C1 Idiom Neutral

με τα μάτια κλειστά

with eyes closed

Meaning

Doing something confidently without doubt.

🌍

Cultural Background

The term 'Mastoras' (Master) is a title of respect in Greece. Being able to do something 'with eyes closed' is the ultimate proof of being a Mastoras. Trust in Greece is often based on long-standing personal ties. Saying you trust someone 'with eyes closed' often refers to a 'koumbaros' (best man) or a lifelong neighbor. Greek students are often encouraged to memorize texts or formulas until they can recite them 'with eyes closed,' reflecting a traditional emphasis on rote learning and mastery. A host might say they can prepare a meal 'with eyes closed' to make the guest feel comfortable and not like a burden.

🎯

Use it for Trust

Don't just use this for skills. Using it to describe trust makes you sound much more like a native speaker.

⚠️

Don't overdo the 'Blind' part

Remember to use 'κλειστά' (closed), not 'τυφλά' (blind), when you want to sound positive about your skills.

Meaning

Doing something confidently without doubt.

🎯

Use it for Trust

Don't just use this for skills. Using it to describe trust makes you sound much more like a native speaker.

⚠️

Don't overdo the 'Blind' part

Remember to use 'κλειστά' (closed), not 'τυφλά' (blind), when you want to sound positive about your skills.

💬

The 'Mastoras' Vibe

When you use this phrase about a craft, you are invoking the spirit of the Greek master craftsman.

Test Yourself

Συμπληρώστε το κενό με την κατάλληλη φράση.

Μην ανησυχείς για τη διαδρομή, την ξέρω με τα _____ κλειστά.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: μάτια

Η σωστή φράση είναι 'με τα μάτια κλειστά'.

Ποια πρόταση δείχνει απόλυτη εμπιστοσύνη;

Επιλέξτε τη σωστή απάντηση:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Τον εμπιστεύομαι με τα μάτια κλειστά.

Η φράση χρησιμοποιείται συχνά με το ρήμα 'εμπιστεύομαι' για να δηλώσει πλήρη εμπιστοσύνη.

Ταιριάξτε τη φράση με την κατάλληλη κατάσταση.

Ένας έμπειρος προγραμματιστής μιλάει για έναν κώδικα που έγραψε ο ίδιος.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Το έγραψα με τα μάτια κλειστά.

Υποδηλώνει ότι η εργασία ήταν πολύ εύκολη λόγω της εμπειρίας του.

Συμπληρώστε τον διάλογο.

Α: Θα μπορέσεις να φτιάξεις το αυτοκίνητο μέχρι αύριο; Β: Εύκολο! Αυτή τη βλάβη τη διορθώνω ________________.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: με τα μάτια κλειστά

Το 'με τα μάτια κλειστά' ταιριάζει στην απάντηση 'Εύκολο!'.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Practice Bank

4 exercises
Συμπληρώστε το κενό με την κατάλληλη φράση. Fill Blank A2

Μην ανησυχείς για τη διαδρομή, την ξέρω με τα _____ κλειστά.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: μάτια

Η σωστή φράση είναι 'με τα μάτια κλειστά'.

Ποια πρόταση δείχνει απόλυτη εμπιστοσύνη; Choose B1

Επιλέξτε τη σωστή απάντηση:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Τον εμπιστεύομαι με τα μάτια κλειστά.

Η φράση χρησιμοποιείται συχνά με το ρήμα 'εμπιστεύομαι' για να δηλώσει πλήρη εμπιστοσύνη.

Ταιριάξτε τη φράση με την κατάλληλη κατάσταση. situation_matching B2

Ένας έμπειρος προγραμματιστής μιλάει για έναν κώδικα που έγραψε ο ίδιος.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Το έγραψα με τα μάτια κλειστά.

Υποδηλώνει ότι η εργασία ήταν πολύ εύκολη λόγω της εμπειρίας του.

Συμπληρώστε τον διάλογο. dialogue_completion B1

Α: Θα μπορέσεις να φτιάξεις το αυτοκίνητο μέχρι αύριο; Β: Εύκολο! Αυτή τη βλάβη τη διορθώνω ________________.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: με τα μάτια κλειστά

Το 'με τα μάτια κλειστά' ταιριάζει στην απάντηση 'Εύκολο!'.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

10 questions

Both are correct. 'Με τα μάτια κλειστά' is slightly more common and idiomatic in full sentences.

Yes, if you are describing a skill you are very confident in, but keep it to semi-formal contexts. In very formal legal documents, use 'πλήρης εξοικείωση'.

Usually, yes. It means the task is easy *for you* because of your experience.

No, that would be 'blind trust' (τυφλή εμπιστοσύνη), which can be negative. 'Με τα μάτια κλειστά' usually implies a justified, deep trust.

The opposite is 'με τα μάτια δεκατέσσερα' (with fourteen eyes), meaning to be very alert.

Yes, it is widely used across all Greek-speaking regions with the same meaning.

You can, but the 'μου' (my) is redundant because 'τα μάτια' already implies your own eyes in this context.

No, it's a standard idiom. It's safe for almost all social situations.

No, that would be sarcastic. It strictly implies mastery through repetition.

You can say 'Τον εμπιστεύομαι με τα μάτια κλειστά' or 'Τον εμπιστεύομαι με την ίδια μου τη ζωή'.

Related Phrases

🔄

παίζω στα δάχτυλα

synonym

To know something perfectly (like the back of one's hand).

🔗

με τα μάτια δεκατέσσερα

contrast

To be extremely careful/vigilant.

🔗

στα τυφλά

similar

In the dark / blindly.

🔗

παιχνιδάκι

similar

A piece of cake / very easy.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!