agraviar
agraviar in 30 Seconds
- Agraviar means to wrong, offend, or treat someone with injustice, particularly regarding their honor.
- It is a formal verb, commonly found in legal, journalistic, and literary Spanish contexts.
- It is a regular -ar verb but requires the personal 'a' when the object is a person.
- It is often confused with 'agravar' (to make worse), which is a common false friend.
The Spanish verb agraviar is a sophisticated term that goes beyond a simple insult. At its core, it refers to the act of causing an offense, a wrong, or an injustice to someone, often affecting their honor, dignity, or legal standing. While in everyday conversation a Spaniard might use 'ofender' or 'molestar', agraviar carries a weight of formality and gravity that suggests a deeper moral or social transgression. It is frequently encountered in legal, journalistic, and literary contexts where the impact of an action on a person's reputation is being discussed.
- The Concept of Honor
- In Hispanic culture, the concept of 'pundonor' (self-respect/honor) is historical and deep-seated. To agraviar someone is to strike at this core. It isn't just about making someone feel bad; it's about diminishing their value in the eyes of society or the law. Historically, an 'agravio' (the noun form) was a formal grievance that required a 'desagravio' (redress or apology).
- Legal and Formal Tones
- When you read Spanish news, you might see this word used in headlines regarding political scandals or human rights. For instance, a group might feel agraviado by a new government policy. This implies that they haven't just been inconvenienced, but that their fundamental rights or dignity have been violated.
- Emotional Resonance
- While formal, it is not cold. It expresses a sense of indignation. If someone says 'Me siento agraviado', they are communicating a profound sense of having been treated unfairly. It is the language of someone who is standing up for themselves against an injustice.
El artículo periodístico buscaba agraviar la imagen pública del candidato sin pruebas reales.
Understanding agraviar requires an appreciation for the nuances of Spanish social interaction. In a B2 level context, you are expected to distinguish between 'insultar' (using bad words) and 'agraviar' (committing a moral or formal offense). For example, if a judge makes a biased ruling, he is agraviando the defendant. If a neighbor yells at you, he is likely just insultando you. The distinction lies in the perceived authority, the lasting nature of the harm, and the formal context of the interaction. In literature, characters often duel to 'limpiar un agravio' (clear an offense), highlighting how central this word is to the vocabulary of justice and social standing.
Sentirse agraviado por una decisión injusta es el primer paso para luchar por el cambio.
Using agraviar correctly involves understanding its transitive nature. In Spanish, when you wrong someone, you 'agravias a alguien'. The use of the personal 'a' is mandatory here because the object of the action is a person. Furthermore, the reflexive form 'agraviarse' or the passive construction 'sentirse agraviado' are perhaps more common in modern speech than the active verb itself.
- The Active Voice
- When a person or entity is the source of the offense. 'La empresa agravió a sus empleados al no pagar los bonos prometidos.' (The company wronged its employees by not paying the promised bonuses). Here, the focus is on the perpetrator's action.
- The Passive/Reflexive State
- Focusing on the victim's perspective. 'Muchos ciudadanos se sintieron agraviados por las nuevas leyes de impuestos.' (Many citizens felt wronged by the new tax laws). This is the most natural way to express indignation in a formal setting.
Es difícil perdonar a quien intenta agraviar tu buen nombre con mentiras.
In terms of grammar, agraviar follows the regular conjugation of -ar verbs. It does not have any stem changes (e-ie or o-ue), making it relatively easy to conjugate once you know the base. However, its placement in a sentence often requires a level of formality. You wouldn't typically use it when talking to a child about a playground scuffle; you would save it for a discussion about a breach of contract, a public insult by a politician, or a historical injustice.
No era su intención agraviar a la familia del difunto con su comentario.
Consider the following nuances: 'ofender' is the general term for offending. 'Insultar' is specifically verbal. 'Humillar' is to lower someone's pride. Agraviar is the overarching term for an injustice that demands some form of restoration. It is the verb of 'grievances'. When you write a formal complaint letter, you are documenting how you have been agraviado.
¿Cómo podemos agraviar menos y dialogar más en esta sociedad?
While agraviar might not be the first word you hear at a bustling Spanish market, it is omnipresent in the 'cultivated' Spanish spheres. If you tune into a Spanish news broadcast like RTVE or read an editorial in 'El País', you will encounter it frequently. It is the language of the 'telediario' (news) when discussing international conflicts or domestic political strife. Politicians use it to describe the actions of their opponents, framing them as not just mistakes, but as direct offenses against the people.
- The Courtroom
- In legal proceedings, the 'agraviado' is the victim or the party that has suffered damage. Lawyers will argue that their client has been agraviado by a specific action. You will see this in legal documents, 'autos judiciales', and police reports.
- Literature and Period Dramas
- If you watch series like 'La Casa de Papel' (in its more formal moments) or historical dramas like 'Isabel', the word appears constantly. It captures the essence of medieval and early modern Spanish life where honor was everything. A knight would feel agraviado by a slight and seek a duel.
El orador denunció que las medidas económicas servían para agraviar aún más a las clases bajas.
In academic settings, particularly in history or sociology lectures, agraviar is used to describe the systemic mistreatment of groups. A professor might talk about how a certain minority was agraviada throughout the 19th century. This highlights the word's utility in discussing serious, long-term injustices rather than fleeting personal feelings. It is also common in formal speeches or 'discursos de investidura', where a leader promises not to agraviar the rights of the citizens.
En el debate parlamentario, el diputado se quejó de que el ministro intentaba agraviar su reputación profesional.
Finally, in the world of high-level diplomacy and international relations, agraviar is used to describe diplomatic slights. If one country fails to invite another to a summit, the excluded nation might claim they have been agraviadas. This usage underscores the word's role in the 'protocolo' of human and state relations.
The most frequent mistake English speakers make with agraviar is confusing it with the English word 'aggravate'. While they look similar and share a root, their meanings in modern usage are quite different. In English, 'to aggravate' usually means to make a problem worse (like aggravating an injury). In Spanish, agraviar means to offend or wrong a person. The Spanish word for 'to aggravate/make worse' is agravar.
- Agraviar vs. Agravar
- This is the 'false friend' trap. If you say 'La lluvia agravió mi resfriado', you are saying the rain 'offended' your cold, which makes no sense. You should say 'La lluvia agravó mi resfriado'. Use agraviar only when there is a victim of an offense.
- Register Errors
- Using agraviar in a very casual setting can sound overly dramatic or even sarcastic. If a friend takes the last slice of pizza, saying 'Me has agraviado' sounds like you are acting in a Shakespearean play. In that case, 'Me has molestado' or '¡Oye, qué mal!' is better.
Incorrecto: El humo agravió su asma.
Correcto: El humo agravó su asma.
Another common error is forgetting the personal 'a'. Because agraviar almost always targets a person or a collective group of people, it requires the 'a' preposition. 'Agraviar el sistema' is possible (to wrong the system), but 'Agraviar Juan' is incorrect; it must be 'Agraviar a Juan'.
Muchos estudiantes confunden agraviar (offend) con agravar (worsen) por su similitud fonética.
Lastly, learners sometimes struggle with the reflexive usage. 'Se agravió' means 'he/she felt offended/wronged'. It does not mean 'he/she offended himself/herself' in most contexts, but rather describes the state of mind resulting from an external action. Understanding this 'passive-reflexive' nuance is key to mastering B2 level Spanish.
To truly master agraviar, you must see where it sits in the constellation of Spanish 'offense' verbs. Each has a specific flavor and register. Using the right one shows you have moved beyond basic vocabulary. Agraviar is the 'heavyweight' of the group, usually involving a breach of rights or honor.
- Ofender
- The most common and versatile term. It can be used for small social slights or major insults. If you aren't sure which word to use, 'ofender' is usually a safe bet. It focuses on the feeling of the person who receives the action.
- Injuriar
- This is a legalistic term. An 'injuria' is a specific type of legal offense involving defamation or verbal assault. It is more technical than agraviar and specifically implies that the words spoken were false or malicious.
- Vituperar
- A very formal, almost literary word meaning to criticize someone harshly or to scold them publicly. It lacks the 'injustice' component of agraviar, focusing instead on the harshness of the criticism.
- Ultrajar
- This is even stronger than agraviar. It implies a grave insult or an act of contempt that is deeply shocking. It is often used in the context of 'ultrajar la bandera' (desecrating the flag).
Mientras que 'ofender' es común, agraviar implica una injusticia que requiere reparación.
When choosing an alternative, consider the 'reparability'. If you want to emphasize that the person deserves an apology or compensation, agraviar is the best choice. If you just want to say they were upset, 'ofender' or 'disgustar' is better. In a business context, 'perjudicar' (to harm/damage) is a common alternative when the 'offense' is financial or professional rather than moral.
No busco agraviar a nadie, solo quiero que se sepa la verdad de lo ocurrido.
How Formal Is It?
"La institución no pretende agraviar a sus miembros con esta normativa."
"Se siente agraviado porque no le dieron el crédito que merecía."
"No te agravies por lo que dijo, estaba bromeando."
"No debemos portarnos mal con los amigos ni hacerles cosas feas."
"Me ha hecho una putada y me siento agraviado."
Fun Fact
The word 'agraviar' and 'gravity' are linguistic cousins! Both come from the Latin word for 'heavy'. While gravity pulls objects down, an 'agravio' pulls a person's reputation or spirit down.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'v' like an English 'v' (with teeth on lips). In Spanish, 'b' and 'v' sound the same.
- Stressing the 'i' (agravi-ar) instead of the 'a' (agraviar). The 'ia' is a diphthong.
- Using a hard 'g' like in 'goat' when it should be slightly softer between vowels.
- Making the 'r' too long or rolling it like a double 'rr'.
- Pronouncing the 'a' sounds like in 'cat' instead of 'father'.
Difficulty Rating
Frequently found in newspapers and literature, requiring context to distinguish from 'agravar'.
Requires careful use of the personal 'a' and correct register.
Not used in daily slang, but essential for formal discussions.
Must be distinguished from 'agravar' in fast speech.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Personal 'a'
Agraviar a los ciudadanos.
Passive Voice with 'ser'
Fue agraviado por la prensa.
Subjunctive with 'esperar que'
Espero que no me agravies.
Reflexive use for feelings
Se agravió al oír el rumor.
Past Participle as Adjective
La persona agraviada.
Examples by Level
Él no quiere agraviar a su amigo.
He doesn't want to wrong his friend.
Simple present tense with 'querer' + infinitive.
Es malo agraviar a las personas.
It is bad to wrong people.
Infinitive used as a subject.
¿Por qué quieres agraviar a María?
Why do you want to wrong Maria?
Interrogative sentence with personal 'a'.
No debemos agraviar a nadie.
We must not wrong anyone.
Modal verb 'deber' + negative.
Ella se siente agraviada hoy.
She feels wronged today.
Reflexive verb 'sentirse' + past participle as adjective.
El niño no quiso agraviar a su madre.
The boy didn't want to wrong his mother.
Preterite tense of 'querer'.
Agraviar es una palabra difícil.
To wrong is a difficult word.
Infinitive as a noun.
Yo nunca agravio a mis padres.
I never wrong my parents.
Present tense, 1st person singular.
El jefe agravió a los trabajadores con sus palabras.
The boss wronged the workers with his words.
Preterite tense, regular -ar conjugation.
Me sentí agraviado cuando no me invitaron.
I felt wronged when they didn't invite me.
Reflexive preterite of 'sentirse'.
No es bueno agraviar a los vecinos.
It's not good to wrong the neighbors.
Impersonal 'es' + adjective + infinitive.
La noticia agravió a mucha gente en el pueblo.
The news wronged many people in the town.
Direct object with quantifier 'mucha gente'.
El juez no quiso agraviar a la víctima.
The judge did not want to wrong the victim.
Negative 'no quiso' + infinitive.
Ellos se agravian por cosas pequeñas.
They feel wronged by small things.
Present reflexive 'se agravian'.
Tu comentario puede agraviar a tu hermana.
Your comment can wrong your sister.
Modal verb 'puede' + infinitive.
Pedí perdón para no agraviar a nadie más.
I apologized so as not to wrong anyone else.
Final clause with 'para no' + infinitive.
Si sigues hablando así, vas a agraviar a todo el equipo.
If you keep talking like that, you're going to wrong the whole team.
Conditional 'si' + present, followed by 'ir a' + infinitive.
La empresa fue acusada de agraviar los derechos de los usuarios.
The company was accused of wronging the rights of the users.
Passive construction 'fue acusada de' + infinitive.
Espero que mi carta no haya agraviado al director.
I hope my letter hasn't wronged the director.
Present perfect subjunctive after 'espero que'.
Se sintieron agraviados al descubrir la verdad sobre el contrato.
They felt wronged upon discovering the truth about the contract.
Reflexive preterite + 'al' + infinitive.
El político intentó no agraviar a ninguna minoría durante su discurso.
The politician tried not to wrong any minority during his speech.
Infinitive phrase with 'intentó no'.
No deberías agraviar a las personas que te ayudan.
You shouldn't wrong the people who help you.
Conditional mood for advice.
Muchos se agraviaron por la falta de respeto en la reunión.
Many felt wronged by the lack of respect in the meeting.
Reflexive preterite, 3rd person plural.
Es posible que hayamos agraviado a alguien sin querer.
It's possible that we have wronged someone without meaning to.
Present perfect subjunctive after 'es posible que'.
El informe pericial concluyó que la constructora agravió a los propietarios.
The expert report concluded that the construction company wronged the owners.
Formal reporting verb 'concluyó que'.
No se puede agraviar la memoria de un difunto impunemente.
One cannot wrong the memory of a deceased person with impunity.
Impersonal 'se' construction with 'poder'.
La sentencia judicial busca reparar a los ciudadanos agraviados.
The judicial sentence seeks to compensate the wronged citizens.
Adjectival use of the past participle 'agraviados'.
El embajador protestó formalmente por considerar que se había agraviado a su nación.
The ambassador formally protested, considering that his nation had been wronged.
Past perfect subjunctive in a subordinate clause.
Resulta ofensivo agraviar a quienes han sacrificado tanto por el país.
It is offensive to wrong those who have sacrificed so much for the country.
Impersonal 'resulta' + adjective + infinitive.
A pesar de sus disculpas, muchos se siguen sintiendo agraviados.
Despite his apologies, many continue to feel wronged.
Concessive phrase 'A pesar de' + present continuous.
El autor fue criticado por agraviar la sensibilidad de ciertos colectivos.
The author was criticized for wronging the sensitivity of certain groups.
Passive voice 'fue criticado por'.
Es fundamental no agraviar la dignidad humana en nombre del progreso.
It is fundamental not to wrong human dignity in the name of progress.
Negative infinitive in a formal statement.
La retórica del candidato parecía diseñada específicamente para agraviar a sus oponentes.
The candidate's rhetoric seemed specifically designed to wrong his opponents.
Complex sentence with past participle used as an adjective.
Se considera un delito agraviar la corona en ciertos contextos históricos.
It is considered a crime to wrong the crown in certain historical contexts.
Passive reflexive 'se considera'.
El filósofo argumentaba que agraviar la verdad es el peor de los males sociales.
The philosopher argued that wronging the truth is the worst of social evils.
Infinitive as a subject in an indirect speech clause.
Las víctimas se sintieron profundamente agraviadas por la lentitud de la justicia.
The victims felt deeply wronged by the slowness of justice.
Adverb 'profundamente' modifying the past participle.
Es imperativo que el estado no agravie a los ciudadanos mediante leyes injustas.
It is imperative that the state does not wrong citizens through unjust laws.
Subjunctive mood after 'es imperativo que'.
Su silencio fue interpretado como un intento de agraviar a la familia.
His silence was interpreted as an attempt to wrong the family.
Passive voice 'fue interpretado'.
No podemos permitir que se agravie la libertad de expresión de esta manera.
We cannot allow freedom of expression to be wronged in this way.
Subjunctive 'se agravie' after 'permitir que'.
El artículo no solo critica, sino que busca agraviar deliberadamente la reputación del actor.
The article not only criticizes, but seeks to deliberately wrong the actor's reputation.
Correlative conjunction 'no solo... sino que'.
La historiografía moderna analiza cómo se agravió a las poblaciones indígenas sistemáticamente.
Modern historiography analyzes how indigenous populations were systematically wronged.
Impersonal 'se' with a past tense verb.
Resulta paradójico que, al intentar defender la justicia, terminaran por agraviar a los inocentes.
It is paradoxical that, while trying to defend justice, they ended up wronging the innocent.
Subjunctive 'terminaran' after 'resulta paradójico que'.
Cualquier intento de agraviar la soberanía nacional será respondido con firmeza.
Any attempt to wrong national sovereignty will be met with firmness.
Future passive 'será respondido'.
El texto literario utiliza la metáfora para mostrar cómo las palabras pueden agraviar más que las armas.
The literary text uses metaphor to show how words can wrong more than weapons.
Comparative structure 'más que'.
Se instó al gobierno a que dejara de agraviar los derechos fundamentales de la prensa.
The government was urged to stop wronging the fundamental rights of the press.
Past subjunctive 'dejara' after 'instar a que'.
La sutil ironía del autor servía para agraviar a la aristocracia sin que esta se diera cuenta.
The author's subtle irony served to wrong the aristocracy without them noticing.
Subjunctive 'se diera cuenta' after 'sin que'.
No es lícito agraviar a un tercero para obtener un beneficio personal en un litigio.
It is not lawful to wrong a third party to obtain a personal benefit in a litigation.
Formal legal language.
La magnitud del daño moral causado al agraviar su honor es incalculable.
The magnitude of the moral damage caused by wronging his honor is incalculable.
Gerund phrase 'al agraviar' acting as a cause.
Common Collocations
Common Phrases
— To feel that one's legal rights have been violated.
Cualquier ciudadano que se sienta agraviado en sus derechos puede acudir al tribunal.
— Often used incorrectly for 'agravar', but in the sense of making a situation offensive.
Su risa solo sirvió para agraviar la situación ya de por sí tensa.
— To offend the sense of decency or proper behavior.
Su vestimenta fue considerada un intento de agraviar el decoro del evento.
— A specific legal offense in monarchies involving insults to the royal family.
En el pasado, agraviar a la corona se castigaba con la cárcel.
— To act in a way that is an offense against the truth (to lie or distort).
Con sus declaraciones, el testigo no hizo más que agraviar la verdad.
— To cause deep emotional pain or offense.
No era su intención agraviar los sentimientos de su madre.
— To offend religious beliefs.
La película fue criticada por agraviar la fe de muchos espectadores.
— To damage someone's reputation.
Ese rumor solo sirve para agraviar el buen nombre de la empresa.
— To commit an act that is an offense to the principle of justice.
Corromper a un testigo es una forma de agraviar la justicia.
— To wrong someone by failing to act (omission).
A veces se puede agraviar a alguien simplemente por omisión.
Often Confused With
Means to make a situation worse. It never takes a person as a direct object in that sense.
Means to grace or favor someone. It is the opposite of wronging them.
Means to grab. Only phonetically similar for beginners.
Idioms & Expressions
— To restore one's honor after an offense, often through an apology or a duel in literature.
El caballero juró limpiar el agravio cometido contra su linaje.
Literary/Archaic— To retaliate or get revenge for an offense.
En lugar de perdonar, decidió devolver el agravio con la misma moneda.
Formal— To offer compensation or a formal apology to fix a wrong.
La empresa tuvo que reparar el agravio pagando una indemnización.
Formal/Legal— To pretend to be offended in order to gain sympathy or an advantage.
No te hagas el agraviado, todos sabemos que tú tuviste la culpa.
Informal— To remain in a state of feeling wronged or offended.
Tras la discusión, el hermano menor quedó agraviado por mucho tiempo.
Neutral— To keep adding offenses to an already bad situation.
Su desprecio fue poner un agravio sobre otro en su relación.
Literary— To endure an offense without complaining or reacting.
Tuvo que tragar el agravio para no perder su empleo.
Neutral— When someone feels wronged because someone else received better treatment.
El aumento de sueldo solo para unos pocos creó un agravio comparativo.
Formal/Economic— Without prejudice to or without causing harm to (legal term).
Se puede proceder sin agravio de los derechos de autor.
Legal— A dramatic idiom meaning to avenge an offense through violence.
En las tragedias clásicas, se solía lavar el agravio con sangre.
Literary/DramaticEasily Confused
Phonetic similarity and shared root.
Agravar is for situations/illnesses (worsen); Agraviar is for persons/honor (offend).
La crisis se agravó (worsened); El hombre se sintió agraviado (offended).
Similar meaning.
Ofender is broader and more common; Agraviar is more formal and implies injustice.
Me ofende tu tono; Me agravia tu decisión injusta.
Both involve negative actions towards others.
Insultar is verbal/explicit; Agraviar can be an action, a law, or a slight to honor.
Me insultó en la calle; La ley agravió a la clase media.
Both involve harming someone.
Perjudicar is about material or physical harm; Agraviar is about moral or legal harm.
El tabaco perjudica la salud; La mentira agravió su honor.
Both affect a person's dignity.
Humillar is specifically about making someone feel small; Agraviar is about the wrongness of the act.
Lo humilló delante de todos; Lo agravió al quitarle su puesto.
Sentence Patterns
[Sujeto] + agraviar + a + [Persona]
El jefe agravió a su secretaria.
Sentirse + agraviado + por + [Causa]
Me siento agraviado por tu actitud.
Resultar + [Adjetivo] + agraviar + a + [Persona]
Resulta injusto agraviar a los inocentes.
Sin + intención + de + agraviar
Lo dije sin intención de agraviar.
[Sujeto] + ser + agraviado + en + [Derechos/Honor]
Fue agraviado en su honor.
Al + agraviar + [Objeto], + [Consecuencia]
Al agraviar la ley, perdió su credibilidad.
No + querer + agraviar + a + nadie
No quiero agraviar a nadie.
Cualquier + intento + de + agraviar
Cualquier intento de agraviar será castigado.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Moderately high in formal Spanish; low in colloquial speech.
-
El humo agravió mi asma.
→
El humo agravó mi asma.
'Agraviar' is for offending people; 'agravar' is for worsening conditions.
-
Agravió el niño.
→
Agravió al niño.
Missing the personal 'a' for a human direct object.
-
Me siento agravado.
→
Me siento agraviado.
Confusing the past participles of agravar and agraviar.
-
No quiero agraviar tu problema.
→
No quiero agravar tu problema.
Using 'agraviar' for a situation/problem instead of a person.
-
Él agravia de mí.
→
Él me agravia.
Agraviar is a transitive verb and doesn't take the preposition 'de'.
Tips
Formal Writing
Use 'agraviar' in a formal complaint letter to express that your rights were violated. It sounds more serious than 'molestar'.
Personal 'a'
Don't forget: 'Agraviar A alguien'. Without the 'a', the sentence is grammatically incorrect when referring to people.
False Friend Alert
Never use 'agraviar' to mean 'to make a situation worse'. That is 'agravar'.
Don Quijote
If you read Don Quijote, look for the word 'agravio'. It's central to his mission as a knight-errant.
Dramatic Effect
Using 'agraviar' in a semi-formal argument can add a touch of sophistication and show that you take the offense seriously.
Legal Context
In law, the 'agraviado' is the victim. Knowing this helps you understand Spanish legal news.
Stress the End
Remember the stress is on the last syllable: a-gra-VIAR. This is true for all infinitives in Spanish.
Register Awareness
Save 'agraviar' for when honor, dignity, or rights are at stake. Don't waste it on trivial matters.
Synonym Choice
If you want to sound even more literary, try 'ultrajar'. If you want to be more common, use 'ofender'.
Desagravio
Learn the word 'desagravio' as well. It's the solution to an 'agravio'—a way to make things right.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Aggravated Offense'. 'Agraviar' sounds like 'aggravate', but instead of making a situation worse, you are making a PERSON feel worse by wronging them.
Visual Association
Imagine a person carrying a heavy stone labeled 'OFFENSE'. The act of 'agraviar' is putting that heavy stone on their shoulders.
Word Web
Challenge
Try to write a sentence using 'agraviar' and 'derechos' (rights) in the same sentence to describe a news event you recently heard about.
Word Origin
Derived from the Latin 'aggravare', which is composed of the prefix 'ad-' (towards) and 'gravare' (to weigh down/make heavy). The root is 'gravis' (heavy).
Original meaning: To make heavy or to burden. In a moral sense, it evolved to mean placing a 'heavy' burden of offense on someone's honor.
Romance (Latin root).Cultural Context
Be careful when using this word; it implies you are making a very serious accusation. It is not for lighthearted teasing.
English speakers often use 'aggravate' for situations, but 'agraviar' is strictly for persons or their abstract qualities like honor.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Legal Proceedings
- La parte agraviada
- Reparar el daño
- Interponer un recurso
- Agravio moral
Journalism/Politics
- Sentirse agraviado por la ley
- Declaraciones agraviantes
- Colectivos agraviados
- Agravio comparativo
Literature
- Deshacer un agravio
- Vengar el agravio
- Limpiar el honor
- Quedar agraviado
Customer Service (Formal)
- Me siento agraviado por el trato
- Exigir un desagravio
- Agravio en el servicio
- Compensar al cliente
Historical Analysis
- Pueblos agraviados
- Agravios históricos
- Memoria agraviada
- Injusticia sistémica
Conversation Starters
"¿Alguna vez te has sentido agraviado por una decisión de tu empresa?"
"¿Crees que es fácil perdonar a alguien que intenta agraviar tu honor?"
"En tu país, ¿qué se suele hacer para reparar un agravio público?"
"¿Qué personajes literarios conoces que busquen deshacer agravios?"
"¿Crees que las redes sociales facilitan el agraviar a los demás?"
Journal Prompts
Describe una situación en la que te sentiste agraviado y cómo lo manejaste.
Escribe una carta formal de queja sobre un servicio que haya agraviado tus derechos como consumidor.
Reflexiona sobre la diferencia entre 'ofender' y 'agraviar' en tu propia vida.
¿Cómo puede una sociedad reparar los agravios históricos cometidos contra las minorías?
Escribe un cuento corto sobre un caballero moderno que busca limpiar un agravio en la oficina.
Frequently Asked Questions
10 questionsEsta es la confusión más común. 'Agravar' significa empeorar algo (como una enfermedad o un problema). 'Agraviar' significa ofender a alguien o tratarlo con injusticia. Por ejemplo: 'El frío agravó su tos' frente a 'Su mentira agravió mi honor'.
Puedes, pero suena muy formal o dramático. Si un amigo te hace una broma, decir 'me has agraviado' suena como una película antigua. Es mejor decir 'me has molestado' o 'me ha sentado mal'.
Sí, es un verbo totalmente regular que termina en -ar. Se conjuga como 'amar' o 'hablar'. No tiene cambios en la raíz.
Significa sentir que has sido tratado de manera injusta o que alguien ha dañado tu honor o dignidad. Es común en contextos legales o de quejas formales.
Se usa principalmente en contextos formales, noticias, leyes y literatura. En la calle, la gente prefiere 'ofender' o 'fastidiar'.
El sustantivo es 'agravio'. Significa una ofensa o un perjuicio que se hace a alguien. Por ejemplo: 'Recibir un agravio'.
Es un término económico y social que ocurre cuando una persona se siente injustamente tratada porque otros en su misma situación reciben mejores beneficios.
Sí, siempre agravias 'a algo' o 'a alguien'. Requiere un objeto directo.
'Agraviar' es una de las mejores traducciones para 'to wrong' en un sentido serio o formal. Otras opciones son 'hacer una injusticia' o 'tratar mal'.
El antónimo más directo es 'desagraviar', que significa dar satisfacción u ofrecer una disculpa por una ofensa.
Test Yourself 200 questions
Escribe una frase usando 'agraviar' y 'honor'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'sentirse agraviado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una carta corta (2 frases) de queja formal usando 'agraviar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explica la diferencia entre 'agraviar' y 'agravar' en una frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre un personaje histórico que haya sido 'agraviado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa el verbo 'agraviar' en el pretérito imperfecto.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'agravio comparativo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa el sustantivo 'agravio' en una frase sobre justicia.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'agraviar' en el futuro simple.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'sin intención de agraviar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'agraviar' en una frase sobre la libertad de expresión.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'reparar el agravio'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa el participio 'agraviado' como adjetivo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'agraviar' en el presente de subjuntivo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre un conflicto entre países usando 'agraviar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'agraviar' en una frase sobre la memoria de una persona.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'agraviar' y 'derechos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa el infinitivo 'agraviar' como sujeto de una frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'agraviar' en el condicional.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'agraviar' en el imperativo (tú).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncia la palabra: 'Agraviar'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia la frase: 'Me siento agraviado'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica en español qué significa 'agraviar' a un nivel B2.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa 'agraviar' en una frase sobre el trabajo.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia la palabra: 'Desagravio'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Cómo dirías 'I don't want to offend you' usando 'agraviar'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia la frase: 'Es un agravio comparativo'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe una situación injusta usando el participio 'agraviado'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia la palabra: 'Agraviante'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Cuál es la diferencia de pronunciación entre 'agraviar' y 'agravar'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa 'agraviar' en una pregunta para un amigo.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Reparar el agravio'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di una frase usando 'agraviar' en el pasado.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Agraviadamente'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa 'agraviar' para hablar de un juez.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Sin intención de agraviar'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Cómo se dice 'wronged party' en español?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Agravio moral'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di una frase usando 'agraviar' en el presente de subjuntivo.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia la palabra: 'Agraviador'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Escucha e identifica el verbo: 'El testigo agravió al acusado'.
Escucha e identifica si es 'agraviar' o 'agravar': 'La lluvia agravó el problema'.
Escucha e identifica si es 'agraviar' o 'agravar': 'Sus palabras agraviaron a la familia'.
Escucha y escribe la frase: 'Se siente agraviado'.
Escucha e identifica el sustantivo: 'Sufrió un grave agravio'.
Escucha y decide si el tono es formal o informal: 'Estimados clientes, lamentamos haberles agraviado'.
Escucha y completa: 'No busco ______ a nadie'.
Escucha e identifica el número de sílabas en 'agraviar'.
Escucha y escribe el antónimo que oyes: 'Debemos desagraviar a las víctimas'.
Escucha y decide el género del sustantivo: 'El agravio cometido'.
Escucha e identifica el tiempo verbal: 'Ellos agraviarán'.
Escucha e identifica el tiempo verbal: 'Yo agravié'.
Escucha y completa: 'Es un acto ______'.
Escucha e identifica el sujeto: 'Nos agraviaron'.
Escucha y escribe: 'Agravio comparativo'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'agraviar' is your go-to verb for expressing deep, formal offenses or injustices. Unlike 'ofender', which is personal, 'agraviar' implies a breach of social or legal standing. Example: 'El juez agravió a la defensa con su actitud parcial'.
- Agraviar means to wrong, offend, or treat someone with injustice, particularly regarding their honor.
- It is a formal verb, commonly found in legal, journalistic, and literary Spanish contexts.
- It is a regular -ar verb but requires the personal 'a' when the object is a person.
- It is often confused with 'agravar' (to make worse), which is a common false friend.
Formal Writing
Use 'agraviar' in a formal complaint letter to express that your rights were violated. It sounds more serious than 'molestar'.
Personal 'a'
Don't forget: 'Agraviar A alguien'. Without the 'a', the sentence is grammatically incorrect when referring to people.
False Friend Alert
Never use 'agraviar' to mean 'to make a situation worse'. That is 'agravar'.
Don Quijote
If you read Don Quijote, look for the word 'agravio'. It's central to his mission as a knight-errant.
Example
Se sintió agraviado por los comentarios injustos.
Related Content
More emotions words
a diferencia de
B1Unlike; in contrast to.
abatido
B1Feeling or showing great sadness or discouragement; dejected.
abatimiento
B2State of being low in spirits; dejection or depression.
abatir
B1To make someone feel dejected or disheartened.
abierto/a de mente
B2Open-minded; willing to consider new ideas; unprejudiced.
aborrecer
B1To regard with disgust and hatred; to loathe.
abrazar
A1To put one's arms around someone as a sign of affection.
abrazo
A1An act of holding someone closely in one's arms; a hug.
abrumador
B1Overpowering; very great or intense.
abrumar
B1To overwhelm (someone) with a large amount of something.