At the A1 level, learners focus on basic cardinal numbers like 1-10. 'Shoshomin' is introduced as the ordinal version of 'shesh' (six). At this stage, you only need to know that it means 'sixth' and that it comes before the noun. You might use it in very simple sentences like 'The sixth book' or 'The sixth day'. The main goal is to recognize the '-omin' suffix as a marker for 'order' rather than 'quantity'. Think of it as the Persian equivalent of adding '-th' to 'six'. You don't need to worry about complex grammar yet; just focus on the sequence: 1st, 2nd, 3rd... 6th (shoshomin).
At the A2 level, you begin to use 'shoshomin' in more practical contexts. You'll use it to describe your place in a line, the floor of a building, or the grade you are in. You should start to notice the difference between 'shoshomin' (before the noun) and 'shoshom' (after the noun). For example, you might say 'Shoshomin otagh' (The sixth room). You will also encounter it in dates, though 'shoshom' is more common there. The focus at A2 is on building short, functional sentences that help you navigate daily life in a Persian-speaking environment, such as asking for directions to the 'sixth alley' (shoshomin koocheh).
At the B1 level, you should be comfortable using 'shoshomin' in narratives and stories. You will use it to sequence events ('The sixth thing that happened was...'). You'll also start to use it with more abstract nouns, like 'the sixth reason' (shoshomin dalil) or 'the sixth sense' (hes-e sheshom - note this is a fixed phrase). You should be able to distinguish between formal and informal usage, preferring 'shoshomin' in written reports or structured speeches. Your understanding of the word family, including cardinal and ordinal variations, should be solid enough to avoid common mistakes like using the Ezafe with 'shoshomin'.
At the B2 level, 'shoshomin' becomes a tool for precise communication. You will use it in professional contexts, such as discussing the 'sixth quarter' of a fiscal period or the 'sixth edition' of a book. You should be able to handle complex noun phrases where 'shoshomin' is just one of several modifiers. For example, 'The sixth major international conference' (shoshomin konferans-e bozorg-e beynolmelali). You will also encounter it in news broadcasts and editorials, where it's used to provide historical context or rank importance. At this level, you should also be aware of the Arabic-rooted alternatives sometimes used in literature.
At the C1 level, you use 'shoshomin' with stylistic flair. You understand how its placement can shift the emphasis of a sentence. You can read classical and modern literature where 'shoshomin' might be used for rhythmic effect or to evoke a specific tone. You are also capable of discussing the linguistic evolution of the word from Middle Persian. In academic writing, you use 'shoshomin' to organize complex arguments, ensuring that your transitions are smooth and professional. You are no longer just using the word; you are choosing it purposefully over other forms like 'shoshom' to achieve a specific register.
At the C2 level, your mastery of 'shoshomin' is indistinguishable from a native speaker. You use it effortlessly in high-level diplomatic, legal, and academic Persian. You can interpret subtle nuances in its usage in poetry or ancient texts. You are also aware of how the word might be used in various Persian dialects (like Dari or Tajik) and can adapt accordingly. For a C2 learner, 'shoshomin' is just one small part of a vast, interconnected web of vocabulary that you use with complete precision and cultural sensitivity. You can even explain the grammatical rules to others, including the subtle historical reasons why the '-in' suffix exists.

ششمین in 30 Seconds

  • Shoshomin means 'sixth' and is used before a noun to show its position in a sequence.
  • It is formed by adding -omin to the cardinal number shesh (six).
  • Unlike the form 'shoshom', it does not need an Ezafe link and sits before the noun.
  • Commonly used for grades, anniversaries, floors, and ranking in competitions.

The Persian word ششمین (shoshomin) is an ordinal adjective that translates directly to sixth in English. In the Persian language, ordinals are constructed by adding the suffix -om (ـُم) to the cardinal number. However, when we want to place the ordinal number before the noun it modifies, we add an additional suffix -in (ـین), resulting in shoshomin. This specific form is extremely common in modern Persian, especially in titles, rankings, and sequential descriptions where the emphasis is on the position within a series. Understanding how to use shoshomin is a vital step for learners transitioning from basic counting to describing order and hierarchy.

Grammatical Category
Ordinal Adjective (Pre-nominal form)

Historically, Persian numerals have deep Indo-European roots. The base word shesh (six) shares the same ancestor as the English 'six' and Latin 'sex'. When you reach the level of describing the 'sixth' item, you are moving beyond simple quantities into the realm of structured sequences. People use shoshomin in almost every aspect of daily life, from talking about the sixth day of the week (Jomeh in the Iranian calendar, though technically the week starts on Saturday) to referring to the sixth floor of a building or the sixth volume of a book series.

این ششمین باری است که من به این رستوران می‌آیم.
(This is the sixth time I am coming to this restaurant.)

A key distinction for learners is the difference between shoshom and shoshomin. While both mean sixth, shoshom usually follows the noun with an Ezafe (e.g., ruz-e shoshom), whereas shoshomin precedes the noun without an Ezafe (e.g., shoshomin ruz). The latter is often perceived as slightly more formal or emphatic, making it a favorite in news broadcasts, literature, and academic writing. For example, a sports commentator would likely say shoshomin gold (the sixth goal) to highlight the achievement's significance.

Morphological Breakdown
شش (Six) + ـُم (Ordinal Suffix) + ـین (Attributive Suffix) = ششمین

In the context of Persian culture, the number six doesn't hold the same mystical weight as seven (Haft), but it is functionally indispensable. In administrative contexts, you might hear about the shoshomin barnameh-ye towse'eh (the sixth development plan). In education, it refers to the shoshomin payeh (the sixth grade), which is a crucial transition year in the Iranian school system. By mastering shoshomin, you gain the ability to organize your thoughts and descriptions chronologically and hierarchically, which is essential for intermediate-level fluency.

او ششمین فرزند خانواده است.
(He/She is the sixth child of the family.)

Common Usage Scenario
Announcing winners in a competition or identifying a specific day in a sequence of events.

Furthermore, shoshomin is used in historical and religious contexts. For instance, referring to the sixth Imam in Shia Islam, though usually referred to as Emam-e Sheshom, in certain narrative styles, shoshomin Emam might be used. The flexibility between the two forms allows for stylistic variation in Persian prose, a nuance that distinguishes a beginner from an intermediate speaker. As you practice, try substituting the cardinal shesh with shoshomin in sentences where you are describing a sequence to see how it changes the flow of your speech.

Using ششمین correctly requires understanding its position in the sentence. Unlike most Persian adjectives which follow the noun (using the Ezafe construction), shoshomin is a pre-nominal adjective. This means it sits directly before the noun it describes, similar to English syntax. This makes it one of the easier grammatical structures for English speakers to grasp. In this section, we will explore various sentence structures ranging from simple descriptions to complex narratives.

Standard Pattern
[Ordinal] + [Noun] + [Verb]

Consider a simple sentence about a book. If you want to say 'The sixth book is interesting,' you would say: Shoshomin ketab jaleb ast. Notice there is no 'e' sound between shoshomin and ketab. This is a common point of confusion for students who are used to the Ezafe. If you were to use the post-nominal form, it would be Ketab-e shoshom jaleb ast. Both are correct, but shoshomin often feels more definitive and is preferred in formal writing.

ششمین روز هفته در ایران پنجشنبه است.
(The sixth day of the week in Iran is Thursday.)

In more complex sentences, shoshomin can be part of a larger noun phrase. For instance, 'I am reading the sixth chapter of this long novel' translates to Man dar hal-e khandan-e shoshomin fasl-e in roman-e naboland hastam. Here, shoshomin modifies fasl (chapter). The ability to nest these ordinal adjectives allows for precise communication in technical or academic Persian.

Usage with Demonstratives
آن ششمین خانه است. (That is the sixth house.)

Another important use case is in chronological markers. When discussing anniversaries or recurring events, shoshomin is the standard choice. 'The sixth anniversary of their marriage' is shoshomin salgard-e ezdevaj-e shan. In this context, using the cardinal number 'shesh' would be incorrect, and using 'shoshom' would feel less natural in a formal announcement. The word carries a sense of progression and achievement.

ما ششمین سالگرد تأسیس شرکت را جشن گرفتیم.
(We celebrated the sixth anniversary of the company's founding.)

Furthermore, when listing items, shoshomin helps in organizing information clearly. If you are presenting six points in a speech, you might start the final point with Va dar nahayat, shoshomin nokteh... (And finally, the sixth point...). This structure provides a roadmap for the listener, making your Persian sound more organized and professional. It is also frequently used in news headlines to denote the ordinal number of an event, such as shoshomin neshest-e sar'an (the sixth summit of leaders).

Sentence Variation
ششمین نفر در صف من هستم. (I am the sixth person in the line.)

In the real world, ششمین is a word you will encounter daily if you are immersed in a Persian-speaking environment. One of the most common places is in the education system. Iran's school system is divided into grades, and the 'sixth grade' is a major milestone. You will hear parents talking about their children being in shoshomin payeh or kelase shoshom. Notice how even in casual conversation, the ordinal form is necessary to distinguish the grade level from the quantity of years.

Context: Education
کتاب‌های درسی ششمین پایه (Sixth grade textbooks)

Another frequent context is media and journalism. News reports often use shoshomin to describe the sequence of diplomatic meetings, rounds of negotiations, or days of a festival. For example, during the Fajr International Film Festival in Tehran, reporters will announce shoshomin ruz-e jashnvareh (the sixth day of the festival). It provides a temporal anchor for the audience, letting them know exactly where they are in the event's timeline.

امروز ششمین روز از ماه فروردین است.
(Today is the sixth day of the month of Farvardin.)

In the world of sports, rankings are everything. If a team is in sixth place, or a player is the sixth person to score, shoshomin is used. You might see a league table where a team is listed as shoshomin tim-e jadval (the sixth team in the table). Similarly, in music and entertainment, if an artist releases their sixth album, it is called their shoshomin albom. This usage is identical to how 'sixth' is used in English-speaking entertainment news.

Context: Sports & Entertainment
ششمین مدال طلای المپیک (The sixth Olympic gold medal)

You will also hear this word in historical and religious lectures. In Iran, history is often taught through the lens of dynasties and sequential rulers. When discussing the Safavid or Qajar eras, historians might refer to the shoshomin padeshah (the sixth king) of a particular line. In religious contexts, while 'Emam-e Sheshom' (the Sixth Imam, Ja'far al-Sadiq) is the most common title, shoshomin Emam appears in written biographies and formal eulogies.

این ششمین بار است که این قانون تغییر می‌کند.
(This is the sixth time this law is being changed.)

Lastly, in everyday urban life, shoshomin appears in addresses and directions. If someone tells you to take the sixth exit on a highway or turn at the sixth alley (shoshomin koocheh), they are using the word to provide precise spatial navigation. Because Persian cities often have many numbered alleys, being able to recognize and use these ordinals is a practical survival skill for any traveler or resident.

Context: Directions
بعد از ششمین چراغ قرمز بپیچید به راست. (Turn right after the sixth traffic light.)

One of the most frequent errors for English speakers learning Persian is the misplacement of ششمین. In English, 'sixth' always comes before the noun ('the sixth car'). In Persian, you have two choices: shoshomin mashin (pre-nominal) or mashin-e shoshom (post-nominal). A common mistake is trying to use the Ezafe with shoshomin, such as saying *shoshomin-e mashin. This is grammatically incorrect because the -in suffix already acts as the link to the noun.

Mistake 1: Incorrect Ezafe
Incorrect: ششمینِ کتاب (shoshomin-e ketab)
Correct: ششمین کتاب (shoshomin ketab)

Another mistake involves confusing the cardinal number shesh (six) with the ordinal shoshomin (sixth). Beginners often say 'I am in six grade' (*man dar kelase shesh hastam) instead of 'I am in the sixth grade'. While kelase shesh is actually used colloquially, in formal contexts or when using the pre-nominal form, you must use shoshomin. Using the cardinal when the ordinal is required makes your speech sound childish or unrefined.

اشتباه: من شش بار است که زنگ می‌زنم.
درست: این ششمین بار است که زنگ می‌زنم.
(Wrong: I am six times calling. Right: This is the sixth time I am calling.)

Pronunciation can also be a hurdle. The 'sh' sound in Persian is similar to English, but the repeated 'sh' in shoshomin can be a bit of a tongue twister for new learners. Some students accidentally say *sheshomin (mixing the vowel of 'shesh' with the ordinal suffix). The correct pronunciation uses the 'o' sound: shoshomin. Paying attention to the short vowels is crucial for sounding like a native speaker.

Mistake 2: Vowel Confusion
Incorrect: شِشُمین (sheshomin)
Correct: شُشُمین (shoshomin)

A more subtle mistake is using shoshomin when referring to the day of the month. In Persian, days of the month usually use the cardinal number or the post-nominal ordinal. For example, 'The 6th of Farvardin' is usually sheshom-e Farvardin. Using shoshomin ruz-e Farvardin is grammatically correct but sounds overly dramatic or literary, like saying 'The sixth-most day of Farvardin'. Understanding these stylistic preferences helps in achieving natural-sounding Persian.

اشتباه در تاریخ: امروز ششمین فروردین است.
درست: امروز ششم فروردین است.
(While not strictly 'wrong', 'shoshom' is the standard for dates.)

Mistake 3: Overusing -in for Dates
Avoid 'shoshomin' for simple calendar dates; use 'shoshom' instead.

Finally, learners sometimes forget that shoshomin is an adjective and try to use it as a noun. You cannot simply say 'The sixth is mine' using only shoshomin. You would need to say shoshomini (with the 'i' of identity) or shoshomin daneh (the sixth one). In English, 'the sixth' can stand alone as a noun phrase, but in Persian, shoshomin almost always needs a noun to lean on. Mastering these distinctions will significantly improve your grammatical accuracy.

To truly master ششمین, it's helpful to look at its 'siblings' and alternatives. The most obvious alternative is ششم (shoshom). As discussed, this is the post-nominal form. Choosing between shoshomin and shoshom is often a matter of style. Shoshomin is more 'adjectival' and fits perfectly in complex descriptions, while shoshom is the standard for simple labels and dates. For example, 'Chapter 6' is fasl-e shoshom, but 'The sixth chapter' is shoshomin fasl.

Comparison: Shoshom vs. Shoshomin
  • Shoshom: Follows noun, uses Ezafe (e.g., طبقه ششم).
  • Shoshomin: Precedes noun, no Ezafe (e.g., ششمین طبقه).

Another related word is ششمین بار (shoshomin bar), which means 'the sixth time'. This is a very common fixed expression. You might also encounter ششمین نفر (shoshomin nafar), meaning 'the sixth person'. In Persian, counting people often requires the classifier nafar, and shoshomin pairs with it perfectly to denote rank in a line or a competition. If you want to say someone came in sixth place, you would say shoshom shod (he became sixth) or magham-e shoshom ra gereft (he took the sixth position).

او در مسابقه ششم شد، اما این ششمین بار بود که شرکت می‌کرد.
(He came sixth in the race, but this was the sixth time he participated.)

In formal or archaic Persian, you might come across the word سادِس (sādis), which is the Arabic word for 'sixth'. While not used in everyday speech, it appears in certain religious contexts or older literature. However, for 99% of your communication, shoshomin is the word you need. It's also worth noting the word شش‌گانه (shesh-gāneh), which means 'sixfold' or 'sextet'. This is used to describe a set of six items rather than the sixth item in a series.

Word Family: Shesh (6)
  • Shesh: Six (Cardinal)
  • Shoshom: Sixth (Post-nominal)
  • Shoshomin: Sixth (Pre-nominal)
  • Shesh-ta: Six (Colloquial counting)

When comparing shoshomin to its neighbors, panjomin (fifth) and haftomin (seventh), the pattern is identical. Once you learn the rule for 'six', you've learned it for all numbers. The only exceptions are 'first' (avvalin) and 'second' (dovvomin), which have slightly different roots but follow the same -in suffix rule for pre-nominal usage. Mastering shoshomin is therefore a gateway to mastering the entire system of Persian ordinal adjectives.

بعد از پنجمین تلاش، او در ششمین بار موفق شد.
(After the fifth attempt, he succeeded on the sixth time.)

Finally, consider the word ششمین مورد (shoshomin mowred), meaning 'the sixth case' or 'the sixth item'. This is common in technical reports or legal documents. By expanding your vocabulary to include these collocations, you transition from simply knowing a word to being able to use it in professional and academic settings. The versatility of shoshomin makes it a core component of intermediate Persian proficiency.

Summary of Alternatives
Use 'shoshom' for dates and simple titles. Use 'shoshomin' for emphasis and pre-noun descriptions. Avoid Arabic 'sadis' unless reading old texts.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

The word for six is remarkably stable across Indo-European languages (Six, Seis, Sex, Shesh, Shat). The ordinal construction in Persian is one of the most regular parts of its grammar.

Pronunciation Guide

UK /ʃoʃ.o.min/
US /ʃoʃ.o.min/
The primary stress is on the final syllable: sho-sho-MIN.
Rhymes With
هفتمین (Haftomin) هشتمین (Hashtomin) نهمین (Nohomin) دهمین (Dahomin) امین (Amin) زمین (Zamin) همین (Hamin) نشین (Neshin)
Common Errors
  • Pronouncing it as 'sheshomin' (using the 'e' from the cardinal number).
  • Adding an Ezafe after it (shoshomin-e).
  • Swapping the 'sh' and 's' sounds.
  • Making the 'o' sound like 'u' (shushumin).
  • Shortening the final 'i' too much.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize once you know the word 'shesh'.

Writing 3/5

Requires remembering the 'o' vowels and the '-in' suffix.

Speaking 3/5

The repeated 'sh' sound can be a minor tongue twister.

Listening 2/5

Clear pronunciation makes it easy to hear.

What to Learn Next

Prerequisites

شش (Six) اولین (First) دومین (Second) سومین (Third) چهارمین (Fourth)

Learn Next

هفتمین (Seventh) هشتمین (Eighth) نهمین (Ninth) دهمین (Tenth) بیستمین (Twentieth)

Advanced

شصتمین (Sixtieth) ششصدمین (Six hundredth) شانزدهمین (Sixteenth) یک‌ششم (One-sixth) شش‌گانه (Sextet)

Grammar to Know

Ordinal Suffix -om

شش + ـُم = ششم (Sixth)

Attributive Suffix -in

ششم + ـین = ششمین (Sixth - before noun)

Pre-nominal Adjective Position

ششمین کتاب (No Ezafe between them)

Post-nominal Ordinal with Ezafe

کتابِ ششم (The sixth book)

Cardinal vs Ordinal

شش سیب (6 apples) vs ششمین سیب (The 6th apple)

Examples by Level

1

این ششمین کتاب است.

This is the sixth book.

Simple [Demonstrative] + [Ordinal] + [Noun] + [Verb] structure.

2

ششمین روز هفته.

The sixth day of the week.

Ordinal adjective 'shoshomin' preceding the noun 'ruz'.

3

او ششمین نفر است.

He/She is the sixth person.

Using 'nafar' as a classifier for people.

4

ششمین سیب را بخور.

Eat the sixth apple.

Imperative verb with a specific ordinal object.

5

این ششمین خانه است.

This is the sixth house.

Identifying a specific item in a sequence.

6

ششمین مداد کجاست؟

Where is the sixth pencil?

Question form using 'koja'.

7

من ششمین لیوان را شستم.

I washed the sixth glass.

Past tense verb with an ordinal object.

8

ششمین گربه سیاه است.

The sixth cat is black.

Descriptive sentence with an ordinal subject.

1

ما در ششمین طبقه زندگی می‌کنیم.

We live on the sixth floor.

Preposition 'dar' used with the ordinal phrase.

2

ششمین کوچه سمت راست است.

The sixth alley is on the right.

Giving directions using ordinals.

3

او ششمین فرزند خانواده است.

He is the sixth child of the family.

Describing birth order.

4

ششمین ماه سال شهریور است.

The sixth month of the year is Shahrivar.

Identifying months in the Solar Hijri calendar.

5

ششمین ایستگاه مترو پیاده شو.

Get off at the sixth metro station.

Imperative 'piyade sho' with a sequence.

6

این ششمین بار است که زنگ می‌زنم.

This is the sixth time I am calling.

Common expression 'shoshomin bar'.

7

ششمین سوال امتحان سخت بود.

The sixth exam question was hard.

Describing a specific item in a set.

8

من ششمین بلیط را خریدم.

I bought the sixth ticket.

Using ordinals for purchase sequences.

1

ششمین فصل این کتاب بسیار هیجان‌انگیز است.

The sixth chapter of this book is very exciting.

Using 'shoshomin' to describe a part of a whole.

2

او ششمین مدال طلای خود را برد.

He won his sixth gold medal.

Possessive 'khod' used with the ordinal phrase.

3

ششمین سالگرد ازدواجشان را جشن گرفتند.

They celebrated their sixth wedding anniversary.

Using 'shoshomin' for anniversaries (salgard).

4

ششمین نفر در لیست برنده شد.

The sixth person on the list won.

Subject is a specific person in a ranked list.

5

ششمین روز سفر ما بارانی بود.

The sixth day of our trip was rainy.

Ordinal used to describe a specific day in a duration.

6

او ششمین زبان را یاد می‌گیرد.

He is learning his sixth language.

Describing a cumulative achievement.

7

ششمین تلاش او به موفقیت انجامید.

His sixth attempt led to success.

Abstract noun 'talash' (attempt) with ordinal.

8

ششمین چراغ راهنمایی را رد کنید.

Pass the sixth traffic light.

Navigation instruction with a count.

1

ششمین کنفرانس بین‌المللی در تهران برگزار شد.

The sixth international conference was held in Tehran.

Formal passive construction with a complex subject.

2

ششمین گزارش سالانه شرکت منتشر شد.

The company's sixth annual report was published.

Business Persian context.

3

او ششمین رمان خود را به پایان رساند.

She finished her sixth novel.

Literary context.

4

ششمین دور مذاکرات هسته‌ای آغاز شد.

The sixth round of nuclear negotiations began.

Journalistic/Political Persian.

5

ششمین هدف برنامه توسعه، بهبود آموزش است.

The sixth goal of the development plan is to improve education.

Formal administrative language.

6

ششمین نمایشگاه کتاب با استقبال روبرو شد.

The sixth book fair was met with a warm welcome.

Describing public events.

7

او ششمین رکورد جهانی خود را شکست.

He broke his sixth world record.

Sports news context.

8

ششمین نسخه این نرم‌افزار باگ‌های کمتری دارد.

The sixth version of this software has fewer bugs.

Technical Persian context.

1

ششمین پادشاه این سلسله، مردی دادگر بود.

The sixth king of this dynasty was a just man.

Historical narrative style.

2

ششمین بند این قرارداد بسیار بحث‌برانگیز است.

The sixth clause of this contract is very controversial.

Legal Persian context.

3

ششمین سمفونی بتهوون به 'پاستورال' معروف است.

Beethoven's sixth symphony is known as the 'Pastoral'.

Arts and culture context.

4

ششمین چالش پیش روی دولت، مهار تورم است.

The sixth challenge facing the government is controlling inflation.

Political analysis language.

5

ششمین مرحله از تکامل این گونه مطالعه شده است.

The sixth stage of this species' evolution has been studied.

Scientific/Academic Persian.

6

ششمین اثر این نویسنده، شاهکار او محسوب می‌شود.

The sixth work of this author is considered his masterpiece.

Literary criticism.

7

ششمین حس او به وی هشدار داد.

His sixth sense warned him.

Using the 'sixth sense' idiom in a sentence.

8

ششمین نشست سران با بیانیه‌ای مشترک پایان یافت.

The sixth summit of leaders ended with a joint statement.

High-level diplomatic reporting.

1

ششمین تجلی این اندیشه در آثار عطار مشهود است.

The sixth manifestation of this thought is evident in Attar's works.

Philosophical/Mystical literary analysis.

2

ششمین رکن از ارکان حکمرانی خوب، شفافیت است.

The sixth pillar of good governance is transparency.

Academic political theory.

3

ششمین لایه از این ساختار زمین‌شناسی نفوذناپذیر است.

The sixth layer of this geological structure is impermeable.

Highly technical scientific description.

4

ششمین فراز از این مناجات، بر توبه تأکید دارد.

The sixth passage of this supplication emphasizes repentance.

Theological analysis.

5

ششمین موج مهاجرت، ساختار جمعیتی را تغییر داد.

The sixth wave of migration changed the demographic structure.

Sociological analysis.

6

ششمین نوبت از بازنگری قانون اساسی به تعویق افتاد.

The sixth round of constitutional revision was postponed.

Advanced legal/political reporting.

7

ششمین وجه از وجوه این منشور، بازتاب‌دهنده نور است.

The sixth face of this prism reflects light.

Precise geometrical description.

8

ششمین سده هجری، دوران شکوفایی عرفان بود.

The sixth century Hijri was the era of the flowering of mysticism.

Historical/Cultural scholarship.

Common Collocations

ششمین بار
ششمین روز
ششمین سالگرد
ششمین طبقه
ششمین ماه
ششمین نفر
ششمین فصل
ششمین تلاش
ششمین ایستگاه
ششمین فرزند

Common Phrases

برای ششمین بار

— For the sixth time. Used to emphasize repetition.

او برای ششمین بار پرسید.

ششمین حس

— Sixth sense. Intuition beyond the five physical senses.

ششمین حس من می‌گوید نرو.

ششمین پایه

— Sixth grade. The final year of elementary school in Iran.

پسرم در ششمین پایه است.

ششمین روز ماه

— The sixth day of the month. Used in scheduling.

قرار ما ششمین روز ماه است.

ششمین مورد لیست

— The sixth item on the list.

ششمین مورد لیست را چک کن.

ششمین نسل

— Sixth generation. Often used for technology or families.

این ششمین نسل پردازنده است.

ششمین پیروزی

— Sixth victory. Used in sports contexts.

آن‌ها به ششمین پیروزی رسیدند.

ششمین شهر بزرگ

— Sixth largest city. Used in geography.

تبریز ششمین شهر بزرگ است.

ششمین نسخه

— Sixth version/edition.

ششمین نسخه کتاب چاپ شد.

ششمین دقیقه

— The sixth minute. Common in sports match reports.

گل در ششمین دقیقه زده شد.

Often Confused With

ششمین vs شش (Shesh)

Shesh is the quantity (6), while Shoshomin is the order (6th).

ششمین vs ششم (Sheshom)

Sheshom is the ordinal used after the noun (e.g., ruz-e sheshom).

ششمین vs شصت (Shast)

Shast means sixty; don't confuse the 'sh-s' sounds.

Idioms & Expressions

"حس ششم"

— Intuition or a gut feeling about something that isn't obvious.

حس ششم من هیچ‌وقت اشتباه نمی‌کند.

Neutral
"ششمین چرخ گاری"

— Similar to 'fifth wheel' in English, implying something unnecessary or extra (though 'panjomin' is more common).

احساس می‌کنم ششمین چرخ گاری هستم.

Informal
"هفت اقلیم و ششمین جهت"

— A poetic way to refer to the whole world and all directions (rarely used now).

او در ششمین جهت به دنبالش گشت.

Literary
"ششمین طبقه آسمان"

— In traditional cosmology, referring to a specific heavenly sphere.

او گویی در ششمین طبقه آسمان است.

Archaic
"ششمین خوان"

— Referring to the sixth labor/stage of a hero's journey (like Rostam's Haft Khan).

ما تازه در ششمین خوان هستیم.

Literary/Metaphorical
"ششمین انگشت"

— Metaphor for someone who is an outlier or extra in a group.

او مثل ششمین انگشت است.

Informal
"ششمین خورشید"

— Poetic reference to a specific era or person of light.

او ششمین خورشید معرفت بود.

Poetic
"ششمین کلید"

— Metaphor for the final or crucial step in a process (specific to certain stories).

ششمین کلید را پیدا کردیم.

Literary
"ششمین پیمانه"

— In Sufi poetry, referring to a stage of spiritual intoxication.

ساقی ششمین پیمانه را ریخت.

Poetic
"ششمین حرف"

— Sometimes used as a code for something hidden (specific contexts).

ششمین حرف راز را می‌دانست.

Mysterious

Easily Confused

ششمین vs ششم (Sheshom)

Both mean 'sixth'.

Shoshomin comes before the noun; Sheshom comes after the noun with an Ezafe.

ششمین کتاب vs کتابِ ششم

ششمین vs شصتمین (Shastomin)

Sounds similar.

Shastomin means 60th, not 6th.

شصتمین سالگرد (60th anniversary)

ششمین vs شانزدهمین (Shanzdahomin)

Both start with 'sh'.

Shanzdahomin means 16th.

شانزدهمین نفر (16th person)

ششمین vs ششمینی (Shoshomini)

Extra 'i' at the end.

Shoshomini is a noun meaning 'the sixth one'.

اون ششمینی بود. (That was the sixth one.)

ششمین vs سادس (Sadis)

Arabic synonym.

Sadis is only used in very formal or religious Arabic-influenced Persian.

جزء سادس قرآن (The 6th part of the Quran)

Sentence Patterns

A1

این [ششمین] [اسم] است.

این ششمین خانه است.

A2

[ششمین] [اسم] [صفت] است.

ششمین اتاق بزرگ است.

B1

من [ششمین] [اسم] را [فعل].

من ششمین لیوان را شکستم.

B2

در [ششمین] [اسم]، ما [فعل].

در ششمین جلسه، ما تصمیم گرفتیم.

C1

با وجود [ششمین] [اسم]، باز هم [جمله].

با وجود ششمین اخطار، باز هم دیر آمد.

C2

تجلی [ششمین] [اسم] در [مفهوم] مشهود است.

تجلی ششمین اصل در قانون مشهود است.

Intermediate

[ضمیر] [ششمین] نفر بود.

او ششمین نفر بود.

Everyday

برای [ششمین] بار [فعل].

برای ششمین بار زنگ زدم.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

High (essential for basic and intermediate communication).

Common Mistakes
  • ششمینِ کتاب (shoshomin-e ketab) ششمین کتاب (shoshomin ketab)

    You should not use the Ezafe (short 'e') with pre-nominal ordinals ending in '-in'.

  • کتاب ششمین (ketab shoshomin) کتاب ششم (ketab sheshom)

    The form ending in '-in' cannot come after the noun.

  • شش بار (shesh bar) when meaning 6th time ششمین بار (shoshomin bar)

    Shesh bar means 'six times' (quantity), while shoshomin bar means 'the sixth time' (order).

  • شِشُمین (sheshomin) شُشُمین (shoshomin)

    The first vowel should be 'o', not 'e'.

  • ششمین فروردین (shoshomin Farvardin) ششم فروردین (sheshom-e Farvardin)

    Standard dates use the post-nominal ordinal form.

Tips

Placement Rule

Always place 'shoshomin' before the noun. It's the most reliable way to use it correctly.

The 'O' Sound

Ensure you say 'sho-sho-min' with an 'o' like 'open', not 'she-she-min'.

Fixed Phrases

Memorize 'shoshomin bar' (the 6th time) as a single unit; you will use it often.

No Ezafe

Never put a short 'e' sound after 'shoshomin'. The word flows directly into the noun.

Formal Tone

Use 'shoshomin' in essays or presentations to sound more organized.

Ending -in

If you hear '-in' at the end of a number, expect a noun to follow immediately.

The 'In' front

Associate the '-in' suffix with the word 'In front' to remember its position.

Calendar Use

Remember that for specific dates (like June 6th), Persian speakers usually prefer 'sheshom'.

Counting People

When counting people, always say 'shoshomin nafar' for 'the 6th person'.

Arabic Synonym

Be aware of 'sadis' in old books, but don't use it in conversation.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Shesh' (6) + 'O' (Ordinal) + 'Min' (Minimum/Position). It's the 'Sixth position'. Also, 'shoshomin' sounds a bit like 'Show-show-mean' - it's the 'show' of the sixth 'mean'ing.

Visual Association

Imagine a line of 6 people. The 6th person is wearing a giant 'IN' sign (for shoshom-IN).

Word Web

Shesh (6) Shoshom (6th) Shoshomin (6th - Pre) Shast (60) Shanzdah (16) Shesh-ta (6 items) Shesh-ganeh (Sextet) Yek-sheshom (1/6)

Challenge

Try to find six items in your room and label the sixth one as 'shoshomin'. Say the phrase 'shoshomin chiz' (the sixth thing) out loud five times.

Word Origin

Derived from the Old Persian word 'khshvash' (six). In Middle Persian (Pahlavi), it became 'shash'. The suffix '-om' is the standard Indo-European ordinal marker (cognate with Latin '-imus' and Greek '-omos'). The further suffix '-in' is a Persian development to create attributive adjectives that precede the noun.

Original meaning: The ordinal position of the number six.

Indo-European -> Indo-Iranian -> Iranian -> Western Iranian -> Modern Persian.

Cultural Context

No specific sensitivities; it is a neutral numerical term.

English speakers should note that 'shoshomin' functions exactly like 'the sixth' when it precedes a noun, but Persian doesn't need a separate word for 'the'.

The 6th Imam of Shia Islam (Ja'far al-Sadiq). The 6th day of the 6th month (Shahrivar 6th) in the Iranian calendar. The 'Sixth Development Plan' (Barnameh-ye Shoshom) of the Iranian government.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Education

  • کلاس ششم (Grade 6)
  • ششمین پایه تحصیلی (The 6th school grade)
  • امتحانات نهایی ششم (Final 6th exams)
  • معلم کلاس ششم (6th grade teacher)

Addresses

  • ششمین کوچه (The 6th alley)
  • ششمین ساختمان (The 6th building)
  • ششمین واحد (The 6th unit)
  • ششمین پلاک (The 6th house number)

Time

  • ششمین روز (The 6th day)
  • ششمین ماه (The 6th month)
  • ششمین سال (The 6th year)
  • ششمین هفته (The 6th week)

Competition

  • ششمین مدال (The 6th medal)
  • ششمین رتبه (The 6th rank)
  • ششمین برنده (The 6th winner)
  • ششمین مسابقه (The 6th match)

Business

  • ششمین شعبه (The 6th branch)
  • ششمین جلسه (The 6th meeting)
  • ششمین گزارش (The 6th report)
  • ششمین قرارداد (The 6th contract)

Conversation Starters

"آیا می‌دانستی که این ششمین بار است که ما همدیگر را می‌بینیم؟ (Did you know this is the sixth time we are meeting?)"

"ششمین کتابی که خواندی چه بود؟ (What was the sixth book you read?)"

"در ششمین طبقه این ساختمان چه خبر است؟ (What is going on on the sixth floor of this building?)"

"آیا ششمین روز هفته برای تو روز تعطیل است؟ (Is the sixth day of the week a holiday for you?)"

"ششمین آرزوی تو چیست؟ (What is your sixth wish?)"

Journal Prompts

درباره ششمین خاطره کودکی خود بنویسید. (Write about your sixth childhood memory.)

اگر ششمین حس داشتی، دوست داشتی چه باشد؟ (If you had a sixth sense, what would you want it to be?)

ششمین هدفی که برای امسال داری چیست؟ (What is the sixth goal you have for this year?)

درباره ششمین باری که به یک جای جدید رفتی بنویس. (Write about the sixth time you went to a new place.)

ششمین فرد تاثیرگذار در زندگی شما کیست؟ (Who is the sixth most influential person in your life?)

Frequently Asked Questions

10 questions

Technically yes, but it sounds unnatural. For dates, use 'sheshom' after the month or alone. For example, 'sheshom-e Mehr' is better than 'shoshomin ruz-e Mehr'.

No. Persian has no grammatical gender. 'Shoshomin' is used for everything.

The meaning is the same, but the position is different. 'Shoshomin' is pre-nominal (before the noun) and 'shoshom' is post-nominal (after the noun).

You can say 'shoshomi' or 'shoshomin daneh' or 'shoshomin nafar' depending on what you are counting.

It is neutral but tends to be used more in formal writing and titles compared to the post-nominal 'shoshom'.

You would write the number 6 followed by the suffix: ۶ام or ۶مین.

It is called 'payeh-ye sheshom' or 'kelase sheshom'. In formal documents, 'shoshomin payeh' may be used.

Usually, the noun stays singular (e.g., shoshomin ketab), but if you mean the sixth group of books, you'd need more context.

The '-in' is a suffix that allows the ordinal number to function as an adjective that precedes the noun without an Ezafe.

Yes, 'shashumin' is used in Dari and Tajik with very similar rules.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence in Persian: 'This is the sixth book.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Persian: 'He lives on the sixth floor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'shoshomin bar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The sixth day of the trip was cold.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe your position in a line as the sixth person.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal headline: 'The 6th International Conference in Tehran'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I am reading the sixth chapter.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'shoshomin' in a sentence about an anniversary.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The sixth month of the year is Shahrivar.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'She is the sixth child of the family.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Pass the sixth traffic light.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a sixth sense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The sixth goal was beautiful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'This is the sixth time I've called you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The sixth question was very difficult.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'shoshomin' to describe a version of software.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The sixth station is our destination.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'He won his sixth gold medal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The sixth alley on the right.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about the sixth king of a dynasty.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The sixth book' in Persian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I am the sixth person' in Persian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'For the sixth time' in Persian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell someone to turn at the sixth alley.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Today is the sixth day' in Persian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The sixth floor' using both forms.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'My sixth sense' in Persian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Announce 'The 6th International Film Festival'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I am in the sixth grade'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The sixth month of the year'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The sixth chapter was interesting'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'This is my sixth attempt'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'He is the sixth child'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The sixth station on the left'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The sixth anniversary of our company'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The sixth question is hard'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The sixth cat is black'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The sixth goal was a penalty'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The sixth day of Farvardin'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The sixth version of this book'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the phrase: 'Shoshomin ruz-e hafteh'. What does it mean?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'In shoshomin bar ast'. What is the speaker emphasizing?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Shoshomin tabagheh'. Which floor is being referred to?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Shoshomin farzand-e khanevadeh'. Who is the speaker talking about?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Shoshomin salgard-e ezdevaj'. What event is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Shoshomin mah-e sal'. Which month is it in Iran?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Shoshomin nafar dar saf'. Where is the person?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Shoshomin fasl-e roman'. What part of the book is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Shoshomin istgah-e metro'. Where should you get off?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Shoshomin noskheh-ye narm-afzar'. What is being discussed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Shoshomin soal-e emtehan'. Which question was it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Shoshomin padeshah-e selseleh'. Who is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Shoshomin gol-e bazi'. When was the goal scored?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Shoshomin koocheh samt-e rast'. Where should you turn?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Hes-e sheshom'. What does it mean?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!