Signification
Getting along well with someone
Contexte culturel
The 'Kafenio' (coffee house) culture is built on 'καλές σχέσεις'. Men traditionally gathered there to maintain social bonds and discuss politics. In Greece, business is personal. You don't just sign a contract; you build a 'καλή σχέση' over coffee or dinner first. Greek families are often large and involved. 'Έχω καλή σχέση' is a common way to signal that there is no 'vendetta' or drama in the family. On Greek social media, influencers talk about having a 'καλή σχέση' with their followers to emphasize authenticity.
The 'With' Rule
Always remember that 'με' triggers the accusative case. If you're talking about a man, it's 'με τον...', a woman 'με την...'.
Avoid 'Είμαι'
Never say 'Είμαι καλή σχέση'. It's a very common English-interference mistake. Stick to 'Έχω'.
Signification
Getting along well with someone
The 'With' Rule
Always remember that 'με' triggers the accusative case. If you're talking about a man, it's 'με τον...', a woman 'με την...'.
Avoid 'Είμαι'
Never say 'Είμαι καλή σχέση'. It's a very common English-interference mistake. Stick to 'Έχω'.
Abstract Usage
Use this phrase to sound more native when talking about things you're bad at. 'Δεν έχω καλή σχέση με το πρωινό ξύπνημα' sounds much more natural than 'Δεν μου αρέσει να ξυπνάω νωρίς'.
Teste-toi
Fill in the correct preposition and article.
Έχω καλή σχέση ___ ___ αδερφή μου.
We use 'με' (with) and 'την' because 'αδερφή' is feminine accusative.
Which sentence is grammatically correct?
Choose the correct form:
'Σχέση' is feminine (καλή) and takes the verb 'έχω' and preposition 'με'.
Complete the dialogue.
Α: Πώς είναι η νέα σου δουλειά; Β: Πολύ καλή! _________ με όλους.
The standard phrase to describe getting along with colleagues.
Match the phrase to the context.
Context: You are talking about your lack of skill in math.
Using the phrase with an abstract subject to show lack of compatibility/skill.
🎉 Score : /4
Aides visuelles
Banque d exercices
4 exercicesΈχω καλή σχέση ___ ___ αδερφή μου.
We use 'με' (with) and 'την' because 'αδερφή' is feminine accusative.
Choose the correct form:
'Σχέση' is feminine (καλή) and takes the verb 'έχω' and preposition 'με'.
Α: Πώς είναι η νέα σου δουλειά; Β: Πολύ καλή! _________ με όλους.
The standard phrase to describe getting along with colleagues.
Context: You are talking about your lack of skill in math.
Using the phrase with an abstract subject to show lack of compatibility/skill.
🎉 Score : /4
Questions fréquentes
5 questionsYes, but it sounds like you are describing the *quality* of the relationship rather than the *status*. 'Έχω καλή σχέση με το αγόρι μου' means you get along well.
Yes, it is a feminine noun ending in -η (third declension originally).
The plural is 'έχουμε καλές σχέσεις'. This is often used for diplomatic or business contexts.
Absolutely. It means you have a bad relationship or don't get along.
Use 'έχω φανταστική σχέση' or 'έχω άριστη σχέση'.
Expressions liées
τα πάω καλά
synonymI get along well
είμαι σε σχέση
similarI am in a relationship
έχω επαφή
similarI am in touch
δεν μιλάμε
contrastWe are not on speaking terms
κοινωνική σχέση
specialized formSocial relationship