At the A1 level, 'mit' is one of the first prepositions you will learn. It is primarily used to describe accompaniment (who you are with) and simple instruments or means of transport (how you get somewhere or what you use). The most critical thing to learn at this stage is that 'mit' always takes the dative case. This means you need to learn the dative articles: 'dem' for masculine and neuter, 'der' for feminine, and 'den' for plural. You will use 'mit' to order food ('Kaffee mit Milch'), to talk about your family ('Ich wohne mit meinen Eltern'), and to describe your commute ('Ich fahre mit dem Bus'). It is a functional, essential word that helps you build basic sentences about your daily life. You will also learn the basic dative pronouns: 'mit mir' (with me) and 'mit dir' (with you). At this level, don't worry too much about complex idioms; focus on the 'mit + dative noun' structure. Practice saying 'mit dem', 'mit der', and 'mit den' until they feel natural. This foundation is vital for everything that follows in your German learning journey. You will also encounter 'mit' in simple questions like 'Mit wem?' (With whom?). Mastering 'mit' at A1 gives you the ability to describe your social world and your physical actions with clarity. It is the bridge that connects you to the people and objects around you in a grammatically correct way.
At the A2 level, you expand your use of 'mit' to include more verbs that require this preposition. You will start learning 'Verben mit Präpositionen' (verbs with prepositions). Common examples include 'telefonieren mit' (to talk on the phone with), 'spielen mit' (to play with), and 'anfangen mit' (to start with). You will also use 'mit' more frequently in the plural, remembering to add the '-n' to the noun (e.g., 'mit den Kindern'). Your understanding of dative pronouns will expand to include 'mit ihm', 'mit ihr', 'mit uns', and 'mit euch'. You will also start using 'mit' to describe feelings or manners in a basic way, such as 'mit Freude' (with joy) or 'mit Hunger' (with hunger - though 'hungrig' is more common). The use of 'mit' in transportation becomes more nuanced, as you talk about 'mit dem Flugzeug' or 'mit dem Schiff'. You will also learn the question word 'womit' (with what) for objects. For example, 'Womit schreibst du?' (What are you writing with?). This level is about moving from simple accompaniment to more specific actions and interactions. You will also see 'mit' as a prefix in more separable verbs like 'mitbringen' (to bring along) or 'mitnehmen' (to take along). Understanding how the prefix 'mit-' and the preposition 'mit' work together (or separately) is a key goal for A2 learners.
At the B1 level, 'mit' becomes a tool for more abstract expression and complex sentence structures. You will learn more sophisticated verbs that take 'mit', such as 'aufhören mit' (to stop doing something), 'sich beschäftigen mit' (to occupy oneself with), and 'rechnen mit' (to expect/calculate with). You will also use 'mit' in more idiomatic expressions and fixed phrases. The use of 'mit' to describe the manner of an action becomes more common, such as 'mit Absicht' (on purpose) or 'mit Erfolg' (with success). You will also encounter 'mit' in passive-like constructions or when describing conditions. At B1, you are expected to use the dative case perfectly after 'mit', including with adjectives (e.g., 'mit einem freundlichen Lächeln'). You will also start to see 'mit' in relative clauses: 'Der Freund, mit dem ich verreise...' (The friend with whom I am traveling...). This requires a good grasp of dative relative pronouns. You will also learn to use 'mit' to express 'including' in more formal contexts. The distinction between 'mit' and other prepositions like 'bei' or 'durch' becomes more important as you strive for more precise communication. You will also be introduced to the idea of 'mit' as a way to introduce a secondary circumstance in a sentence, adding more detail to your narratives and descriptions.
At the B2 level, you will use 'mit' in professional and academic contexts. You will encounter it in complex nominalized structures, such as 'Die Zusammenarbeit mit den Partnern war erfolgreich' (The collaboration with the partners was successful). You will learn more advanced prepositional verbs like 'übereinstimmen mit' (to agree with) or 'vergleichen mit' (to compare with). The use of 'mit' in formal idioms becomes more frequent, such as 'mit freundlichen Grüßen' in letters or 'mit anderen Worten' (in other words) to clarify points. You will also learn to use 'mit' to describe simultaneous actions or states in a more sophisticated way. At this level, you should be able to handle 'mit' in any grammatical position, including complex word orders where the 'mit' phrase might be far from the verb it belongs to. You will also explore the nuances between 'mit' and its more formal alternatives like 'samt' or 'mittels'. Your ability to use 'womit' and 'mit wem' in indirect questions and complex subordinate clauses will be tested. B2 is about refining your usage, ensuring that 'mit' is used not just correctly, but also with the appropriate register and style for the situation. You will also see 'mit' used in more abstract ways, such as 'mit Blick auf die Zukunft' (with a view to the future), which is common in news and business German.
At the C1 level, your use of 'mit' should be indistinguishable from that of a native speaker. You will use it in highly nuanced ways, often in literary or highly formal contexts. You will encounter 'mit' in rare idiomatic expressions and proverbs that require cultural knowledge to understand. You will also use 'mit' to create complex, multi-layered sentences where it might introduce a condition, a manner, and an instrument all in one paragraph. The use of 'mit' in legal and administrative language, such as 'mit Wirkung vom' (with effect from), becomes important. You will also explore the use of 'mit' in philosophical or scientific writing, where it can describe relationships between abstract concepts. At C1, you will also be sensitive to the rhythmic and stylistic effects of using 'mit' versus other structures. You might choose 'mit' for its simplicity or an alternative like 'unter Zuhilfenahme von' for its precision and formality. You will also master the use of 'mit' in 'da-compounds' like 'damit' (with it / so that), distinguishing between its use as a pronominal adverb and a conjunction. Your understanding of 'mit' will extend to its role in word formation, recognizing how it changes the meaning of hundreds of verbs and nouns. This level is about total mastery and the ability to use 'mit' to express the finest shades of meaning.
At the C2 level, you have a complete command of 'mit' in all its forms, from the most archaic to the most modern slang. You can use 'mit' to play with language, creating puns or using it in creative writing to evoke specific moods. You understand the historical development of 'mit' and how it relates to other Germanic languages, which can help you understand obscure texts or dialects. You can use 'mit' in highly technical or specialized fields, such as linguistics, law, or medicine, where its usage might follow very specific rules. Your ability to translate complex English 'with' structures into the most natural German equivalent—whether that involves 'mit', another preposition, or a completely different construction—is flawless. You can analyze the use of 'mit' in literature, understanding how authors use it to create character or atmosphere. At C2, 'mit' is no longer a grammatical rule to remember, but a versatile tool that you use instinctively and creatively. You are also aware of regional variations in the use of 'mit', such as its use in certain southern dialects or in Swiss German. Your mastery is such that you can even explain the nuances of 'mit' to others, including the subtle differences in meaning it can convey in different contexts. You have reached the peak of linguistic proficiency, where 'mit' is just one of many perfectly integrated parts of your German repertoire.

mit in 30 Seconds

  • The word 'mit' is a dative preposition meaning 'with', used for people, tools, and transportation in everyday German conversation.
  • It always requires the dative case, changing 'der/das' to 'dem' and 'die' to 'der', which is a vital rule for all learners.
  • Beyond simple accompaniment, 'mit' appears in many common verbs like 'anfangen mit' and separable verbs like 'mitkommen', meaning 'to come along'.
  • It is also used to describe the manner of an action, such as 'mit Freude' (with joy), adding descriptive depth to your sentences.

The German preposition mit is one of the most fundamental building blocks of the German language, primarily functioning as a dative preposition that translates to the English 'with'. At its core, it signifies accompaniment, association, or the use of an instrument. Whether you are walking with a friend, eating with a fork, or dealing with a problem, mit is the essential connector. Unlike English, where 'with' can sometimes be ambiguous in its grammatical requirements, German's mit is strictly and exclusively a dative preposition. This means that any noun or pronoun following it must be in the dative case, which is a critical hurdle for beginners to master. The word is ubiquitous in daily life, appearing in nearly every conversation, from the simplest A1 greetings to the most complex C2 philosophical debates. It bridges the gap between subjects and their tools, their companions, and even their emotions.

Accompaniment
This is the most common usage, indicating that two or more entities are together. For example, 'Ich gehe mit meiner Schwester' (I am going with my sister). Here, the focus is on the social or physical togetherness.

Ich trinke meinen Kaffee am liebsten mit viel Milch und Zucker.

Instrumental Use
When you use a tool or a means of transport, 'mit' is your go-to word. 'Ich fahre mit dem Bus' (I travel by/with the bus) or 'Ich schreibe mit einem Kuli' (I write with a pen). It defines the method by which an action is performed.

Er repariert das alte Fahrrad mit seinem neuen Werkzeug.

Beyond these physical uses, mit also describes the manner in which something is done. You can do something 'mit Freude' (with joy), 'mit Absicht' (on purpose), or 'mit Geduld' (with patience). In these abstract contexts, the preposition adds a layer of quality to the verb. It is also a key component in many separable verbs, such as mitkommen (to come along) or mitmachen (to participate). In these cases, the 'mit' prefix indicates a collaborative or shared action. Understanding 'mit' is not just about learning a word; it is about understanding how German speakers connect ideas, people, and objects in space and time. Its frequency in the German language cannot be overstated, making it one of the top ten most used words in both spoken and written registers.

Abstract Connection
Used to describe feelings or states that accompany an action. 'Sie singt mit großer Begeisterung' (She sings with great enthusiasm). This adds descriptive depth to the sentence without needing complex adjectives.

Wir müssen dieses Problem mit viel Vorsicht behandeln.

Kommst du heute Abend mit ins Kino?

Finally, 'mit' is often used in fixed verb-preposition combinations. Verbs like 'aufhören mit' (to stop with/doing something), 'anfangen mit' (to start with/doing something), or 'rechnen mit' (to count on/expect) are essential for reaching intermediate proficiency. These structures require the learner to memorize the preposition along with the verb, as the English equivalent might not use 'with' at all. For instance, 'Ich fange mit der Arbeit an' translates to 'I am starting the work,' where the 'with' is implied in German but not used in the English direct translation. This versatility makes 'mit' a powerhouse of German syntax, enabling speakers to express complex relationships with a simple three-letter word.

Using mit correctly in a sentence requires a firm grasp of the dative case. This is the most important rule: mit is always followed by the dative. For English speakers, this means paying close attention to the articles and endings of the nouns that follow. If you are talking about a masculine or neuter noun, 'der' and 'das' change to 'dem'. If it is a feminine noun, 'die' changes to 'der'. In the plural, 'die' changes to 'den', and you often add an '-n' to the noun itself. For example, 'mit den Kindern' (with the children). This grammatical precision is what allows German sentences to remain clear even when the word order is flexible. Let's look at how this applies across different sentence structures.

Masculine/Neuter Dative
When using a masculine noun like 'der Freund' or a neuter noun like 'das Auto', 'mit' turns the article into 'dem'. Example: 'Ich fahre mit dem Auto' or 'Ich spreche mit dem Freund'.

Er spielt mit dem kleinen Hund im Garten.

Feminine Dative
Feminine nouns like 'die Frau' or 'die Gabel' change their article to 'der' after 'mit'. Example: 'Ich esse mit der Gabel' or 'Ich gehe mit der Frau spazieren'. This can be confusing because 'der' is usually masculine, but here it is dative feminine.

Möchtest du mit mir nach Berlin reisen?

In terms of sentence position, 'mit' phrases usually follow the 'TeKaMoLo' rule (Temporal, Causal, Modal, Local). 'Mit' often falls under the 'Modal' category (how something is done) or 'Accompaniment'. For instance, in the sentence 'Ich fahre heute wegen des Wetters mit dem Zug nach Hamburg,' 'heute' is temporal, 'wegen des Wetters' is causal, 'mit dem Zug' is modal, and 'nach Hamburg' is local. Placing 'mit dem Zug' in the middle of the sentence is the standard, neutral way to speak. However, for emphasis, you can move the 'mit' phrase to the beginning: 'Mit dem Zug fahre ich am liebsten.' This highlights the mode of transport over the action itself.

Plural Dative
In the plural, 'mit' requires 'den' and often an extra 'n' on the noun. Example: 'mit den Freunden' (with the friends) or 'mit den Autos' (with the cars). Note that if the plural already ends in 's' or 'n', you don't add another 'n'.

Wir haben mit den Kollegen über das Projekt gesprochen.

Sie schneidet das Brot mit einem scharfen Messer.

Furthermore, 'mit' is frequently used in questions. To ask 'With what?', you use the interrogative 'Womit?'. To ask 'With whom?', you use 'Mit wem?'. 'Womit hast du das gemacht?' (With what did you do that?) vs 'Mit wem gehst du?' (With whom are you going?). The distinction between objects (womit) and people (mit wem) is a key feature of German prepositional questions. Mastering these structures allows for more dynamic and inquisitive conversations, moving beyond simple declarations to active engagement with others. Whether you are describing a method, a companion, or a state of mind, the consistent application of dative rules ensures your German sounds natural and grammatically sound.

You will hear mit everywhere in Germany, from the bustling train stations to the quietest cafes. It is perhaps most audible in the service industry. When ordering food, 'mit' is the word that determines your meal's components. 'Döner mit alles?' (Döner with everything?) is a famous, albeit grammatically simplified, phrase heard at kebab stands across the country. In a bakery, you might ask for 'ein Brötchen mit Käse' (a roll with cheese). In these contexts, 'mit' acts as the primary tool for customization. It is the bridge between the base product and the extras that make it yours. If you are in a restaurant and the waiter asks, 'Mit Kohlensäure?' they are asking if you want your water sparkling (with carbonation).

At the Restaurant
'Mit' is used to specify ingredients or sides. 'Schnitzel mit Pommes' (Schnitzel with fries) or 'Kaffee mit Sahne' (coffee with cream). It is the essential word for ordering exactly what you want.

Hätten Sie das Wasser gerne mit oder ohne Sprudel?

Public Transport
In stations, you'll hear announcements about connections: 'Anschluss mit der U-Bahn' (Connection with the subway). People also discuss their commutes: 'Ich fahre immer mit dem Fahrrad zur Arbeit.'

Der Zug hat heute leider mit einer Verspätung von zehn Minuten zu rechnen.

In professional settings, 'mit' is used to describe collaboration and project management. You might hear, 'Wir arbeiten mit der Marketing-Abteilung zusammen' (We are working together with the marketing department). It defines the scope of teamwork. In technical fields, it describes how machines or software operate: 'Das Programm läuft mit dem neuen Update viel schneller' (The program runs much faster with the new update). Even in social media or texting, 'mit' is shortened or used in hashtags like #mitdir (with you) or #mitliebe (with love). It is a word that transcends social strata, appearing in the slang of teenagers and the formal speeches of politicians alike.

Social Interactions
When friends meet, they ask, 'Was ist mit dir?' (What's up with you?) or 'Bist du mit dabei?' (Are you joining in?). It is the glue of social planning and checking in on others.

Ich bin mit meinen Gedanken ganz woanders.

Die Verhandlungen wurden mit großem Erfolg abgeschlossen.

Finally, 'mit' is a staple of German idioms and proverbs. 'Mit dem Kopf durch die Wand' (to try to do the impossible/be stubborn) or 'Mit der Kirche ums Dorf fahren' (to do something in a roundabout way) are phrases you might hear in more colorful conversations. These idiomatic uses show that 'mit' is not just a functional word but also a metaphorical one, helping to paint vivid pictures in the listener's mind. Whether you are navigating a city, ordering a meal, or discussing a complex project, 'mit' is the constant companion that helps you articulate the 'how' and 'who' of your experiences in the German-speaking world.

The most frequent mistake learners make with mit is failing to use the dative case. English speakers are used to the word 'with' not affecting the words that follow it, but in German, mit is a 'dative-only' preposition. This means saying 'mit den Hund' (accusative) instead of 'mit dem Hund' (dative) is a clear grammatical error. Another common pitfall is the confusion between 'mit' and 'bei'. While both can translate to 'with' in certain English contexts, they are not interchangeable. 'Mit' implies accompaniment or instrument, whereas 'bei' often implies being at someone's place or working for a company. For example, 'Ich bin mit Peter' means you are physically with him somewhere, while 'Ich bin bei Peter' means you are at Peter's house.

Case Errors
Using the accusative after 'mit'. Correct: 'mit meinem Bruder'. Incorrect: 'mit meinen Bruder'. This is especially common with masculine nouns where the difference between 'meinem' and 'meinen' is just one letter.

Falsch: Ich fahre mit den Bus. Richtig: Ich fahre mit dem Bus.

Mit vs. Bei
Learners often use 'mit' when they mean 'at the house of'. 'Ich wohne mit meiner Tante' means you and your aunt share a residence. 'Ich wohne bei meiner Tante' means you are staying at her place.

Falsch: Ich bin mit Siemens angestellt. Richtig: Ich bin bei Siemens angestellt.

Another subtle mistake involves the use of 'mit' in separable verbs. Beginners often forget to put the 'mit' at the very end of the sentence. In 'Ich komme mit' (I'm coming along), the 'mit' is part of the verb 'mitkommen'. If you add more information, like 'Ich komme heute Abend mit meinen Freunden ins Kino mit,' you've added an extra 'mit' that isn't needed. The first 'mit' is a preposition, and the second would be the prefix. Correct would be: 'Ich komme heute Abend mit meinen Freunden ins Kino mit.' Wait, that's also tricky! Usually, it's 'Ich komme mit meinen Freunden mit.' But often, speakers just say 'Ich komme mit meinen Freunden ins Kino.' The prefix 'mit-' is often dropped if the preposition 'mit' is already present to avoid redundancy, though both are technically possible.

Redundancy in Separable Verbs
Using 'mit' as both a preposition and a prefix in the same short sentence can sound repetitive. 'Ich nehme das Buch mit mir mit' is technically okay but 'Ich nehme das Buch mit' is much more natural.

Falsch: Er fängt mit die Hausaufgabe an. Richtig: Er fängt mit der Hausaufgabe an.

Falsch: Ich spreche mit meine Eltern. Richtig: Ich spreche mit meinen Eltern.

Lastly, be careful with 'mit' when describing physical characteristics. In English, we say 'the girl with the blue eyes.' In German, you can say 'das Mädchen mit den blauen Augen,' but often German uses compound words or adjectives instead. While 'mit' is correct, overusing it for descriptions can make your German sound a bit 'translated' from English. However, for a learner, sticking to the 'mit + dative' rule is the safest way to ensure you are understood. By focusing on the dative case and distinguishing 'mit' from its cousins like 'bei' and 'zu', you will avoid the most glaring errors and communicate much more effectively.

While mit is the most common way to express 'with', German offers several alternatives depending on the nuance you want to convey. For instance, if you want to sound more formal or inclusive, you might use samt or mitsamt. These words also take the dative and imply 'along with' or 'including everything'. If you are writing a business letter and want to say 'including', you might use inklusive (which usually takes the genitive or dative). Understanding these alternatives allows you to vary your vocabulary and match the register of your conversation or writing.

Mit vs. Samt
'Samt' is more poetic or formal. 'Die Königin samt ihrem Gefolge' (The queen along with her entourage). It suggests a closer, more inseparable connection than 'mit'.

Das Haus wurde mitsamt dem gesamten Inventar verkauft.

Mit vs. Mittels
'Mittels' is used for 'by means of' and is very formal/technical. It usually takes the genitive. 'Mittels eines Schlüssels' (By means of a key) vs 'Mit einem Schlüssel' (With a key).

Wir haben das Ziel mithilfe (mit Hilfe) neuer Technologien erreicht.

Another important alternative is mithilfe (or mit Hilfe), which specifically means 'with the help of'. This is more precise than 'mit' when you want to credit a specific tool or person for assisting in an action. In legal or administrative German, you might encounter unter in contexts where English uses 'with', such as 'unter der Bedingung' (with/under the condition). Similarly, bei can replace 'with' when talking about conditions: 'Bei schönem Wetter' (With/In fine weather). These nuances are what separate a beginner from an advanced speaker. While 'mit' is a safe 'Swiss Army knife' word, using these alternatives shows a deeper understanding of German context and style.

Mit vs. Inklusive
'Inklusive' is strictly for 'including'. 'Der Preis ist inklusive Mehrwertsteuer' (The price is inclusive of VAT). 'Mit' could be used here too, but 'inklusive' is more professional.

Er kam samt Kind und Kegel zum Fest.

Ich hätte gerne einen Tee mit Zitrone, aber ohne Zucker.

In summary, while mit is your primary tool for expressing accompaniment and instrumentality, being aware of samt, mittels, mithilfe, and inklusive will greatly enrich your German. Each of these words carries a specific weight and is used in specific contexts, from the poetic to the technical. By practicing these alternatives, you can move beyond the basics and start expressing yourself with the precision and flair of a native speaker. Remember to always check the case requirement for each alternative, as they don't all follow the dative rule of 'mit'.

How Formal Is It?

Fun Fact

While English 'with' originally meant 'against' (like in 'withstand'), German 'mit' has always meant accompaniment. English eventually lost its 'mid' and took over 'with' for that purpose.

Pronunciation Guide

UK /mɪt/
US /mɪt/
The word is a single syllable and typically unstressed in a sentence unless emphasized.
Rhymes With
ritt tritt Schnitt ritt fit Hit Britt Quitt
Common Errors
  • Pronouncing the 'i' too long like 'meet'. It should be short like 'mitt'.
  • Adding an 'e' sound at the end (mit-te).
  • Softening the 't' to a 'd' sound.
  • Over-aspirating the 't' so it sounds like 'mit-huh'.
  • Nasalizing the vowel.

Difficulty Rating

Reading 1/5

Very easy to recognize and understand in context.

Writing 3/5

Requires correct application of the dative case, which can be tricky.

Speaking 2/5

Used frequently, but case endings must be practiced.

Listening 1/5

Very distinct sound, easy to hear in speech.

What to Learn Next

Prerequisites

ich du der die das

Learn Next

ohne von zu bei nach

Advanced

mitsamt mitunter mittels mithilfe damit

Grammar to Know

Dative Case Prepositions

mit, nach, von, zu, bei, seit, aus, gegenüber

Separable Verbs

mitkommen, mitnehmen, mitbringen

Dative Pronouns

mir, dir, ihm, ihr, uns, euch, ihnen

Adjective Endings in Dative

mit einem guten Freund

Pronominal Adverbs

womit, damit, hiermit

Examples by Level

1

Ich trinke Tee mit Milch.

I drink tea with milk.

Milch is feminine, but here it's used without an article.

2

Kommst du mit mir?

Are you coming with me?

Mir is the dative of ich.

3

Er fährt mit dem Bus.

He travels by bus.

Dem Bus is dative masculine.

4

Wir spielen mit dem Ball.

We are playing with the ball.

Dem Ball is dative masculine.

5

Ich gehe mit meiner Mutter einkaufen.

I am going shopping with my mother.

Meiner Mutter is dative feminine.

6

Sie schreibt mit einem Stift.

She writes with a pen.

Einem Stift is dative masculine.

7

Brot mit Käse schmeckt gut.

Bread with cheese tastes good.

Käse is masculine, used here without an article.

8

Ich spreche mit dir.

I am speaking with you.

Dir is the dative of du.

1

Ich telefoniere mit meinem Bruder.

I am talking on the phone with my brother.

Telefonieren always takes mit + dative.

2

Wir fangen mit dem Kurs an.

We are starting with the course.

Anfangen is a separable verb used with mit.

3

Was machst du mit dem Geld?

What are you doing with the money?

Dem Geld is dative neuter.

4

Ich nehme einen Salat mit Hähnchen.

I'll take a salad with chicken.

Hähnchen is neuter, used here without an article.

5

Kommst du heute Abend mit?

Are you coming along tonight?

Mit is the prefix of the separable verb mitkommen.

6

Er spielt mit seinen Kindern.

He is playing with his children.

Seinen Kindern is dative plural (note the -n on Kindern).

7

Womit hast du das repariert?

With what did you repair that?

Womit is the question word for objects.

8

Ich bin mit der Arbeit fertig.

I am finished with the work.

Fertig sein mit is a common expression.

1

Ich habe mit großem Interesse Ihren Artikel gelesen.

I read your article with great interest.

Großem Interesse is dative neuter with an adjective.

2

Hör bitte mit dem Lärm auf!

Please stop with the noise!

Aufhören mit is a fixed verb-preposition pair.

3

Wir müssen mit dieser Situation umgehen.

We have to deal with this situation.

Umgehen mit means to deal with or handle.

4

Er hat das mit Absicht getan.

He did that on purpose.

Mit Absicht is a fixed phrase meaning 'on purpose'.

5

Ich beschäftige mich mit deutscher Geschichte.

I am occupying myself with German history.

Sich beschäftigen mit means to be busy with or study.

6

Mit wem hast du dich verabredet?

With whom do you have an appointment/date?

Mit wem is the question word for people.

7

Sie reist mit leichtem Gepäck.

She travels with light luggage.

Leichtem Gepäck is dative neuter.

8

Das hat nichts mit mir zu tun.

That has nothing to do with me.

Zu tun haben mit is a very common idiom.

1

Wir rechnen mit einer baldigen Antwort.

We are counting on/expecting a prompt reply.

Rechnen mit means to expect or anticipate.

2

Mit freundlichen Grüßen verbleibe ich...

With friendly greetings I remain...

Standard formal closing for letters/emails.

3

Er vergleicht das neue Modell mit dem alten.

He compares the new model with the old one.

Vergleichen mit is a standard comparison structure.

4

Mit anderen Worten, wir sind pleite.

In other words, we are broke.

Mit anderen Worten is a common transition phrase.

5

Die Firma arbeitet mit modernsten Methoden.

The company works with the most modern methods.

Modernsten Methoden is dative plural with a superlative.

6

Ich stimme mit deiner Meinung überein.

I agree with your opinion.

Übereinstimmen mit means to agree with.

7

Mit Blick auf die Kosten müssen wir sparen.

With a view to the costs, we must save.

Mit Blick auf is a formal way to say 'regarding'.

8

Er kam mit hängendem Kopf aus dem Büro.

He came out of the office with his head hanging.

Describes the manner/state of the person.

1

Mitunter zweifle ich an seiner Ehrlichkeit.

Occasionally/Sometimes I doubt his honesty.

Mitunter is an adverb meaning 'occasionally'.

2

Er hat das Haus mitsamt dem Garten verkauft.

He sold the house along with the garden.

Mitsamt is a more emphatic/formal version of mit.

3

Mit der Zeit gewöhnt man sich an alles.

With time, one gets used to everything.

Mit der Zeit is a common temporal expression.

4

Die Regelung tritt mit sofortiger Wirkung in Kraft.

The regulation comes into force with immediate effect.

Mit sofortiger Wirkung is formal/legal language.

5

Er ist mit Leib und Seele Musiker.

He is a musician with body and soul (heart and soul).

An idiom meaning total dedication.

6

Mit Verlaub, das sehe ich ganz anders.

With all due respect, I see that quite differently.

Mit Verlaub is a very formal way to disagree.

7

Das Ergebnis steht in keinem Verhältnis mit dem Aufwand.

The result is out of proportion to the effort.

Verhältnis mit/zu describes a relationship.

8

Mit Ach und Krach hat er die Prüfung bestanden.

He passed the exam by the skin of his teeth.

An idiom meaning 'just barely'.

1

Die Studie befasst sich mit den Auswirkungen der KI.

The study deals with the effects of AI.

Sich befassen mit is high-level academic German.

2

Mit Fug und Recht kann man behaupten, dass...

One can rightly/justifiably claim that...

A fixed legal/formal idiom.

3

Er hat mit der Tradition seiner Familie gebrochen.

He broke with his family's tradition.

Brechen mit means to sever ties or stop following.

4

Mitunter sind es die kleinen Dinge, die zählen.

Sometimes it's the little things that count.

Advanced use of mitunter for emphasis.

5

Die Tat wurde mit äußerster Brutalität begangen.

The crime was committed with extreme brutality.

Formal descriptive use in legal contexts.

6

Mit Bedacht wählte sie ihre Worte.

She chose her words with deliberation/care.

Mit Bedacht is a sophisticated way to say 'carefully'.

7

Das geht mit einer gewissen Verantwortung einher.

That goes hand in hand with a certain responsibility.

Einhergehen mit means to accompany or be linked with.

8

Mit Nichten und Neffen war das ganze Haus voll.

The whole house was full of nieces and nephews.

Using mit to list inhabitants/contents.

Common Collocations

mit dem Bus fahren
mit dem Auto kommen
mit Milch und Zucker
mit freundlichen Grüßen
mit Absicht machen
mit Erfolg abschließen
mit Vergnügen
mit der Zeit
mit anderen Worten
mit Hilfe von

Common Phrases

Was ist mit dir?

— Used to ask someone what is wrong or what their opinion is.

Du siehst traurig aus. Was ist mit dir?

Ich bin dabei.

— Literally 'I am with it', meaning 'I'm in' or 'I'll join'.

Gehen wir Pizza essen? - Ja, ich bin mit dabei!

Mit Verlaub

— A very formal way to say 'with all due respect'.

Mit Verlaub, Herr Präsident, das stimmt nicht.

Mit Kind und Kegel

— An idiom meaning 'with the whole family and all belongings'.

Sie sind mit Kind und Kegel umgezogen.

Mit Ach und Krach

— Meaning 'by the skin of one's teeth' or 'just barely'.

Er hat die Prüfung mit Ach und Krach bestanden.

Mit der Tür ins Haus fallen

— To blurt something out without preamble or to be very direct.

Ich will nicht mit der Tür ins Haus fallen, aber ich kündige.

Mit dem Feuer spielen

— To take unnecessary risks.

Sei vorsichtig, du spielst mit dem Feuer.

Mit einem blauen Auge davonkommen

— To escape a situation with minimal damage.

Der Unfall war schlimm, aber er kam mit einem blauen Auge davon.

Mit harten Bandagen kämpfen

— To fight ruthlessly or use tough tactics.

In der Politik wird oft mit harten Bandagen gekämpft.

Mit Leib und Seele

— To do something with total passion and dedication.

Sie ist mit Leib und Seele Lehrerin.

Often Confused With

mit vs bei

'Bei' is used for location (at someone's house) or working for a company, while 'mit' is for accompaniment.

mit vs zu

'Zu' often implies direction or purpose, while 'mit' implies the means or companion.

mit vs von

'Von' means 'from' or 'of', but English speakers sometimes use it where 'mit' (instrumental) is needed.

Idioms & Expressions

"Mit dem Strom schwimmen"

— To go with the flow or follow the majority without questioning.

Er schwimmt immer mit dem Strom und hat keine eigene Meinung.

neutral
"Mit dem Kopf durch die Wand wollen"

— To try to achieve something by force or stubbornness, even if it's impossible.

Du kannst nicht immer mit dem Kopf durch die Wand wollen.

informal
"Mit Kanonen auf Spatzen schießen"

— To use excessive force or resources for a small problem (overkill).

Diese Strafe ist zu hart; das ist wie mit Kanonen auf Spatzen schießen.

neutral
"Mit der Kirche ums Dorf fahren"

— To do something in a very roundabout or unnecessarily complicated way.

Komm zum Punkt und fahr nicht mit der Kirche ums Dorf!

informal
"Mit dem falschen Fuß aufgestanden sein"

— To have started the day in a bad mood (gotten up on the wrong side of the bed).

Lass ihn in Ruhe, er ist heute mit dem falschen Fuß aufgestanden.

informal
"Mit offenen Karten spielen"

— To be honest and transparent about one's intentions.

In Verhandlungen sollte man mit offenen Karten spielen.

neutral
"Mit seinem Latein am Ende sein"

— To be at one's wit's end or not know what to do anymore.

Ich habe alles versucht, ich bin mit meinem Latein am Ende.

neutral
"Mit Samthandschuhen anfassen"

— To treat someone very carefully or delicately.

Man muss den neuen Chef mit Samthandschuhen anfassen.

neutral
"Mit den Wölfen heulen"

— To join in with the majority, especially when they are attacking someone.

Er hat keine Zivilcourage und heult immer mit den Wölfen.

neutral
"Mit hängenden Ohren"

— To be dejected, disappointed, or ashamed.

Nach der Niederlage schlich er mit hängenden Ohren davon.

informal

Easily Confused

mit vs mitte

Similar spelling.

'Mit' is a preposition (with), 'Mitte' is a noun (middle).

In der Mitte vom Zimmer.

mit vs mitunter

Starts with 'mit'.

'Mitunter' is an adverb meaning 'sometimes' or 'occasionally'.

Das ist mitunter schwierig.

mit vs mitsamt

Similar meaning.

'Mitsamt' is more formal and emphasizes including everything.

Das Haus mitsamt Inventar.

mit vs damit

Contains 'mit'.

'Damit' can be a conjunction (so that) or a pronominal adverb (with it).

Damit ich gehen kann.

mit vs hiermit

Contains 'mit'.

'Hiermit' is a formal way to say 'with this' or 'hereby'.

Hiermit bestätige ich...

Sentence Patterns

A1

Subjekt + Verb + mit + Dativ-Objekt.

Ich spiele mit dem Hund.

A1

Mit wem + Verb + Subjekt?

Mit wem gehst du?

A2

Subjekt + Verb (Präpositionalverb) + mit + Dativ.

Er telefoniert mit seiner Oma.

A2

Womit + Verb + Subjekt?

Womit schreibst du?

B1

Subjekt + Verb + mit + Adjektiv + Dativ.

Sie singt mit schöner Stimme.

B1

Subjekt + Verb + mit + Abstraktum.

Wir arbeiten mit Hochdruck.

B2

Mit + Dativ + Verb + Subjekt...

Mit dieser Entscheidung bin ich nicht einverstanden.

C1

Partizipialkonstruktion mit 'mit'.

Mit klopfendem Herzen wartete er.

Word Family

Nouns

das Miteinander (togetherness)
das Mitglied (member)
die Mitteilung (message/notification)
der Mitarbeiter (employee/colleague)

Verbs

mitkommen (to come along)
mitnehmen (to take along)
mitmachen (to participate)
mitteilen (to inform/share)
mitwirken (to contribute/cooperate)

Adjectives

mitfühlend (compassionate)
mitleidig (pitying)
mittelbar (indirect)
mittlerer (middle)

Related

damit
hiermit
womit
mitmenschlich
Mitgift

How to Use It

frequency

Extremely high; one of the top 10 most used words in German.

Common Mistakes
  • Ich fahre mit den Bus. Ich fahre mit dem Bus.

    Learners often use the accusative 'den' instead of the dative 'dem' after 'mit'.

  • Ich bin mit Siemens. Ich bin bei Siemens.

    English speakers use 'with' for employment, but German uses 'bei' for companies.

  • Ich gehe mit meine Freunde. Ich gehe mit meinen Freunden.

    In the plural dative, you need the 'en' ending on the possessive and an 'n' on the noun.

  • Womit gehst du ins Kino? - Mit Peter. Mit wem gehst du ins Kino? - Mit Peter.

    'Womit' is only for objects. For people, you must use 'mit wem'.

  • Ich trinke Kaffee mit Zucker und ohne der Milch. Ich trinke Kaffee mit Zucker und ohne Milch.

    'Ohne' takes the accusative, while 'mit' takes the dative. Also, articles are often dropped for ingredients.

Tips

Dative Rule

Always remember: 'mit' + dative. Memorize the sequence 'mit dem, mit der, mit den' to make it instinctive.

Transport

Use 'mit' for all vehicles. 'Mit dem Fahrrad', 'mit dem Taxi', 'mit der U-Bahn'. It's the universal transport preposition.

Separable Verbs

When you hear 'mit' at the end of a sentence, look for the verb at the beginning. It's likely a 'mit-' verb like 'mitgehen'.

Formal Letters

Always end formal emails with 'Mit freundlichen Grüßen'. It's non-negotiable in German business culture.

Contractions

Listen for 'mit'm' (mit dem) or 'mit'r' (mit der) in fast, casual speech. It's very common in dialects.

Vivid Language

Learn idioms like 'mit Ach und Krach' to sound more like a native speaker. They add color to your German.

Mit vs. Bei

Use 'mit' for people you are with and 'bei' for places you are at. 'Mit Peter' vs 'Bei Peter'.

Short Vowel

Keep the 'i' in 'mit' short and crisp. Don't let it slide into a long 'ee' sound.

Daily Routine

Describe your day using 'mit' for every object you touch. It's great practice for dative articles.

Womit vs. Mit wem

Always distinguish between objects (womit) and people (mit wem) in questions. It's a key grammatical marker.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'MIT' (baseball mitt). You use a 'mit' to catch a ball, so you are 'with' the ball. 'Mit' = 'With'.

Visual Association

Imagine a person walking a dog. The leash is the word 'mit', connecting the person to the dog in the dative case.

Word Web

mitkommen mitnehmen Mitglied Mitarbeiter mitmachen Miteinander mitteilen mitfühlen

Challenge

Try to write five sentences about your morning routine using 'mit' for every tool you use (e.g., toothbrush, coffee cup, car).

Word Origin

Derived from the Old High German 'mit', which comes from the Proto-Germanic '*midi'. It is cognate with the Old English 'mid' (which was later replaced by 'with' in English).

Original meaning: The original meaning was 'in the middle of' or 'together with'.

Indo-European > Germanic > West Germanic > German

Cultural Context

No specific sensitivities, but be aware that 'mit' in legal contexts can be very binding.

English speakers often confuse 'mit' with 'by' for transport. In German, you are 'with' the bus, not 'by' it.

The song 'Mit 66 Jahren' by Udo Jürgens. The phrase 'Mitgefangen, mitgehangen' (Caught together, hanged together). The movie 'Mit dem Herz durch die Wand'.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Transportation

  • mit dem Bus
  • mit dem Zug
  • mit dem Auto
  • mit dem Fahrrad

Ordering Food

  • mit Milch
  • mit Zucker
  • mit Pommes
  • mit alles

Socializing

  • mit Freunden
  • mit mir
  • mit dir
  • mit wem

Tools

  • mit dem Hammer
  • mit dem Stift
  • mit dem Messer
  • mit der Gabel

Manner

  • mit Freude
  • mit Absicht
  • mit Geduld
  • mit Liebe

Conversation Starters

"Mit wem verbringst du normalerweise dein Wochenende?"

"Fährst du lieber mit dem Auto oder mit dem Zug?"

"Trinkst du deinen Kaffee mit oder ohne Zucker?"

"Womit beschäftigst du dich in deiner Freizeit am liebsten?"

"Bist du schon mal mit einem Heißluftballon geflogen?"

Journal Prompts

Schreibe über eine Reise, die du mit deinen besten Freunden gemacht hast.

Welche Dinge nimmst du immer mit, wenn du das Haus verlässt?

Beschreibe ein Projekt, an dem du mit anderen zusammengearbeitet hast.

Was machst du mit großer Leidenschaft in deinem Leben?

Wie hat sich dein Leben mit der Zeit verändert?

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, 'mit' is a strictly dative preposition. There are no exceptions in standard German. For example, you must say 'mit dem Hund' (masculine dative) and 'mit der Katze' (feminine dative). This is one of the most reliable rules in German grammar.

'Mit' implies accompaniment or using an instrument (e.g., 'Ich gehe mit Peter' - I go with Peter). 'Bei' implies being at a location or working for an entity (e.g., 'Ich bin bei Peter' - I am at Peter's house). Using 'mit' when you mean 'at' is a common mistake for English speakers.

You say 'mit dem Bus'. German uses 'mit' for almost all means of transport (mit dem Auto, mit dem Zug, mit dem Flugzeug). English uses 'by', but a literal translation like 'bei dem Bus' or 'von dem Bus' would be incorrect in this context.

Yes, 'mit-' is a very common separable prefix. Verbs like 'mitkommen' (to come along), 'mitbringen' (to bring along), and 'mitmachen' (to participate) use it. In a sentence, the 'mit' often moves to the end: 'Ich komme morgen mit.'

'Womit' is a pronominal adverb used to ask 'with what' regarding objects. For example, 'Womit hast du das repariert?' (With what did you fix that?). For people, you use 'mit wem' (with whom).

In the plural, 'mit' takes 'den' and usually adds an '-n' to the noun. For example, 'mit den Kindern' (with the children) or 'mit den Freunden' (with the friends). If the plural already ends in 'n' or 's', you don't add another 'n'.

Yes, 'mit' is the standard way to list ingredients or sides. 'Pizza mit Salami', 'Kaffee mit Milch', 'Schnitzel mit Pommes'. It is essential for ordering in restaurants and cafes.

It is the standard formal closing for letters and emails, equivalent to 'Sincerely' or 'Kind regards'. Literally, it means 'with friendly greetings'. It is used in almost all professional and official correspondence.

Yes, 'mit' can describe the manner or emotion accompanying an action. 'Mit Freude' (with joy), 'mit Angst' (with fear), 'mit Begeisterung' (with enthusiasm). It functions like an adverbial phrase.

The opposite is 'ohne' (without). However, be careful: 'ohne' always takes the accusative case, while 'mit' always takes the dative. This contrast is a frequent source of errors for learners.

Test Yourself 180 questions

writing

Write a sentence: 'I am going with my mother.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'Coffee with milk.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'I travel by train.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'I am talking with my friend.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'He is bringing the book along.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'Are you coming along?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'Stop making that noise!' (using mit)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'He did it on purpose.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'I am busy with my homework.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'I agree with you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'In other words, we are finished.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'With friendly greetings.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'With time, it gets better.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'He is a musician with heart and soul.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'With all due respect, I disagree.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'The study deals with the climate.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'That goes hand in hand with risk.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'She chose her words carefully.' (using Bedacht)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'He broke with the past.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'Sometimes it is difficult.' (using mitunter)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'With me.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'With the bus.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Coffee with sugar.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I am coming along.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'With whom?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'On purpose.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Stop it!' (using mit)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Kind regards.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'In other words.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'With all due respect.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'By the skin of my teeth.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Justifiably.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Occasionally.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'With my friend.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'With the children.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'With great joy.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I agree.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'With time.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Deliberately.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'With you.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Ich fahre mit dem Auto.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Kaffee mit Milch.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Kommst du mit?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Mit wem sprichst du?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Hör mit dem Lärm auf!'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Das war mit Absicht.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Mit freundlichen Grüßen.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Mit anderen Worten.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Mit Ach und Krach.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Mit Verlaub.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!