is 'geheilt'. You can remember it by thinking of the word 'heal' in English, as they sound similar. At this stage, focus on the sentence 'Ich bin geheilt' (I am healed). You don't need to worry about complex grammar yet. Just know it describes a person or a body part that is no longer hurt. It is a positive word that means you are okay now.
At the A2 level, you can start using 'geheilt' in simple past tense sentences or to describe things. You should understand that it comes from the verb 'heilen'. You can use it to talk about your health in a more specific way. For instance, 'Meine Hand ist geheilt' (My hand is healed). You should also notice that it looks like a past participle (it has the 'ge-' prefix and '-t' suffix). You might use it when talking to a pharmacist or a doctor. It is helpful for explaining that a previous problem is now finished. You can also start to see it in simple stories. Remember that it usually goes with the verb 'sein' (to be). It's a useful word for moving beyond basic 'gut' and 'schlecht' descriptions of health.
At the B1 level, you are expected to use 'geheilt' correctly as an adjective with proper endings. You should understand the difference between 'geheilt' and 'gesund'. 'Geheilt' implies a process of recovery from a specific injury or illness. You can use it in more complex sentences like 'Der Arzt sagt, dass die Wunde fast geheilt ist.' You should also be aware of its metaphorical use, such as 'geheilt von Liebeskummer' (healed from heartbreak). You can use it in the passive voice: 'Er wurde durch die neue Medizin geheilt.' This level requires you to understand the word in context, such as reading a short news article about a medical breakthrough. You should also be able to form the noun 'die Heilung' (the healing/cure).
At the B2 level, you should be comfortable using 'geheilt' in various professional and social contexts. You should understand its nuances in medical and psychological discussions. You might encounter it in more abstract forms, like 'die geheilte Gesellschaft' (the healed society). You should know synonyms like 'genesen' and understand that 'genesen' is more formal. You can use 'geheilt' to describe the resolution of a conflict or a legal error (Heilung eines Mangels). Your vocabulary should include related words like 'unheilbar' (incurable) or 'Heilprozess' (healing process). You should be able to discuss the ethics of 'healing' vs. 'treating' in a debate. At this level, you should also recognize the word in literature and higher-level journalism.
At the C1 level, you should have a nuanced command of 'geheilt' and its related idiomatic expressions. You should understand its use in specialized fields like law (Heilung von Formvorschriften) or theology. You can distinguish between 'geheilt' and 'kurriert' with precision. You should be able to use it in sophisticated metaphorical ways, perhaps in a literary analysis or a psychological essay. You understand the historical roots of the word and how it relates to 'Heil' (salvation/well-being). You can use the word to describe complex systemic resolutions. Your use of the word should reflect an understanding of the subtle difference between a clinical cure and a holistic healing process. You are also familiar with the use of 'geheilt' in older texts and its evolution in modern German.
At the C2 level, you possess a native-like grasp of 'geheilt'. You can use it with effortless precision in any context, from a medical dissertation to a poetic work. You understand the deep cultural and philosophical implications of the word 'Heilung' in the German-speaking world. You can identify and use rare or archaic forms related to the word. You are capable of using 'geheilt' to describe the most abstract concepts, such as the 'healing' of a national psyche after a historical trauma. You can play with the word's meaning in wordplay or irony. Your understanding includes the full range of legal, medical, spiritual, and social applications. You can discuss the etymological links between 'geheilt', 'heilig', and 'Heil' and how these connections influence the word's resonance in modern German culture.

geheilt in 30 Seconds

  • Geheilt means 'healed' or 'cured' after an illness or injury.
  • It is the past participle of 'heilen' used as an adjective.
  • It requires 'sein' as an auxiliary verb (e.g., Ich bin geheilt).
  • It can be used for physical, emotional, and even legal contexts.
The German word geheilt is the past participle of the verb heilen, and it primarily functions as an adjective or a resultative state in German grammar. At its core, it describes the state of having returned to health or wholeness after an illness, injury, or emotional trauma. For English speakers, the most direct translation is 'healed,' but its application in German is slightly more specific than the English 'cured,' which often translates to geheilt in a medical context, but can also be kurriert.
Physical Recovery
This is the most common usage. It refers to wounds closing, bones knitting together, or a disease being completely eradicated from the body. When a doctor says a patient is 'geheilt,' it implies a successful medical outcome where the pathological state is gone.
Emotional Restoration
Metaphorically, it is used to describe the overcoming of grief, heartbreak, or psychological trauma. Just as a physical scar 'heals,' so does a 'broken heart' (ein gebrochenes Herz).

Nach der Operation fühlte er sich endlich vollkommen geheilt.

Spiritual and Social Contexts
In religious or philosophical discussions, 'geheilt' can refer to the restoration of the soul or the mending of a divided community. It suggests a return to a divine or natural order.

Die tiefen Wunden des Krieges sind noch nicht geheilt.

Er gilt als medizinisch geheilt, muss aber noch zur Reha.

Ihre Seele war durch den Verlust schwer gezeichnet, aber jetzt ist sie geheilt.

Die Narbe ist gut geheilt und kaum noch zu sehen.

Understanding 'geheilt' requires recognizing the process it implies. You cannot be 'geheilt' unless you were first 'krank' (sick) or 'verletzt' (injured). It is a word of resolution and completion, often used in the perfect tense with 'sein' (to be) to indicate the current state of recovery. For example, 'Ich bin geheilt' (I am healed). When used as an adjective before a noun, it follows standard German adjective declension: 'der geheilte Patient' (the healed patient). In everyday German, you will hear it in hospitals, pharmacies, and therapy sessions, but also in literature when describing the resolution of a character's internal conflict. It carries a positive, hopeful connotation, signaling the end of suffering.
Using geheilt correctly involves understanding its role as a past participle acting as an adjective. It can be used predicatively (after a verb like 'sein' or 'werden') or attributively (before a noun).
Predicative Use
When used with 'sein' (to be), it describes a finished state. Example: 'Die Wunde ist geheilt.' (The wound is healed). When used with 'werden' (to become), it describes the process. Example: 'Die Wunde wird geheilt.' (The wound is being healed).
Attributive Use
When it stands before a noun, it must match the gender, number, and case of that noun. Example: 'Ein geheilter Patient' (A healed patient - masculine, nominative). 'Die geheilte Hand' (The healed hand - feminine, nominative).

Der Arzt ist zuversichtlich, dass der Patient bald vollständig geheilt sein wird.

Adverbial Modification
You can modify 'geheilt' with adverbs like 'vollständig' (completely), 'fast' (almost), or 'scheinbar' (seemingly) to give more detail about the level of recovery.

Trotz der Behandlung ist die Infektion nicht ganz geheilt.

Die geheilte Stelle am Bein juckt manchmal noch.

Er fühlte sich von seinem Liebeskummer endlich geheilt.

Kann eine tiefe psychische Wunde jemals wirklich geheilt werden?

When discussing chronic illnesses, Germans might use 'geheilt' with caution, often preferring 'in Remission' (in remission) for conditions that might return, reserving 'geheilt' for definitive recoveries like a broken bone or a bacterial infection. In conversational German, you might use it ironically: 'Ich bin von meiner Sucht nach Schokolade geheilt' (I'm cured of my chocolate addiction), implying you've stopped a bad habit. Structurally, remember that 'geheilt' is static. If you want to emphasize the action of the doctor, use the active verb: 'Der Arzt hat mich geheilt' (The doctor healed/cured me). If you want to focus on your own recovery process without medical intervention, 'genesen' is a more formal alternative often used in news reports ('Die Zahl der Genesenen steigt').
You will encounter geheilt in a wide variety of settings in German-speaking countries, ranging from formal clinical environments to deeply personal conversations.
The Hospital or Doctor's Office
This is the primary domain. Doctors use it to describe the status of a patient. You might hear: 'Sie können nach Hause gehen, Sie sind geheilt.' It appears on medical reports (Arztbriefe) and in health insurance documents.
News and Media
During the COVID-19 pandemic, the word 'Genesene' (those who have recovered/been healed) became a daily household term. While 'geheilt' is used for individuals, the media often uses 'genesen' for statistics, but 'geheilt' remains the standard for describing the effect of a new medicine or therapy.

Die Nachrichten meldeten, dass der erste Patient mit dieser Methode geheilt wurde.

Psychology and Self-Help
In therapy (Psychotherapie), 'geheilt' is used to talk about overcoming phobias, addictions, or depression. Podcasts and books on 'Achtsamkeit' (mindfulness) often discuss how the mind can be 'geheilt' through internal work.

Nach zwei Jahren Therapie fühlt sie sich endlich von ihren Ängsten geheilt.

Ist der Riss im Mauerwerk fachmännisch geheilt worden?

In diesem Märchen wird der blinde König durch ein Wunder geheilt.

Die Zeit hat die Wunden der Trennung geheilt.

Beyond the literal, 'geheilt' appears in many cultural expressions. Religious texts often speak of 'Heilung' as a divine act. In literature, a 'geheilte Seele' (healed soul) is a common trope for a character who has found peace. In sports, you'll hear it regarding athletes returning from injury: 'Er ist rechtzeitig zum Finale geheilt' (He's healed in time for the final). Interestingly, it's also used in the context of 'Heilpraktiker' (alternative practitioners), where the focus is on holistic healing. Whether you are reading a medical journal or a romantic novel, 'geheilt' serves as the definitive marker that a period of suffering or dysfunction has concluded.
Learning to use geheilt correctly involves navigating a few linguistic pitfalls that often trip up English speakers.
Confusion with 'Gesund'
The most common mistake is using 'geheilt' when you simply mean 'healthy' (gesund). 'Gesund' is a general state of being. 'Geheilt' is the result of a process. If you want to say 'I am a healthy person,' use 'Ich bin ein gesunder Mensch.' If you want to say 'I was sick, but now I am well,' you can say 'Ich bin wieder gesund' or 'Ich bin geheilt.'
Confusion with 'Behandelt'
'Behandelt' means 'treated.' Just because someone is being treated (behandelt) doesn't mean they are healed (geheilt). Don't say 'Der Arzt hat mich geheilt' if the treatment is still ongoing; in that case, use 'Der Arzt behandelt mich.'

Falsch: Ich bin geheilt, weil ich Vitamine esse. (Better: Ich bin gesund...)

Overusing it for 'Fixed'
While English sometimes uses 'healed' or 'cured' for non-living things (like 'curing' leather or 'healing' a rift), German is more restrictive. For machines or objects, use 'repariert' (repaired). Use 'geheilt' for objects only in very specific legal contexts (Heilung eines Mangels) or poetic metaphors.

Richtig: Meine Grippe ist geheilt. / Falsch: Mein Auto ist geheilt. (Use: repariert)

Vorsicht: 'Geheilt' vs. 'Genesen'. 'Genesen' is more formal and often refers to the recovery period (convalescence).

Achten Sie auf die Endungen: 'ein geheilter Mann' (masculine) vs. 'eine geheilte Frau' (feminine).

Verwechslung mit 'heilig': 'Heilig' means 'holy'. Do not say 'Ich bin heilig' when you mean you are healed!

Another subtle mistake is the register. 'Geheilt' is quite strong. If you just had a small cold, saying 'Ich bin geheilt' sounds a bit dramatic; 'Mir geht es wieder gut' (I'm doing well again) is more natural for minor ailments. Use 'geheilt' for more significant recoveries. Finally, remember that 'geheilt' is the state. If you want to say 'The wound is healing' (ongoing), use the present participle 'heilend' or the verb 'heilt': 'Die Wunde heilt.'
To enrich your German vocabulary, it's essential to understand the synonyms and related terms for geheilt. Each has a slightly different shade of meaning.
Genesen
This is the most formal synonym. It refers specifically to the process of recovering health. You'll see it in medical statistics (die Genesungsrate) and official reports. While 'geheilt' focuses on the end result, 'genesen' focuses on the recovery itself.
Gesund (wieder gesund)
The most common everyday alternative. Instead of saying 'Ich bin geheilt,' most Germans will say 'Ich bin wieder gesund.' It's less clinical and more personal.

Vergleich: 'Er ist geheilt' (The disease is gone) vs. 'Er ist wieder gesund' (He is fit and well again).

Wiederhergestellt
Literally 're-established' or 'restored.' This is often used in a more technical or formal sense, such as 'Die Gesundheit ist wiederhergestellt.' It can also apply to buildings or relationships.

Der Patient gilt als voll wiederhergestellt und arbeitsfähig.

Nach dem Urlaub fühlte er sich wie neu geboren (metaphorical for feeling healed/refreshed).

Die Entzündung ist abgeklungen (the inflammation has subsided - a step towards being geheilt).

Er ist über den Berg (Idiom: He is over the mountain, meaning the worst is over).

When discussing emotional healing, 'verarbeitet' (processed) is a common alternative. 'Ich habe das Trauma verarbeitet' means you have dealt with it mentally, which is a form of being 'psychisch geheilt.' In clinical trials, you will see 'Remission,' which means the symptoms have disappeared, though a 'Heilung' (total cure) isn't always guaranteed. Choosing between these words depends on whether you want to sound clinical, formal, or casual. For B1 learners, mastering the distinction between 'geheilt' (specific recovery) and 'gesund' (general health) is the most important step.

How Formal Is It?

Fun Fact

The root is the same as for 'heilig' (holy) and 'Heil' (salvation), suggesting that in ancient times, being healthy was seen as being 'whole' or 'blessed'.

Pronunciation Guide

UK /ɡəˈhaɪlt/
US /ɡəˈhaɪlt/
The stress is on the second syllable: ge-HEILT.
Rhymes With
beilt teilt weilt pfeilt keilt steilt erteilt verteilt
Common Errors
  • Pronouncing 'ge-' like 'jee' (it should be 'guh').
  • Ignoring the 'h' (it's not 'ge-eilt').
  • Pronouncing the 'ai' like 'ay' (it should be like 'eye').
  • Dropping the final 't'.
  • Confusing it with 'geheilt' vs 'geheilt' (stressing the first syllable).

Difficulty Rating

Reading 3/5

Easy to recognize due to English similarity and common prefix/suffix.

Writing 4/5

Requires knowledge of adjective endings and auxiliary verbs.

Speaking 3/5

Pronunciation is straightforward but requires clear 'h' and 'ai'.

Listening 3/5

Commonly used in medical and everyday contexts.

What to Learn Next

Prerequisites

gesund krank die Wunde helfen sein

Learn Next

genesen die Genesung die Heilung unheilbar behandeln

Advanced

die Rekonvaleszenz die Remission die Heilpädagogik therapeutisch

Grammar to Know

Past Participle as Adjective

Das Kind ist geheilt. (The child is healed.)

Adjective Declension

Ein geheilter Patient braucht keine Hilfe mehr.

Passive Voice (Vorgangspassiv)

Die Krankheit wird durch Antibiotika geheilt.

Stativpassiv (State Passive)

Die Wunde ist bereits geheilt.

Prepositional Objects with 'von'

Er ist von seinem Leiden geheilt.

Examples by Level

1

Ich bin wieder geheilt.

I am healed again.

Predicative use with 'sein'.

2

Ist dein Finger geheilt?

Is your finger healed?

Simple question.

3

Die Wunde ist geheilt.

The wound is healed.

Subject + verb + adjective.

4

Er ist nicht geheilt.

He is not healed.

Negation with 'nicht'.

5

Meine Mutter ist geheilt.

My mother is healed.

Feminine subject.

6

Alles ist geheilt.

Everything is healed.

Indefinite pronoun 'alles'.

7

Bist du jetzt geheilt?

Are you healed now?

Use of adverb 'jetzt'.

8

Der Hund ist geheilt.

The dog is healed.

Masculine subject.

1

Die geheilte Wunde sieht gut aus.

The healed wound looks good.

Attributive use, feminine nominative.

2

Nach der Medizin war er geheilt.

After the medicine, he was healed.

Prepositional phrase 'nach der Medizin'.

3

Sie fühlte sich schnell geheilt.

She felt healed quickly.

Reflexive verb 'sich fühlen'.

4

Mein Knie ist fast geheilt.

My knee is almost healed.

Use of 'fast' (almost).

5

Der Arzt sagt: 'Sie sind geheilt!'

The doctor says: 'You are healed!'

Direct speech.

6

Wir sind alle wieder geheilt.

We are all healed again.

Plural subject.

7

Das geheilte Bein schmerzt nicht mehr.

The healed leg doesn't hurt anymore.

Attributive use, neuter nominative.

8

Endlich ist mein Herz geheilt.

Finally, my heart is healed.

Metaphorical use.

1

Der Patient gilt offiziell als geheilt.

The patient is officially considered healed.

Verb 'gelten als' + adjective.

2

Obwohl die Wunde geheilt ist, schont er sich.

Although the wound is healed, he is taking it easy.

Conjunction 'obwohl' with subordinate clause.

3

Die Therapie hat ihn vollständig geheilt.

The therapy healed him completely.

Perfect tense of 'heilen'.

4

Gibt es wirklich geheilte Fälle von dieser Krankheit?

Are there really healed cases of this disease?

Attributive plural, strong declension.

5

Er ist von seiner Alkoholsucht geheilt.

He is cured of his alcohol addiction.

Preposition 'von'.

6

Die Narbe der geheilten Verletzung ist klein.

The scar of the healed injury is small.

Genitive case 'der geheilten Verletzung'.

7

Ich hoffe, dass ich bald ganz geheilt bin.

I hope that I will be completely healed soon.

Subordinate clause with 'dass'.

8

Sie ist eine geheilte Krebspatientin.

She is a healed cancer patient.

Compound noun 'Krebspatientin'.

1

Die medizinische Forschung sucht nach Wegen, wie Krebs dauerhaft geheilt werden kann.

Medical research is looking for ways cancer can be permanently cured.

Passive voice with modal verb 'kann'.

2

Nach jahrelangem Streit scheint der Konflikt nun geheilt.

After years of dispute, the conflict now seems healed.

Metaphorical use for social conflict.

3

Ein geheilter Formfehler machte den Vertrag gültig.

A rectified formal error made the contract valid.

Legal context.

4

Es ist ein Wunder, dass sie so schnell geheilt wurde.

It's a miracle that she was healed so quickly.

Passive voice 'wurde geheilt'.

5

Die geheilte Seele findet wieder Freude am Leben.

The healed soul finds joy in life again.

Poetic/Psychological use.

6

In der Statistik werden nur die vollkommen geheilten Personen aufgeführt.

Only completely healed persons are listed in the statistics.

Attributive plural, weak declension.

7

Trotz der geheilten Brüche darf er noch keinen Sport treiben.

Despite the healed fractures, he is not yet allowed to do sports.

Preposition 'trotz' with genitive.

8

Er behauptet, durch Meditation geheilt worden zu sein.

He claims to have been healed through meditation.

Infinitive construction with 'worden zu sein'.

1

Die Frage, ob Traumata jemals gänzlich geheilt werden können, bleibt umstritten.

The question of whether traumas can ever be completely healed remains controversial.

Complex sentence structure.

2

Durch die nachträgliche Genehmigung gilt der Mangel als geheilt.

Due to subsequent approval, the defect is considered rectified.

Legal terminology.

3

Die Wunden der Vergangenheit sind zwar vernarbt, aber noch lange nicht geheilt.

The wounds of the past are scarred, but far from healed.

Comparison between 'vernarbt' and 'geheilt'.

4

In jener Kultur wird der geheilte Mensch als weiser angesehen.

In that culture, the healed person is seen as wiser.

Substantivized adjective 'der Geheilte'.

5

Die Studie befasst sich mit der psychischen Verfassung geheilter Soldaten.

The study deals with the psychological state of healed soldiers.

Genitive plural.

6

Manche Wunden müssen erst aufbrechen, bevor sie geheilt werden können.

Some wounds must first break open before they can be healed.

Philosophical paradox.

7

Die geheilte Natur erholt sich nur langsam von der Umweltkatastrophe.

The 'healed' nature is recovering only slowly from the environmental disaster.

Personification of nature.

8

Er fühlte sich von seinen Wahnvorstellungen endgültig geheilt.

He felt definitively cured of his delusions.

Psychiatric context.

1

Die teleologische Sichtweise impliziert, dass die Schöpfung an sich geheilt werden muss.

The teleological view implies that creation itself must be healed.

Philosophical/Theological register.

2

In der Rechtsprechung bezeichnet die Heilung den Wegfall eines Nichtigkeitsgrundes.

In jurisprudence, healing refers to the elimination of a ground for nullity.

Technical definition.

3

Das Werk des Autors thematisiert die Unmöglichkeit, eine zerrüttete Existenz gänzlich geheilt zu sehen.

The author's work themes the impossibility of seeing a shattered existence as entirely healed.

Literary analysis style.

4

Ob eine Gesellschaft von den Ressentiments der Geschichte je geheilt werden kann, ist die Kernfrage der Soziologie.

Whether a society can ever be healed of the resentments of history is the core question of sociology.

Sociological discourse.

5

Die geheilte Bruchstelle am antiken Marmor ist bei genauerem Hinsehen erkennbar.

The repaired break on the antique marble is visible upon closer inspection.

Archeological/Artistic context.

6

Die mystische Heilung entzieht sich jeder empirischen Überprüfung, doch der Patient gilt als geheilt.

The mystical healing eludes any empirical verification, yet the patient is considered healed.

Contrastive sentence.

7

Jede geheilte Narbe erzählt eine Geschichte von Widerstandsfähigkeit.

Every healed scar tells a story of resilience.

Poetic aphorism.

8

Er war von der Hybris seiner Jugend durch bittere Erfahrung geheilt worden.

He had been cured of the hubris of his youth through bitter experience.

Metaphorical use with 'Hybris'.

Common Collocations

vollständig geheilt
medizinisch geheilt
fast geheilt
scheinbar geheilt
geheilt entlassen
von etwas geheilt sein
wunderbar geheilt
dauerhaft geheilt
psychisch geheilt
offiziell geheilt

Common Phrases

Die Zeit heilt alle Wunden.

— A proverb meaning emotional pain fades over time.

Mach dir keine Sorgen, die Zeit heilt alle Wunden.

Geheilt sein von...

— To be cured of a specific habit or obsession.

Ich bin von meiner Reiselust vorerst geheilt.

Als geheilt gelten.

— To be considered cured by medical standards.

Er gilt nach fünf Jahren als geheilt.

Vollständig geheilt.

— Completely recovered.

Nach der Reha war er vollständig geheilt.

Wieder geheilt sein.

— To be healed again.

Ich bin froh, wieder geheilt zu sein.

Noch nicht geheilt.

— Still recovering.

Die Verletzung ist noch nicht geheilt.

Geheilt werden.

— To be cured (passive).

Viele Krankheiten können heute geheilt werden.

Eine geheilte Seele.

— A person who has found inner peace.

Er wirkt wie eine geheilte Seele.

Geheilt entlassen werden.

— To be discharged from the hospital as cured.

Sie wurde gestern geheilt entlassen.

Von einem Fehler geheilt.

— To have learned from a mistake and won't do it again.

Dieser Misserfolg hat mich von meiner Arroganz geheilt.

Often Confused With

geheilt vs gesund

Gesund is the general state; geheilt is the result of recovery.

geheilt vs heilig

Heilig means holy/sacred. Don't confuse the two!

geheilt vs geheilt vs. geeilt

Geeilt means hurried. The 'h' makes the difference.

Idioms & Expressions

"Die Zeit heilt alle Wunden"

— Painful experiences become easier to bear as time passes.

Nach der Trennung sagte sie: 'Die Zeit heilt alle Wunden.'

neutral
"Von etwas geheilt sein"

— To lose interest in something because of a bad experience.

Nach dem teuren Essen bin ich von diesem Restaurant geheilt.

informal
"Heile, heile Segen"

— A traditional children's rhyme used when a child gets hurt.

Die Mutter sang 'Heile, heile Segen', als das Kind hinfiel.

child-friendly
"Wunden heilen"

— To resolve conflicts or emotional pain.

Wir müssen versuchen, die Wunden der Vergangenheit zu heilen.

literary
"Heile Welt"

— An ideal, unharmed, or perfect world (often used ironically).

Er tut so, als lebte er in einer heilen Welt.

neutral
"Wieder auf dem Damm sein"

— To be healthy and active again (related to being healed).

Nach der Grippe ist er wieder auf dem Damm.

informal
"Ein Pflaster auf die Wunde kleben"

— To provide a temporary or superficial fix (not true healing).

Das ist nur ein Pflaster auf die Wunde, kein echtes Geheiltsein.

neutral
"Sich gesund schrumpfen"

— To recover by cutting back (used in business).

Die Firma muss sich gesund schrumpfen, um geheilt zu werden.

journalistic
"Arzt, heile dich selbst"

— Biblical idiom: solve your own problems before helping others.

Bevor er uns Tipps gibt, sollte er denken: Arzt, heile dich selbst.

formal
"Über den Berg sein"

— To have passed the critical point of an illness.

Er ist noch nicht geheilt, aber er ist über den Berg.

informal

Easily Confused

geheilt vs gesund

Both refer to well-being.

Gesund is a general state (I am healthy). Geheilt is the end of a process (I am healed from a specific injury).

Ich lebe gesund, aber mein Bein ist noch nicht geheilt.

geheilt vs genesen

Both mean recovered.

Genesen is more formal and often used as a noun (die Genesenen) in statistics.

Der Patient ist genesen (formal) vs. Der Patient ist geheilt (neutral).

geheilt vs kurriert

Both mean cured.

Kurriert implies that a specific treatment or doctor was the active cause.

Die Kur hat ihn kurriert.

geheilt vs verheilt

Very similar sounds.

Verheilt is specifically used for wounds and bones (the physical closing of a cut).

Die Schnittwunde ist gut verheilt.

geheilt vs heilig

Similar root and sound.

Heilig means holy or sacred. It has nothing to do with medical health.

Der Berg ist heilig, aber ich bin geheilt.

Sentence Patterns

A1

Ich bin [adjective].

Ich bin geheilt.

A2

Meine [noun] ist [adjective].

Meine Hand ist geheilt.

B1

Er ist von [dative noun] geheilt.

Er ist von der Grippe geheilt.

B1

Der [adjective] [noun]...

Der geheilte Patient geht nach Hause.

B2

Es wird [adjective] sein.

Es wird bald geheilt sein.

B2

[Noun] wurde durch [noun] geheilt.

Die Infektion wurde durch Salbe geheilt.

C1

Als [adjective] gelten.

Er gilt als vollständig geheilt.

C2

Die Heilung von [noun]...

Die Heilung von Formfehlern ist möglich.

Word Family

Nouns

die Heilung (healing/cure)
der Heilige (saint)
das Heil (salvation/well-being)
der Heiler (healer)
die Heilkraft (healing power)

Verbs

heilen (to heal/cure)
verheilen (to heal up - for wounds)
ausheilen (to heal completely)

Adjectives

heil (whole/unhurt)
heilsam (beneficial/healing)
unheilbar (incurable)
heilig (holy)

Related

die Gesundheit
das Krankenhaus
die Medizin
der Arzt
die Genesung

How to Use It

frequency

Common in medical, psychological, and metaphorical contexts.

Common Mistakes
  • Ich habe geheilt. Ich bin geheilt.

    To describe your own state of being healed, you must use 'sein'. 'Haben' would mean you cured someone else.

  • Mein Auto ist geheilt. Mein Auto ist repariert.

    Geheilt is only for living beings or metaphorical emotional states. Objects are 'repariert'.

  • Ich bin heilig. Ich bin geheilt.

    Heilig means holy. Unless you are a saint, you probably mean you are healed (geheilt).

  • Die Wunde ist gesund. Die Wunde ist geheilt.

    A person is 'gesund', but a specific injury or wound is 'geheilt' or 'verheilt'.

  • Ich bin geeilt. Ich bin geheilt.

    Without the 'h', you are saying 'I hurried'. With the 'h', you are saying 'I am healed'.

Tips

Auxiliary Verb

Always use 'sein' with 'geheilt' when describing a state. 'Ich bin geheilt' is correct; 'Ich habe geheilt' means you performed the healing.

Medical vs. General

Use 'geheilt' for specific medical recoveries and 'gesund' for general health status.

The Root 'Heil'

Remember that 'Heil' means wholeness. This connects 'geheilt' (healed), 'heilig' (holy), and 'Gesundheit' (health).

The 'h' matters

Don't forget the 'h'. 'Geheilt' is healed, but 'geeilt' means hurried. They sound different!

Time heals

Use 'Die Zeit heilt alle Wunden' when comforting a friend who is sad or heartbroken.

Use 'genesen'

In very formal or academic writing about health statistics, use 'genesen' instead of 'geheilt'.

Metaphorical healing

Don't be afraid to use 'geheilt' for emotional topics like heartbreak or trauma; it's very common.

Adjective Endings

If you put 'geheilt' before a noun, remember the endings: 'der geheilte Patient', 'die geheilte Wunde', 'das geheilte Kind'.

The 'ai' sound

The 'ai' in 'geheilt' sounds exactly like the English word 'eye'. Practice saying 'guh-high-lt'.

Legal 'Healing'

In a business context, if someone says a 'Mangel' (defect) is 'geheilt', it means the problem has been legally fixed.

Memorize It

Mnemonic

Think of the English word 'Healed'. They both start with 'He-' and end with '-ed'/'t'. 'Ge-heilt' is just the German way to say someone has 'got healed'.

Visual Association

Imagine a bright green checkmark over a wound that has disappeared, leaving only smooth skin.

Word Web

heilen Heilung gesund Wunde Krankheit Arzt Medizin genesen

Challenge

Try to use 'geheilt' in three different ways today: once for a physical injury, once for an emotional feeling, and once ironically for a habit.

Word Origin

From Middle High German 'geheilet', the past participle of 'heilen'. It stems from Old High German 'giheilid'.

Original meaning: To make whole, sound, or healthy.

Germanic (related to English 'heal' and 'whole').

Cultural Context

Be careful when using 'geheilt' for chronic or terminal illnesses, as it implies a total cure which may not be medically accurate.

English uses 'cured' more often for diseases and 'healed' for wounds. German 'geheilt' covers both.

The proverb 'Die Zeit heilt alle Wunden'. The children's song 'Heile, heile Segen'. Biblical stories of 'Heilung' (e.g., healing the blind).

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Medical

  • vollständig geheilt
  • klinisch geheilt
  • geheilt entlassen
  • Heilungschancen

Emotional

  • geheiltes Herz
  • vom Kummer geheilt
  • innere Heilung
  • Wunden der Seele

Legal

  • Heilung eines Mangels
  • Formfehler geheilt
  • nachträgliche Heilung
  • geheilter Vertrag

Proverbial

  • Zeit heilt Wunden
  • Arzt, heile dich selbst
  • heile Welt
  • Heile Segen

Habitual

  • von einer Sucht geheilt
  • geheilt von einer Idee
  • endlich geheilt
  • geheilt sein von...

Conversation Starters

"Bist du nach deiner Erkältung schon wieder ganz geheilt?"

"Glaubst du, dass die Zeit wirklich alle Wunden heilt?"

"Warst du schon mal von einer schlechten Gewohnheit geheilt?"

"Wie lange hat es gedauert, bis deine Verletzung geheilt war?"

"Kennst du jemanden, der durch eine alternative Methode geheilt wurde?"

Journal Prompts

Schreibe über eine Zeit, in der du krank warst und wie du dich gefühlt hast, als du endlich geheilt warst.

Gibt es eine emotionale Wunde in deinem Leben, die bereits geheilt ist? Was hat geholfen?

Diskutiere den Satz: 'Die Zeit heilt alle Wunden.' Stimmst du zu oder nicht?

Was bedeutet es für dich, 'psychisch geheilt' zu sein?

Stell dir vor, es gäbe eine Pille, die jede Krankheit sofort heilt. Wie würde sich die Welt verändern?

Frequently Asked Questions

10 questions

No, for machines or objects, use 'repariert' (repaired). 'Geheilt' is for living things or metaphorical contexts like 'a healed heart'.

'Verheilt' is usually for the physical process of a wound closing. 'Geheilt' is broader and can mean a person is free of disease.

Yes, it almost always implies a positive restoration of health or wholeness.

Only if you are the doctor who cured someone else. If you are the one who is well, say 'Ich bin geheilt'.

The word is 'unheilbar'.

Yes, it is very common in therapy to talk about being 'psychisch geheilt'.

It is a proverb meaning that emotional pain gets better as time passes.

It is the past participle of the verb 'heilen', but it is most often used as an adjective.

Yes, it refers to fixing a procedural error in a contract or legal process.

The noun is 'die Heilung' (the healing/cure).

Test Yourself 180 questions

writing

Write a sentence using 'geheilt' to describe a finger.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'geheilt' and 'Arzt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The healed wound looks good.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about overcoming a bad habit using 'geheilt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'geheilt' in a sentence about a contract (legal context).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short dialogue between a doctor and a patient using 'geheilt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Can chronic diseases be cured?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using the proverb 'Die Zeit heilt alle Wunden'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'geheilt' as an attributive adjective for 'Patient' in the plural.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain the difference between 'geheilt' and 'gesund' in German.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about emotional healing.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He is considered cured.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'geheilt' with 'fast'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a healed scar.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Only a few cases were cured.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'geheilt' in a sentence about a miracle.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'geheilt entlassen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'A healed relationship.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'geheilt' with 'offiziell'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'geheilt' and 'obwohl'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I am healed.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The wound is healed.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'Are you healed?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I am healthy again.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'My hand is healed.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The doctor heals me.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Time heals all wounds.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I am completely healed.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The healed patient is happy.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Can it be healed?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'He was discharged as healed.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I am cured of my addiction.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The scar is well healed.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'He is considered healed.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'A healed soul.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Ich bin geheilt.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Die Wunde ist geheilt.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Bist du wieder gesund?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Der Patient ist geheilt.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Die Zeit heilt alle Wunden.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Er wurde geheilt entlassen.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Vollständig geheilt.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Geheilte Patienten.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Die Wunde heilt langsam.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Von der Sucht geheilt.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Fast geheilt.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Ein geheiltes Herz.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Medizinisch geheilt.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Offiziell geheilt.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Heilungschancen.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!