C2 Commands & Imperatives 12 min read Medium

Spanish Voseo Commands: 'cantá' and 'no cantés'

Voseo commands use a final-stressed syllable and ignore stem-changes, perfectly blending regional identity with grammatical simplicity.

Grammar Rule in 30 Seconds

Voseo commands replace standard 'tú' forms with a distinct accent-shifted form, crucial for sounding natural in Argentina, Uruguay, and parts of Central America.

  • Affirmative: Drop the 'r' from the infinitive and add an accent to the final vowel (e.g., 'cantar' -> 'cantá').
  • Negative: Use the 'tú' subjunctive form but keep the 'vos' pronoun if needed (e.g., 'no cantes').
  • Irregulars: Most irregulars follow the 'tú' form, but 'ir' becomes 'andá' (affirmative).
Infinitive - r + ´ = Affirmative Vos Command

Overview

At the C2 level, achieving linguistic mastery requires moving beyond standardized textbook forms to embrace the rich, regional variations that define authentic communication. The use of vos instead of for the second-person singular pronoun, a phenomenon known as voseo, is central to the identity of over 40% of the Spanish-speaking world. While its use in the present indicative (vos tenés vs.

tú tienes) is a key marker, the voseo imperative, or command form, is arguably its most distinct and structurally significant feature. Using commands like cantá and no cantés correctly is not merely a regional quirk; it is a direct signal of deep sociolinguistic competence and integration into the cultural fabric of vast areas, including Argentina, Uruguay, Paraguay, and much of Central America.

For the advanced learner, voseo is not an optional dialectal footnote. It is the default, unmarked form for informal address in these regions. Failure to use it can create unintended social distance, marking you as an outsider.

Mastering voseo commands means understanding their unique morphology, their historical origins, and the specific social contexts that demand their use. This guide provides a comprehensive breakdown of the formation, usage, and nuances of voseo imperatives, enabling you to use them with the precision and confidence of a native speaker.

How This Grammar Works

The structure of voseo commands is a direct, living remnant of historical Spanish. The forms derive from the second-person plural vosotros imperative, which was used in Golden Age Spanish for both singular and plural formal address. As became the dominant informal pronoun in Spain and some parts of the Americas, vos was retained in other regions and eventually shifted from a formal to an informal pronoun.
The verb forms, however, kept their ancestral DNA from vosotros, but underwent a natural phonological simplification.
The affirmative voseo command is formed from the old vosotros command. For example, the command for cantar was cantad. Over time, the final -d was elided (dropped) in American Spanish.
This left cantá, with the stress naturally remaining on the final 'a'. This process is remarkably consistent and explains why voseo commands carry a terminal accent. The accent is not decorative; it is the historical stress of the original form.
| Infinitive | Vosotros Command | Final -d Elision | Modern Voseo Command |
|---|---|---|---|
| hablar | hablad | habla(d) | hablá |
| comer | comed | come(d) | comé |
| vivir | vivid | vivi(d) | viví |
For negative voseo commands, the logic is similar but starts from the vosotros subjunctive. The present subjunctive for vosotros ends in -áis, -éis, or -ís. In voseo regions, the diphthong in the ending was simplified by dropping the -i-.
This monophthongization (-éis -> -és, -áis -> -ás) gives rise to the characteristic no cantés, no comás. While many voseo speakers colloquially use the subjunctive (no cantes), the no cantés form is the grammatically pure, or "Type 1" voseo, and is prevalent in Central America and formal Rioplatense Spanish. Understanding this historical path is crucial—it clarifies that voseo is not an arbitrary deviation, but a regular, rule-based evolution of the language.

Formation Pattern

1
The rules for forming voseo commands are significantly more regular than their counterparts, particularly regarding irregular verbs and stem changes.
2
1. Affirmative Commands
3
The rule is simple and almost universally applicable: drop the final -r from the infinitive and add an acute accent to the final vowel.
4
| Verb Type | Infinitive | Rule | Affirmative Voseo Command |
5
|---|---|---|---|
6
| -ar | caminar | camin(ar) + á | caminá (Walk) |
7
| -er | correr | corr(er) + é | corré (Run) |
8
| -ir | escribir | escrib(ir) + í | escribí (Write) |
9
A major advantage of voseo is its handling of verbs that are irregular in the command. Most become completely regular.
10
| Infinitive | Irregular Command | Regular Voseo Command |
11
|---|---|---|
12
| decir | di | decí |
13
| hacer | haz | hacé |
14
| poner | pon | poné |
15
| salir | sal | salí |
16
| tener | ten | tené |
17
| venir | ven | vení |
18
The only significant irregular is ir. Its command form is never í. Instead, the command for andar is universally used: andá. The verb ser uses , same as the form, though using it is less common than in constructions.
19
2. Negative Commands
20
Negative commands use the voseo present subjunctive. This form is derived by taking the yo form of the present indicative, dropping the -o, and adding the voseo subjunctive endings: -és for -ar verbs and -ás for -er and -ir verbs.
21
| Verb Type | Infinitive | yo form | Stem | Voseo Subjunctive Ending | Negative Voseo Command |
22
|---|---|---|---|---|---|
23
| -ar | hablar | hablo | habl- | -és | no hablés |
24
| -er | beber | bebo | beb- | -ás | no bebás |
25
| -ir | abrir | abro | abr- | -ás | no abrás |
26
3. Pronoun Placement
27
Pronoun placement follows the standard imperative rule. Pronouns are attached to the end of affirmative commands and placed before the verb in negative commands.
28
When attaching pronouns to an affirmative command, the original written accent on the verb is retained to preserve the stress. If two pronouns are added, an accent might be needed on a new syllable. However, with voseo's terminal stress, the original accent almost always remains the primary stress point.
29
Decí + meDecíme (Tell me.)
30
Comprá + loCompralo (Buy it.)
31
Hacé + me + loHacémelo (Do it for me.)
32
With negative commands, the pronouns simply precede the verb.
33
No me digás. (Don't tell me.)
34
No lo comprés. (Don't buy it.)
35
No me lo hagás. (Don't do it for me.)
36
4. Absence of Stem-Changing
37
One of the most simplifying features of voseo commands is their complete lack of e > ie and o > ue stem changes. The verb stem remains the same as in the infinitive.
38
| Verb | (indicative) | (command) | Voseo Command (No change) |
39
|---|---|---|---|
40
| pensar | piensas | piensa | pensá |
41
| volver | vuelves | vuelve | volvé |
42
| perder | pierdes | pierde | perdé |
43
| dormir | duermes | duerme | dormí (e > i change is also ignored)|
44
This regularity makes forming commands on the fly much more straightforward, as you only need to know the infinitive, not its various stem-changing patterns.

When To Use It

The choice between vos, , and usted is a complex sociolinguistic act. At a C2 level, you must navigate this based on region, social context, and the relationship between speakers.
In Rioplatense Spanish (Argentina, Uruguay), voseo is the unambiguous standard for all informal situations. Using here sounds foreign, overly academic, or even stilted. You use vos with friends, family, colleagues, service workers, and anyone in a context that does not require the formal distance of usted.
For example, a barista will tell you, “En un minuto te lo preparo, sentate si querés”, but a university director might say, “Por favor, siéntese”. The default is vos.
In Central America (e.g., Costa Rica, Nicaragua, Honduras), voseo is also very common for informal address, but usted is used much more widely for general interactions, even among acquaintances. Vos is often reserved for a circle of trust—close friends and family. is virtually nonexistent in many of these areas.
In other regions, the usage is mixed. In Colombia, voseo can be a regional marker (common in the Paisa region around Medellín) and often signals a deep, almost fraternal intimacy, especially among men. In Chile, voseo verb forms exist but are often socially stigmatized and associated with lower socio-economic strata or extreme informality, with being the preferred informal standard.
Here's a general guide:
| Region | Dominant Informal Form | Context for Voseo Commands | Example |
|---|---|---|---|
| Argentina, Uruguay | vos | Default for all informal speech. | Che, vení a ver esto. |
| Paraguay | vos (often with Guaraní influence) | Default for informal speech. | Escribíle un mensaje. |
| Costa Rica, Nicaragua | vos/usted | vos for close relationships, usted for general respect. | Mi amor, no te enojés conmigo. |
| Colombia (Paisa region) | vos/usted | vos for close camaraderie, usted is very common. | Parce, ¡haceme caso! |
| Chile | | Voseo verb forms are present (andai, comí) but often stigmatized. Standard commands use . | Oye, ven a ver esto. |
In modern digital communication—texting, social media—voseo is rampant. An Argentine influencer will caption a photo Mirá qué lindo not Mira qué lindo. A friend's WhatsApp message will read llamame cuando llegues, not llámame....
Mastering these commands is essential for authentic digital interaction with people from voseo-dominant regions.

Common Mistakes

Learners, even at an advanced stage, often make predictable errors when adopting voseo commands. These mistakes typically stem from an over-reliance on the more commonly taught paradigms.
  1. 1Forgetting the Written Accent: Writing pensa instead of pensá. In speech, your intonation might make it clear, but in writing, pensa is the third-person singular indicative (él/ella/usted piensa) or the affirmative command. This can create ambiguity. The accent is not optional; it marks the imperative.
  1. 1Applying Stem Changes: Saying or writing encontrá as encontrá. This is a hypercorrection, incorrectly applying the o > ue rule of (encuentras) to the voseo form. Remember, voseo commands are built from the infinitive stem and do not change. The correct form is encontrá.
  1. 1Using Irregular Forms: Using pon or haz instead of poné or hacé. This is a direct transfer from the paradigm. It’s a clear marker of a non-native speaker. The regularity of voseo is one of its key features; embrace it.
  • Incorrect: Vos, pon la música.
  • Correct: Vos, poné la música.
  1. 1Incorrect Negative Formation: Using the affirmative form for a negative command (no poné) is a fundamental error, akin to saying "Don't to put" in English. The negative must use the subjunctive.
Another common, more subtle error is mixing pronoun and verb paradigms. While many native speakers in the Rioplatense region use the subjunctive with vos (vos... no te preocupes), for prescriptive accuracy and for use in more 'pure' voseo zones, the voseo subjunctive is expected.
| Error Type | Incorrect Example | Correct (Mixed Colloquial) | Correct (Prescriptive Voseo) |
|---|---|---|---|
| Affirmative in Negative | no hablame | no me hables | no me hablés |
| No Subjunctive | no hablás | no hables | no hablés |

Real Conversations

To understand how these commands live in the wild, let's look at some authentic contexts.

Context 1: WhatsApp chat between two friends in Buenos Aires.

- Lucía: Che, ¿vas a la previa en lo de Marcos?

- Mateo: Sí, pero estoy terminando un laburo. Bancame un toque y salgo para allá. (Wait for me a bit and I'll head over.)

- Lucía: Dale, ¡no te colgués! Y fijate si podés traer hielo. (Ok, don't flake out! And see if you can bring ice.)

Here, bancame (bancar + me) and fijate (fijar + te, meaning 'pay attention' or 'look') are classic voseo commands with attached pronouns.

Context 2: A parent talking to a child in Costa Rica.

“Mi amor, vení para acá. Dejá esos zapatos en la entrada y andá a lavarte las manos antes de comer. Y no me hagás ese berrinche.”

(My love, come here. Leave those shoes at the entrance and go wash your hands before eating. And don't throw that tantrum at me.)

This string of commands (vení, dejá, andá) shows the rapid, natural-sounding sequence of voseo imperatives. The negative no me hagás uses the formal voseo subjunctive, common in Central America.

Context 3: A YouTube comment on a tutorial video from Argentina.

“¡Genio! Me salvaste. Para los que no entendieron, pausá el video en el 1:32 y leé bien el código que escribe. No le des bola al autocompletar.”

(Genius! You saved me. For those who didn't understand, pause the video at 1:32 and read the code he writes carefully. Don't pay attention to the autocomplete.)

This shows both affirmative (pausá, leé) and negative (no le des, a common colloquial mixing with the subjunctive) commands in a modern, instructional context.

Quick FAQ

Q: Is voseo considered incorrect or slang?

Absolutely not. Voseo is a grammatically correct, standard dialectal variation of Spanish, fully recognized by the Real Academia Española (RAE). In voseo-dominant regions, it is the educated, standard norm for informal address.

Q: In Argentina, I hear both no me digas and no me digás. Which one is correct?

Both are used and understood. No me digas (using the subjunctive) is extremely common in the colloquial speech of the Rioplatense region. No me digás (using the voseo subjunctive) is considered more grammatically 'pure' or prescriptive. It is also more common in other voseo regions like Central America. As a C2 learner, you should be able to recognize both and choose to use the latter for more 'authentic' voseo.

Q: What happens if I use commands in Buenos Aires?

You will be perfectly understood, but you will immediately be identified as a foreigner or someone who learned Spanish elsewhere. It creates a slight, often unintentional, social distance. It's akin to an American in London meticulously using American vocabulary like 'sidewalk' and 'elevator'—not wrong, just obviously not local.

Q: Since voseo is informal, does that mean usted is the only way to be polite?

Yes. The vos/ vs. usted distinction is about formality and social distance. Vos, like , is used in informal contexts. If the situation calls for politeness and respect (e.g., addressing an elderly person, a high-ranking professional, or a stranger in a formal setting), usted is the correct choice in all regions.

Q: Does vos change based on the gender of the person I'm talking to?

No. The pronoun vos is gender-neutral. The commands and verb conjugations are the same whether you are speaking to a man or a woman. For example, decíme la verdad is used for both.

1. Affirmative Voseo Command Formation

Infinitive Step 1 (Remove R) Step 2 (Add Accent) Result
Cantar
Canta
Cantá
Cantá
Comer
Come
Comé
Comé
Vivir
Vivi
Viví
Viví
Hablar
Habla
Hablá
Hablá
Beber
Bebe
Bebé
Bebé
Subir
Subi
Subí
Subí

Meanings

The voseo imperative is the specific way to issue commands to someone you address as 'vos'. It is a hallmark of Rioplatense and Central American Spanish.

1

Affirmative Command

Direct instruction to a 'vos' addressee.

“¡Mirá esto!”

“Tomá el café.”

2

Negative Command

Prohibition directed at a 'vos' addressee.

“No mires eso.”

“No tomes el café.”

Reference Table

Reference table for Spanish Voseo Commands: 'cantá' and 'no cantés'
Form Structure Example
Affirmative
Infinitive - r + accent
¡Mirá!
Negative
No + tú subjunctive
No mires
Irregular (Ir)
Andá
¡Andá allá!
Reflexive
Verb + te
Sentate
Object Pronoun
Verb + lo/la
Comelo
Negative Reflexive
No + te + verb
No te sientes

Formality Spectrum

Formal
Coma la comida.

Coma la comida. (Dining)

Neutral
Come la comida.

Come la comida. (Dining)

Informal
¡Comé la comida!

¡Comé la comida! (Dining)

Slang
¡Mandale mecha a la comida!

¡Mandale mecha a la comida! (Dining)

Voseo Command Logic

Voseo Imperative

Affirmative

  • Cantá Sing!
  • Comé Eat!

Negative

  • No cantes Don't sing!
  • No comas Don't eat!

Examples by Level

1

¡Mirá!

Look!

2

¡Comé!

Eat!

3

¡Vení!

Come!

4

¡Hablá!

Speak!

1

¡Escuchá la música!

Listen to the music!

2

No comas eso.

Don't eat that.

3

¡Tomá el libro!

Take the book!

4

No hables tanto.

Don't talk so much.

1

¡Caminá hasta la esquina!

Walk to the corner!

2

No corras en la calle.

Don't run in the street.

3

¡Subí al auto!

Get in the car!

4

No salgas sin abrigo.

Don't go out without a coat.

1

¡Decidí qué vas a hacer!

Decide what you are going to do!

2

No te preocupes por eso.

Don't worry about that.

3

¡Escribí el informe ahora!

Write the report now!

4

No pierdas la oportunidad.

Don't lose the opportunity.

1

¡Considerá todas las opciones antes de actuar!

Consider all options before acting!

2

No te apresures en tomar una decisión.

Don't rush into making a decision.

3

¡Analizá los datos con cuidado!

Analyze the data carefully!

4

No subestimes el problema.

Don't underestimate the problem.

1

¡Reivindicá tus derechos ante la autoridad!

Assert your rights before the authority!

2

No claudiques ante las dificultades.

Don't give up in the face of difficulties.

3

¡Involucrate en el proyecto!

Get involved in the project!

4

No desoigas las advertencias.

Don't ignore the warnings.

Easily Confused

Spanish Voseo Commands: 'cantá' and 'no cantés' vs Tú vs Vos

Learners mix the pronouns and the verb endings.

Spanish Voseo Commands: 'cantá' and 'no cantés' vs Affirmative vs Negative

Learners apply the accent to negative commands.

Spanish Voseo Commands: 'cantá' and 'no cantés' vs Indicative vs Imperative

Using present indicative instead of imperative.

Common Mistakes

Canta

Cantá

Missing the accent on the final vowel.

No cantás

No cantes

Using indicative instead of subjunctive for negative.

Habla

Hablá

Using standard 'tú' form.

No hablá

No hables

Accenting the negative command.

Comélo

Comelo

Adding an accent where it doesn't belong when pronouns are attached.

No comés

No comas

Using indicative for negative command.

Ven

Vení

Using 'tú' irregular form.

No hacés

No hagas

Using indicative for negative command.

Hacélo

Hacelo

Incorrect stress placement.

No venís

No vengas

Using indicative for negative command.

No digás

No digas

Applying voseo accent to negative command.

No pongás

No pongas

Applying voseo accent to negative command.

No salís

No salgas

Using indicative for negative command.

No tenés

No tengas

Using indicative for negative command.

Sentence Patterns

¡___ (verb) esto!

No ___ (verb) eso.

¡___ (verb) conmigo!

No ___ (verb) nada todavía.

Real World Usage

Texting constant

¡Vení pronto!

Social Media very common

¡Mirá este video!

Ordering food common

Traeme una pizza.

Travel occasional

¡Andá por allá!

Job interview rare

N/A

Family constant

¡Hacé la cama!

💡

Accent is key

Always remember the accent on the last vowel for affirmative commands.
⚠️

Negative command rule

Never use the voseo accent for negative commands.
🎯

Listen to locals

Listen to how locals in Buenos Aires use these commands.
💬

Social distance

Only use voseo with people you know well.

Smart Tips

Use the voseo form to sound natural.

Canta la canción. ¡Cantá la canción!

Use the 'tú' subjunctive form.

No cantás. No cantes.

Check if it follows the 'tú' form.

Ven. Vení.

Always accent the last vowel.

Habla. Hablá.

Pronunciation

can-TÁ

Accentuation

The accent mark indicates the syllable that must be stressed.

Command intonation

¡Mirá! ↗

Rising intonation for emphasis.

Memorize It

Mnemonic

Voseo is easy: Just cut the R and add an accent to the end.

Visual Association

Imagine a giant neon accent mark falling onto the last letter of a verb like a stamp.

Rhyme

Si usas el vos, poné el acento en el final, ¡es la regla principal!

Story

Juan is in Buenos Aires. He wants his friend to eat. He thinks 'comer', cuts the 'r', adds the accent, and says '¡Comé!'. His friend smiles because he sounds like a local.

Word Web

CantáComéVivíMiráHacéVení

Challenge

Write 5 sentences using affirmative voseo commands for your daily routine.

Cultural Notes

Voseo is the standard form of address for everyone in informal settings.

Similar to Argentina, voseo is universal.

Voseo is used in Nicaragua and El Salvador, though the imperative forms can vary slightly.

Voseo originated from the formal 'vos' address in medieval Spanish.

Conversation Starters

¿Qué me recomendás comer hoy?

¡Mirá qué día lindo hace!

No te preocupes por el examen.

¡Hacé lo que quieras!

Journal Prompts

Describe a day in Buenos Aires using voseo commands.
Write a list of instructions for a friend visiting your city.
Write a dialogue between two friends planning a trip.
Explain why you like or dislike voseo.

Common Mistakes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Conjugate the verb in the affirmative voseo.

¡___ (cantar) una canción!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: cantá
Affirmative voseo requires an accent.
Choose the correct negative command. Multiple Choice

No ___ (comer) eso.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: comas
Negative commands use the subjunctive.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

No hablá con él.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No hables
Negative commands don't take the accent.
Reorder the words. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mirá la televisión!
Correct word order.
Translate to Spanish. Translation

Eat the apple! (vos)

Answer starts with: ¡Co...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ¡Comé la manzana!
Affirmative voseo.
Conjugate 'vivir' (affirmative). Conjugation Drill

¡___ aquí!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: viví
Affirmative voseo.
Match the command to its type. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1. Aff, 2. Neg
Correct classification.
Build a sentence. Sentence Building

vos / comer / no / pizza

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No comas pizza.
Negative command.

Score: /8

Practice Exercises

8 exercises
Conjugate the verb in the affirmative voseo.

¡___ (cantar) una canción!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: cantá
Affirmative voseo requires an accent.
Choose the correct negative command. Multiple Choice

No ___ (comer) eso.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: comas
Negative commands use the subjunctive.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

No hablá con él.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No hables
Negative commands don't take the accent.
Reorder the words. Sentence Reorder

la / ¡Mirá / televisión!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mirá la televisión!
Correct word order.
Translate to Spanish. Translation

Eat the apple! (vos)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ¡Comé la manzana!
Affirmative voseo.
Conjugate 'vivir' (affirmative). Conjugation Drill

¡___ aquí!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: viví
Affirmative voseo.
Match the command to its type. Match Pairs

1. ¡Mirá! 2. No mires.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1. Aff, 2. Neg
Correct classification.
Build a sentence. Sentence Building

vos / comer / no / pizza

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No comas pizza.
Negative command.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Translate to Spanish using voseo commands. Translation

Tell it to me (vos).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Decímelo.
Reorder the words to form a correct negative command. Sentence Reorder

me / no / así / mirés

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No me mirés así.
Match the infinitive with its voseo affirmative command. Match Pairs

Match these verbs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Hacer -> Hacé, Tener -> Tené, Poner -> Poné, Salir -> Salí
Fill in the blank with the voseo command of 'venir'. Fill in the Blank

___ (venir) a casa esta noche.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vení
Which one is the correct negative command for 'volver'? Multiple Choice

Don't come back late.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No volvás tarde.
Fix the command: '¡Hacélo ahora!' Error Correction

¡Hacélo ahora!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ¡Hacelo ahora!
Fill in with the negative command of 'ir'. Fill in the Blank

No ___ (ir) por ese camino, hay mucho tráfico.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vayás
Select the correct form for 'Take it' (referring to a bag). Multiple Choice

Take the bag (la bolsa).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tomala.
Translate: 'Sit down' (vos). Translation

Sit down.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sentate.
Fill in the blank. Fill in the Blank

No me ___ (mentir).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: mintás

Score: /10

FAQ (8)

It's named after the pronoun 'vos'.

Yes, it is standard in many regions.

No, it's not used there.

You will sound like you are using the 'tú' form.

Most are, but there are some exceptions.

No, it is very informal.

Use it when you are in a country that uses 'vos'.

No, object pronouns remain the same.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

French low

Tu/Vous

French doesn't have a regional 'vos' equivalent.

German low

Du/Sie

German does not have a regional informal pronoun shift.

Japanese low

Omae/Anata

Japanese pronouns are about status, voseo is about geography.

Arabic low

Anta/Anti

Arabic pronouns change by gender, voseo does not.

Chinese low

Ni/Nin

Chinese has no regional informal pronoun shift.

Spanish high

Voseo is regional and more regular.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!