B2 adjective Formal #7,500 most common 1 min read

有毒

yuudoku /jɯ̹ːdɔkɯ̹ꜜ/

"Yūdoku" describes something poisonous or toxic, capable of causing harm or death.

Word in 30 Seconds

  • Poisonous or toxic substance or organism.
  • Causing harm or death upon exposure.
  • Used for warnings and safety information.

Overview

「有毒」は、物質や生物が持つ、人間や他の生物にとって有害な性質を表す形容動詞です。摂取、吸入、皮膚への接触などによって、身体に悪影響を及ぼす可能性のあるものを指します。自然界にも人工物にも見られ、その危険性の度合いは様々です。

「有毒」は名詞を修飾する形で使われることが一般的です。「有毒な+名詞」という形が多く見られます。また、「〜は有毒である」という形で、その性質を説明する際にも使われます。危険性を強調したい場合や、注意喚起として使われることが多いです。

食品安全:食品に含まれる可能性のある有毒物質や、その検査。

「有毒」よりも広い意味を持ち、身体に害を及ぼす可能性のあるもの全般を指します。毒性だけでなく、物理的な危険や精神的な悪影響なども含まれることがあります。

「有毒」とほぼ同義で、より口語的で直接的な表現です。具体的な毒物の名称を挙げる際に使われることもあります。

「有毒」と似ていますが、物質が持つ毒の性質そのものを指す場合や、その度合いを表す際に使われることが多いです。「毒性の強い」のように使われます。

Examples

1

このキノコは有毒なので、決して食べてはいけません。

everyday

This mushroom is poisonous, so you must never eat it.

2

河川への有害物質の流出は、有毒な水質汚染を引き起こす可能性があります。

formal

The outflow of hazardous substances into rivers can cause toxic water pollution.

3

フグの肝臓は有毒だって知ってた?

informal

Did you know that pufferfish liver is toxic?

4

特定の植物種は、その有毒成分により薬理学的研究の対象となることがある。

academic

Certain plant species may become subjects of pharmacological research due to their toxic components.

Common Collocations

有毒ガス toxic gas
有毒物質 toxic substance
有毒成分 toxic component
有毒植物 poisonous plant

Common Phrases

有毒注意

Caution: Toxic

有毒成分

toxic ingredient/component

Often Confused With

有毒 vs 有害

"Yūdoku" specifically refers to harm caused by poison. "Yūgai" (harmful) is broader and can include physical, psychological, or environmental damage beyond toxicity.

有毒 vs

"Doku" is the noun 'poison' itself. "Yūdoku" is the adjective meaning 'poisonous' or 'toxic', describing something that contains or emits poison.

Grammar Patterns

有毒な + 名詞 (例: 有毒なガス) 〜は有毒である (例: この物質は有毒である) 有毒 + の + 名詞 (例: 有毒のキノコ)

How to Use It

Usage Notes

"Yūdoku" is primarily used in formal and semi-formal contexts, especially in scientific, medical, or safety-related information. While understandable in casual conversation, more direct terms like "doku ga aru" (has poison) might be preferred.


Common Mistakes

Confusing "yūdoku" (poisonous) with "yūgai" (harmful) is a common error, as "yūdoku" is more specific to toxicity. Also, using "yūdoku" to describe non-toxic but simply unpleasant things is incorrect.

Tips

💡

Understand "Yūdoku" for Safety

Recognize "yūdoku" in warnings about plants, animals, or chemicals. It signifies potential danger and the need for caution.

⚠️

Handle with Extreme Care

If something is labeled as "yūdoku", avoid direct contact, ingestion, or inhalation unless under expert guidance.

🌍

Nature's Defense Mechanisms

Many organisms use toxicity ("yūdoku") as a defense against predators or as a hunting tool, a fascinating aspect of the natural world.

Word Origin

The word is composed of "有" (yū), meaning 'to have' or 'possess', and "毒" (doku), meaning 'poison'. Thus, it literally means 'having poison' or 'possessing toxicity'.

Cultural Context

In Japanese culture, awareness of poisonous plants and animals (like fugu) is high due to their presence in the environment and cuisine. "Yūdoku" is a crucial term for public safety announcements and education regarding these dangers.

Memory Tip

Imagine a 'you' (ゆう) being in 'danger' (毒) from something poisonous. 'You' are in danger from the poison!

Frequently Asked Questions

4 questions

「有毒」は特に毒物による害に限定されますが、「有害」は毒物に限らず、物理的、精神的、環境的な悪影響など、より広範な害を指します。

毒を持つ動植物(フグ、毒キノコ)、化学物質(農薬、薬品)、汚染された環境など、生物に害を及ぼす可能性のある様々なものを指すのに使われます。

明確な反対語はありませんが、文脈によっては「無毒(むどく)」や「安全(あんぜん)」が対比されることがあります。

食品表示、薬品の説明、動植物の図鑑、環境問題に関するニュース、注意喚起の標識など、危険性や安全性を伝える場面でよく使われます。

Test Yourself

fill blank

このキノコは大変______ので、絶対に食べてはいけません。

Correct! Not quite. Correct answer: 有毒

文脈から、食べてはいけない理由として毒性があることを示す「有毒」が最も適切です。

multiple choice

次のうち、「有毒」という言葉が最も適切に使われている文はどれですか?

Correct! Not quite. Correct answer: この地域には有毒なヘビが生息しています。

「有毒」は、生物や物質が持つ毒性を示す言葉であり、ヘビのように実際に毒を持つ生き物に対して使われるのが最も適切です。

sentence building

以下の要素を並べ替えて、文を完成させてください:注意、有毒、表示、植物、この、を、してください

Correct! Not quite. Correct answer: この有毒な植物に注意してください。

「有毒」が「植物」を修飾し、「この」がその植物を特定しています。「注意してください」がそれに続くのが自然な語順です。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!