A2 Idiom Informal

δεν μου γεμίζει το μάτι

I do not trust him/it

Meaning

Doubting someone or something's quality.

🌍

Cultural Background

Greeks often rely on 'filotimo' and personal trust. If someone's 'presence' doesn't feel right, they use this phrase to justify avoiding a business deal. The phrase is equally common in Cyprus, often used with the local dialectal variations of pronouns (e.g., 'εν μου γεμώνει το μμάτι'). The 'eye' is central to Mediterranean cultures as a source of both blessing and curse. This idiom reflects the eye as a filter for truth. On Greek e-commerce sites like Skroutz, you will see this phrase in reviews to warn others about products that look 'cheap' in person.

🎯

Use it for 'Too Good to be True'

If an offer seems suspiciously good, this is the #1 phrase Greeks use to express that skepticism.

⚠️

Singular Only

Never say 'τα μάτια' (the eyes). It's a fixed idiom. Using plural makes you sound like you have a physical eye problem.

Meaning

Doubting someone or something's quality.

🎯

Use it for 'Too Good to be True'

If an offer seems suspiciously good, this is the #1 phrase Greeks use to express that skepticism.

⚠️

Singular Only

Never say 'τα μάτια' (the eyes). It's a fixed idiom. Using plural makes you sound like you have a physical eye problem.

💬

Body Language

When saying this, Greeks often tilt their head slightly and squint, as if they are literally trying to see the 'missing' quality.

Test Yourself

Fill in the correct pronoun (μου, σου, του, της).

Είδα τον καινούριο γείτονα και δεν ___ γεμίζει το μάτι. Φαίνεται περίεργος.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: μου

The idiom requires the indirect object pronoun (genitive case).

What does the speaker mean?

'Αυτό το εστιατόριο δεν μου γεμίζει το μάτι.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I have a bad feeling about the quality of the restaurant.

The idiom expresses skepticism about quality or trustworthiness.

Match the response to the situation.

Situation: Your friend wants to buy a very cheap laptop from an unknown website.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Δεν μου γεμίζει το μάτι η τιμή.

The low price makes you suspicious of the quality.

Complete the dialogue.

Α: Πώς σου φαίνεται το νέο σχέδιο; Β: Για να είμαι ειλικρινής, ________.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: δεν μου γεμίζει το μάτι

The standard form of the idiom is singular 'το μάτι'.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Practice Bank

4 exercises
Fill in the correct pronoun (μου, σου, του, της). Fill Blank A2

Είδα τον καινούριο γείτονα και δεν ___ γεμίζει το μάτι. Φαίνεται περίεργος.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: μου

The idiom requires the indirect object pronoun (genitive case).

What does the speaker mean? Choose A2

'Αυτό το εστιατόριο δεν μου γεμίζει το μάτι.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I have a bad feeling about the quality of the restaurant.

The idiom expresses skepticism about quality or trustworthiness.

Match the response to the situation. situation_matching B1

Situation: Your friend wants to buy a very cheap laptop from an unknown website.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Δεν μου γεμίζει το μάτι η τιμή.

The low price makes you suspicious of the quality.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

Α: Πώς σου φαίνεται το νέο σχέδιο; Β: Για να είμαι ειλικρινής, ________.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: δεν μου γεμίζει το μάτι

The standard form of the idiom is singular 'το μάτι'.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, it's very common for first impressions of people. It means you don't quite trust them yet.

It's informal. You wouldn't say it *to* the person's face, but it's fine to say to a friend about someone else.

The opposite is 'Μου γεμίζει το μάτι' (I'm impressed/convinced), but it's used less often than the negative.

Absolutely. If a dish looks messy or unappetizing, you can say 'Δεν μου γεμίζει το μάτι το φαγητό.'

Not necessarily. It's more about quality and trust than just aesthetic preference.

Yes, because 'το μάτι' (the subject) is singular.

No, that doesn't exist. But 'μου κακοφαίνεται' is a way to say something sounds bad.

Yes, informally among colleagues to discuss vendors, candidates, or proposals.

You can say 'Δεν είμαι σίγουρος, δεν μου γεμίζει το μάτι.' They go well together.

No, it's a standard idiom. Everyone from teenagers to grandmothers uses it.

Related Phrases

🔗

μου κάθεται στο στομάχι

similar

Something bothers me or I can't accept it.

🔗

μου μπήκε στο μάτι

confusing

To be fixated on someone (usually in a negative, competitive way).

🔗

κρατάω μικρό καλάθι

similar

To have low expectations.

🔄

φαίνεται ύποπτος

synonym

He/it looks suspicious.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!