At the A1 level, you don't need to know the complex legal details of 'copyright,' but you should recognize it as a word used for ownership. In Spanish, we often use the English word 'copyright' for the symbol ©. If you see it on a book or a website, it means 'This belongs to someone.' At this level, you can think of it as a way of saying 'It is mine' or 'It is his/hers' in a formal way. You might hear it in very simple sentences like 'El libro tiene copyright' (The book has copyright). This level is about recognizing that you cannot just take or copy everything you see on the internet. You should associate 'copyright' with the idea of 'propiedad' (property). Even at this basic stage, it's helpful to know that the word is masculine ('el copyright'). You don't need to worry about the native term 'derechos de autor' yet, as 'copyright' is very common on the internet and in media that you might consume. Just remember: if you see 'el copyright,' you should ask for permission before using that image or text. It's a fundamental concept of respect for other people's work that exists in all languages. In your Spanish classes, you might use it when talking about why you can't just copy-paste from Wikipedia. Simple verbs like 'tener' (to have) or 'ver' (to see) are enough to use this word effectively at your level. For example: 'Yo veo el copyright en la página' (I see the copyright on the page). Learning this word now helps you build a foundation for more complex legal and professional vocabulary later on. It's a 'global word' that works almost the same way in Spanish as it does in English, making it an easy addition to your early vocabulary. Focus on the spelling and the fact that it is a masculine noun.
At the A2 level, you can start using 'copyright' in more complete sentences to describe rules and permissions. You should understand that 'copyright' is a noun that describes a legal right. You can use it with verbs like 'respetar' (to respect) or 'proteger' (to protect). For example, 'Debemos respetar el copyright de los artistas' (We must respect the copyright of artists). At this level, you are beginning to talk about obligations and social rules, and 'copyright' fits perfectly into that. You might also encounter the native Spanish equivalent 'derechos de autor' in simple contexts. It's good to start recognizing that they mean the same thing. You can use 'copyright' when talking about your hobbies, like music or movies. 'Esta película tiene copyright, no es gratis' (This movie has copyright, it's not free). You can also use it to explain why you are not doing something: 'No puedo usar esa música en mi video por el copyright' (I can't use that music in my video because of the copyright). This shows you are moving beyond simple descriptions to explaining reasons (using 'por'). You should also be aware of the 'música sin copyright' (copyright-free music) concept, which is very useful if you are learning Spanish to create content. Understanding this word at the A2 level helps you navigate the digital world in Spanish. You can also start to use it in the negative: 'Esto no tiene copyright' (This doesn't have copyright). Remember that even though it's an English word, you should try to pronounce it clearly so Spanish speakers understand you, as they might pronounce it slightly differently (often with a stronger 'r' or a more phonetic 't'). By the end of this level, you should feel comfortable identifying copyrighted material and expressing that ownership in basic Spanish conversations about media and creative work.
At the B1 level, you are expected to handle more abstract concepts and professional terminology. 'Copyright' is a key word for discussing intellectual property, a common topic in intermediate Spanish exams and conversations. You should be able to use it in the context of the 'derechos de autor' system used in Spanish-speaking countries. You should know that 'copyright' is often used in technical or digital contexts, while 'derechos de autor' is more formal. You can now use more complex verbs like 'infringir' (to infringe), 'violar' (to violate), and 'registrar' (to register). For example: 'Es un delito infringir el copyright de una obra literaria' (It is a crime to infringe the copyright of a literary work). You can also discuss the process of registration: 'Para proteger tu música, debes registrar el copyright' (To protect your music, you must register the copyright). At this level, you should also be able to talk about the 'titular del copyright' (the copyright holder). This allows you to participate in discussions about the ethics of downloading music or movies for free. You can express opinions: 'En mi opinión, las leyes de copyright son demasiado estrictas' (In my opinion, copyright laws are too strict). You should also understand phrases like 'bajo copyright' (under copyright) and 'derechos reservados' (rights reserved). This level requires you to understand the cultural importance of copyright in protecting creators' livelihoods. You might read articles in Spanish about legal battles between famous singers and their record labels, and you should be able to identify who holds the 'copyright'. You are also moving into the realm of 'propiedad intelectual' (intellectual property) as a general category. Using 'copyright' correctly at the B1 level shows that you can navigate professional and legal topics with a degree of sophistication, moving beyond basic daily life into the world of work and law.
At the B2 level, you should have a firm grasp of the nuances surrounding 'copyright' in the Spanish-speaking world. You should be able to explain the difference between 'copyright' (the English term often used for economic rights) and 'derechos de autor' (the broader Spanish legal concept). You should be comfortable using terms like 'propiedad intelectual' and 'propiedad industrial' to categorize different types of rights. At this level, you can discuss complex topics such as 'la piratería digital' (digital piracy) and 'la gestión colectiva de derechos' (collective rights management). You should know about organizations like SGAE in Spain or SACM in Mexico. You can use the word 'copyright' in sophisticated grammatical structures, such as the passive voice: 'El copyright fue cedido a la empresa el año pasado' (The copyright was transferred to the company last year). You can also use conditional sentences to discuss legal risks: 'Si infringes el copyright, podrías enfrentarte a una demanda' (If you infringe the copyright, you could face a lawsuit). You should be able to distinguish between 'derechos patrimoniales' (economic rights) and 'derechos morales' (moral rights), even if you still use the word 'copyright' as a general term. This level involves understanding the international nature of copyright, such as the Berne Convention (Convenio de Berna). You can read and summarize legal news or articles about 'reforma del copyright' (copyright reform) in the European Union or Latin America. Your vocabulary should include 'licencias de uso' (usage licenses) and 'dominio público' (public domain). Using 'copyright' at the B2 level means you can engage in debates about the balance between the rights of creators and the rights of the public to access information. You are now a competent user of the term in both casual digital contexts and formal professional environments.
At the C1 level, your understanding of 'copyright' should be near-native, including its legal, ethical, and philosophical implications. You should be able to use the term interchangeably with 'derechos de autor' while knowing exactly which register is appropriate for the situation. In a legal brief or a formal academic paper, you would likely use 'derechos de autor' or 'propiedad intelectual,' but you might use 'copyright' when discussing international treaties or digital platforms. You should be familiar with the 'derecho de cita' (right to quote) and 'uso legítimo' (fair use), and be able to explain how these concepts differ in Spanish law compared to US law. For example, you can discuss how 'fair use' is not a broad legal doctrine in Spain, where 'excepciones y limitaciones' are much more specific. You can use advanced vocabulary like 'explotación comercial' (commercial exploitation), 'obras derivadas' (derivative works), and 'canon digital' (digital tax). You should be able to analyze the impact of 'el copyright' on emerging technologies like Artificial Intelligence, discussing whether AI-generated content can be protected under current laws. Your ability to use 'copyright' in complex sentences should be flawless: 'La ambigüedad en la legislación sobre el copyright digital ha generado un vacío legal que las empresas están aprovechando' (The ambiguity in digital copyright legislation has created a legal vacuum that companies are exploiting). At this level, you are not just using a word; you are wielding a concept to build persuasive arguments. You can participate in high-level professional meetings, negotiate contracts involving 'la cesión de copyright,' and understand the minute details of 'derechos conexos' (neighboring rights). Your command of the term reflects a deep understanding of the intersection between law, technology, and culture in the Hispanic world.
At the C2 level, you possess a masterly command of the term 'copyright' and its entire lexical field in Spanish. You understand the historical evolution of the concept, from the early privileges granted to printers to the modern complexities of global digital rights. You can engage in profound philosophical discussions about the nature of authorship and whether the 'copyright' model is still relevant in a post-scarcity digital economy. You are capable of reading and interpreting the 'Ley de Propiedad Intelectual' (Intellectual Property Law) of any Spanish-speaking country, noting the subtle differences in how 'el copyright' is applied. You can use the term in highly specialized contexts, such as 'la doctrina de los actos propios' in copyright disputes or 'la originalidad subjetiva vs. objetiva.' Your speech is indistinguishable from a native legal expert or a high-level creative executive. You can use 'copyright' as a starting point for exploring the tension between 'el derecho a la cultura' (the right to culture) and 'la protección de la creación' (the protection of creation). You can write sophisticated essays on 'el impacto del copyright en la diversidad cultural' or 'el futuro de los derechos de autor en el metaverso.' You are familiar with the most recent jurisprudence from the 'Tribunal Supremo' or the 'Tribunal de Justicia de la Unión Europea' regarding copyright. Your use of the word is precise, nuanced, and context-aware, reflecting an absolute integration of the term into your linguistic repertoire. You can even critique the use of the loanword 'copyright' in Spanish, arguing for the preservation of native legal terminology while acknowledging the practical necessity of the English term in global commerce. At this level, 'copyright' is no longer a foreign word; it is a tool for expert-level communication and analysis.

copyright in 30 Seconds

  • Copyright is a legal right that protects original creative works from unauthorized copying or distribution by others in the marketplace.
  • In Spanish, 'el copyright' is a common loanword, though 'derechos de autor' is the formal and more traditionally correct term used.
  • It covers books, music, art, and software, lasting for the author's life plus a significant number of years (usually 70).
  • Understanding copyright is essential for navigating legal, digital, and professional environments in any Spanish-speaking country today.

The term copyright in Spanish is a direct loanword from English, though it exists alongside the native term derechos de autor. While native speakers will often use the Spanish phrase in formal legal settings, the word 'copyright' has become ubiquitous in the digital age, especially in technology, music, film, and software development. It refers to the legal framework that protects original works of authorship, including literary, dramatic, musical, and artistic works. In the context of Spanish-speaking countries, understanding 'copyright' requires a nuanced look at the difference between the Anglo-Saxon 'copyright' system (focused on commercial rights) and the Continental 'derecho de autor' system (which emphasizes the moral bond between the creator and the work). When you hear a Spaniard or a Mexican creator say 'tiene copyright,' they are asserting that the work is not in the public domain and that permission is required for its use. This is crucial for English speakers to understand because, while the word is the same, the legal protections in many Spanish-speaking countries (under the Berne Convention) are actually more robust regarding the 'moral rights' of the author, such as the right to be credited or to prevent the work from being altered in a way that harms the author's reputation.

Legal Context
In Spain and Latin America, copyright is governed by intellectual property laws that grant creators exclusive control over their creations from the moment of creation, without the strict need for registration, although registration is highly recommended for evidence.

Esta canción no se puede usar en tu video porque tiene copyright.

The usage of 'copyright' extends to the symbol © itself. You will see this on the bottom of websites, in the credits of movies, and on the inner covers of books across the Spanish-speaking world. In conversational Spanish, the word is often used to warn others about potential legal issues. For instance, a YouTuber might say, 'Cuidado con el copyright,' meaning 'Be careful with the copyright rules.' This highlights how the word has shifted from a dry legal term to a common piece of internet slang and professional jargon. Furthermore, the rise of platforms like Spotify and Netflix has standardized the use of English terminology in the entertainment industry, making 'copyright' a more common term than its longer Spanish equivalent in fast-paced professional environments. However, if you are writing a formal contract or a university thesis, you should lean toward propiedad intelectual or derechos de autor to maintain a high register.

Digital Usage
On social media, 'copyright' is often synonymous with 'strike' or 'claim.' Users will say 'Me dieron un copyright' (I got a copyright strike), demonstrating how the noun has been adapted into modern slang.

El fotógrafo demandó a la empresa por infringir el copyright de su imagen.

Historically, the concept of copyright in the Hispanic world was influenced by the French model, which distinguishes between 'derechos patrimoniales' (economic rights) and 'derechos morales' (moral rights). This is why, even when using the word 'copyright,' a Spanish speaker might be thinking about their right to be recognized as the author, which is an inalienable right in many jurisdictions like Spain or Colombia. This differs from the US system where moral rights are more limited. Therefore, when discussing copyright in a Spanish context, you are often discussing a human right tied to the personality of the creator. This deep cultural connection to authorship explains why the term is taken very seriously in academic and artistic circles. Whether you are a software developer protecting your code or a poet protecting your verses, 'el copyright' is the shield that ensures your work isn't stolen or misused in the global marketplace.

Todo el contenido de este sitio web está protegido por copyright.

Professional Jargon
In the music industry, 'gestión de copyright' involves tracking royalties and ensuring that performers and composers get paid for their work.

¿Quién es el titular del copyright de esta película?

La editorial compró el copyright del libro para su distribución en España.

Using the word 'copyright' in Spanish requires a basic understanding of how loanwords function within Spanish syntax. Since it is a noun, it follows the standard rules for masculine nouns. You will almost always see it preceded by an article like el, un, or a possessive like su. For example, 'El copyright es importante' (Copyright is important). One of the most common ways to use the word is with the verb tener (to have). Saying 'Tiene copyright' is the most direct way to inform someone that a piece of media is protected. If you want to be more formal, you would use the verb estar protegido por (to be protected by). For example, 'La obra está protegida por copyright.' This construction is very common in the footers of websites and the legal pages of books. It sounds professional and clear.

Action Verbs
Common verbs that go with copyright include: infringir (to infringe), violar (to violate), registrar (to register), and ceder (to transfer/assign).

No puedes subir ese video porque estarías infringiendo el copyright.

Another essential context is the 'transfer' of rights. In business deals, creators often 'ceden el copyright' (transfer the copyright) to a company. This is a critical phrase in employment contracts for developers, designers, and writers. You might see a sentence like: 'El empleado cede todos los derechos de copyright a la empresa.' This usage is vital for anyone working in the creative or tech sectors in a Spanish-speaking country. Additionally, when discussing the duration of these rights, you use the preposition de. For example, 'La duración del copyright en España es de setenta años tras la muerte del autor.' This sentence structure allows you to discuss the technicalities of the law effectively. It's also worth noting that in casual conversation, especially among younger generations, 'copyright' is sometimes shortened or used as a shorthand for any intellectual property issue, though this is technically imprecise.

Legal Ownership
To describe who owns the rights, use 'titular del copyright' or 'dueño del copyright'. The former is more formal and used in legal documents.

Es necesario contactar al titular del copyright para obtener una licencia.

When talking about the internet, the word 'copyright' often appears in phrases like 'música sin copyright' (copyright-free music). This is a very common search term for content creators. If you are looking for music for a podcast or a YouTube channel, you would ask: '¿Dónde puedo encontrar música sin copyright?' This demonstrates the word's utility in everyday digital life. Furthermore, you can use the word in the plural, although it is less common. 'Los copyrights de sus obras' refers to the various legal rights held across different pieces of work. However, most speakers prefer 'los derechos' in this plural context. Finally, consider the phrase 'bajo copyright' (under copyright). This is a direct translation of the English 'under copyright' and is widely accepted in modern Spanish. For example: 'Ese libro todavía está bajo copyright, así que no es de dominio público.'

Muchos clásicos de la literatura ya no tienen copyright.

Infringement Consequences
Violating copyright can lead to 'demandas' (lawsuits) or 'multas' (fines). Use these words to describe the risks involved.

La empresa recibió una multa por violar el copyright del software.

¿Cómo puedo registrar el copyright de mi nueva novela?

The word 'copyright' resonates through many layers of modern Spanish society, particularly in urban and digital environments. If you are in Madrid, Mexico City, or Buenos Aires, you'll hear it in coworking spaces where startups discuss their intellectual property strategies. Entrepreneurs often worry about 'proteger el copyright' of their code or brand identity. In the world of art and design, specifically in galleries and studios, artists discuss 'los términos de copyright' when selling their work to collectors or corporations. It is also a staple in the academic world. Professors and students frequently mention 'copyright' when discussing citations and the use of copyrighted materials in research papers. If you are studying at a Spanish university, you will see posters about 'respetar el copyright' in the library, warning against illegal photocopying. This reflects a growing awareness of intellectual property rights in educational settings.

Media and Entertainment
Radio hosts, TV presenters, and podcasters frequently use 'copyright' when explaining why they can't play certain songs or show specific clips.

Esa parte de la entrevista fue eliminada por problemas de copyright.

In the legal profession, lawyers specializing in 'propiedad intelectual' use 'copyright' as a technical term, often in English-language documents or when dealing with international clients. You will hear it in courtrooms during disputes over plagiarism. A judge might refer to 'la violación del copyright' in their ruling. Furthermore, the music industry is perhaps the place where 'copyright' is heard most frequently. Musicians talk about 'cobrar el copyright' (collecting royalties/rights) and 'registrar el copyright' at the patent and trademark office. When fans discuss their favorite artists, they might mention who 'tiene el copyright' of the masters, a topic that became famous globally with Taylor Swift and has been discussed in Spanish-language music media as well. This shows how the word has crossed over from legal jargon into the cultural zeitgeist.

Tech and Software
Developers use 'copyright' in the headers of their source code files to establish ownership and licensing terms (like MIT or GPL).

Asegúrate de incluir el aviso de copyright en el código fuente.

Social media platforms have made 'copyright' a household word. TikTokers and Instagrammers in Spain and Latin America are very aware of 'las leyes de copyright' because their videos can be muted or taken down automatically by algorithms. You'll hear phrases like 'Me borraron el video por el copyright' (They deleted my video because of copyright). This has led to a colloquial understanding of the word that is tied to digital censorship and platform rules. In the business world, during mergers and acquisitions, 'la auditoría de copyright' (copyright audit) is a standard procedure to ensure all assets are legally owned. Even in casual settings, like a group of friends watching a movie, someone might joke about 'infringir el copyright' if they are recording a screen with their phone. This ubiquity ensures that any Spanish learner will encounter the word in almost any professional or digital context they enter.

El aviso de copyright aparece al principio de cada disco.

Publishing Industry
Editors and agents discuss 'la cesión de copyright' when negotiating book deals across different languages and territories.

¿Este diseño tiene copyright o es de uso libre?

El copyright protege tanto la música como la letra de la canción.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using 'copyright' in Spanish is treating it as a feminine noun. Because the word for 'property' (propiedad) and 'law' (ley) are feminine, learners often say 'la copyright.' However, most loanwords in Spanish that end in a consonant are masculine. Always say el copyright. Another common error is confusing 'copyright' with 'patent' (patente) or 'trademark' (marca registrada). In Spanish, as in English, these are distinct legal concepts. A 'patente' protects inventions and processes, while 'copyright' protects creative expression. A 'marca' protects names and logos. Using 'copyright' to refer to a new engine design would be a significant mistake in a professional context. You should also avoid using the English plural 'copyrights' unless you are specifically referring to multiple distinct sets of rights; in Spanish, 'derechos' is a much more natural plural for this concept.

Literal Translations
Avoid saying 'derecho de copia'. While it sounds like a translation of 'copyright', it is not a standard legal term. Use 'derechos de autor' or 'copyright'.

Incorrecto: Esa marca tiene copyright. (Should be: Esa marca está registrada).

Another mistake involves the verb 'copyrighting.' In English, we can use 'copyright' as a verb ('I am copyrighting my book'). In Spanish, you cannot do this. You must use a phrase like registrar los derechos de autor or poner el copyright. Saying 'Estoy copyrighting' would be considered 'Spanglish' and is generally avoided in correct Spanish. Furthermore, learners often forget that 'copyright' only applies to the *form* of expression, not the *idea*. If you say 'El copyright de mi idea,' a Spanish lawyer would correct you, as ideas cannot be copyrighted. You would instead talk about 'la protección de una idea' or 'propiedad industrial.' This distinction is vital in business meetings. Also, be careful with the word 'regalías' (royalties). While related, they are not the same as copyright; copyright is the right, and royalties are the payment resulting from that right.

Spelling Errors
Because it is an English word, Spanish speakers often misspell it as 'copirait' or 'copyright' without the 'h'. Stick to the English spelling in professional writing.

Incorrecto: No tengo la copyright. (Correcto: No tengo el copyright).

Finally, a subtle mistake is assuming that 'copyright' means the same thing in every country. While the word is used, the laws vary. For instance, in Spain, you cannot 'sell' your moral rights, whereas in some English-speaking jurisdictions, you can waive them. If you tell a Spanish artist 'Compré tu copyright,' you might only own the economic rights, not the moral ones. This distinction is often lost on learners who assume a one-to-one correspondence between the English and Spanish legal systems. To avoid confusion, always specify if you are talking about 'derechos patrimoniales' (money-related) or 'derechos morales' (reputation-related). Lastly, don't confuse 'copyright' with 'copyleft.' The latter is a specific type of licensing (like Creative Commons) that is also used in Spanish, but it has the opposite intent of traditional copyright.

Es un error común pensar que el copyright dura para siempre.

Preposition Pitfall
Use 'de' or 'sobre' to indicate what the copyright applies to. 'El copyright sobre la obra' is more precise than 'el copyright de la obra'.

El abogado explicó que no se puede renunciar al copyright moral en España.

La infracción de copyright puede resultar en el cierre de tu cuenta.

While 'copyright' is widely understood, knowing its alternatives will make your Spanish sound more natural and sophisticated. The most important alternative is derechos de autor. This is the term used in all official legislation in Spain and Latin America. If you are filling out a government form or writing a legal letter, this is the term you must use. Another related term is propiedad intelectual (intellectual property). This is a broader category that includes copyright, patents, and trademarks. If you want to talk about the general concept of owning your creations, use this. In more technical settings, you might encounter derechos patrimoniales, which refers specifically to the right to make money from a work, and derechos morales, which refers to the author's personal rights. Understanding these distinctions is key to professional fluency.

Comparison: Copyright vs. Derechos de Autor
'Copyright' is often used for the 'right to copy' and commercial aspects, whereas 'derechos de autor' encompasses the personhood of the creator. In Spanish, 'derechos de autor' is the standard translation.

Prefiero usar el término derechos de autor en documentos oficiales.

If you are talking about the permission to use someone else's work, the word is licencia (license). Instead of saying 'tengo el copyright,' you might say 'tengo una licencia para usar esta obra.' This is more precise if you are not the original creator. For works that are free to use, use dominio público (public domain). A common phrase is 'Esta obra ya es de dominio público.' If you are referring to the specific payment you receive from your copyright, use regalías (royalties) or derechos de explotación. These terms are essential for anyone in the music or publishing industries. Additionally, in the context of brands, remember to use marca registrada (trademark) instead of copyright. Confusing these two is a common sign of a non-native speaker. For inventions, the word is patente.

Modern Alternatives
'Creative Commons' is used as-is in Spanish. You can also say 'licencia abierta' for open-source or open-access materials.

El autor decidió liberar su obra bajo una licencia de Creative Commons.

In some regions, particularly in legal texts, you might see derecho de copia, but as mentioned before, this is rare and usually a calque from English. A more natural way to express the 'right to reproduce' is derecho de reproducción. If you are talking about the act of stealing copyrighted material, the most common term is piratería (piracy) or plagio (plagiarism). 'Plagio' is specifically used when someone claims another's work as their own. 'Piratería' is used for illegal distribution. Finally, for the protection of industrial designs, the term is propiedad industrial. By mastering these alternatives, you will be able to navigate legal, artistic, and technical conversations in Spanish with much greater precision and confidence, moving beyond the simple loanword 'copyright' into the rich vocabulary of Hispanic law and culture.

La propiedad intelectual es un pilar fundamental de la economía moderna.

Summary of Terms
Copyright (General/Digital), Derechos de autor (Formal/Legal), Propiedad Intelectual (Broad category), Patente (Inventions), Marca Registrada (Logos/Names).

¿Cuáles son los derechos de autor aplicables a este software?

El plagio es una falta grave en cualquier institución académica.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

In the early days of printing, the 'right' wasn't for the author, but for the printer (the stationer) to prevent other printers from stealing their business. Only later did it become a right for the creator.

Pronunciation Guide

UK /ˈkɒp.i.raɪt/
US /ˈkɑː.pi.raɪt/
The primary stress is on the first syllable: COP-y-right.
Rhymes With
Light Bright Night Sight Height Might Flight Tight
Common Errors
  • Pronouncing it as 'co-pi-RA-it' (Spanish phonetic style).
  • Dropping the final 't'.
  • Adding an 'e' sound at the beginning: 'es-copyright'.
  • Confusing the 'y' sound with a Spanish 'i' (though they are similar).
  • Pronouncing the 'gh' (which is silent in English).

Difficulty Rating

Reading 3/5

The word itself is easy, but the legal contexts it appears in can be complex.

Writing 4/5

Requires knowledge of specific verbs like 'infringir' or 'ceder' to use correctly.

Speaking 2/5

As a loanword, it's easy to pronounce, though the final 't' is often soft in Spanish.

Listening 2/5

Very recognizable in digital and media contexts.

What to Learn Next

Prerequisites

Autor Derecho Propiedad Copia Ley

Learn Next

Patente Marca registrada Regalías Licencia Plagio

Advanced

Jurisprudencia Derechos patrimoniales Derechos morales Dominio público Convenio de Berna

Grammar to Know

Loanwords usually take the masculine gender in Spanish.

El copyright, el software, el internet.

Using 'por' to express cause or reason with copyright.

Fue multado por el copyright.

The passive voice with 'ser' in legal contexts.

La obra es protegida por el copyright.

Preposition 'de' for possession and relationship.

El titular del copyright.

Verbs of obligation (deber, tener que) with legal rules.

Debes respetar el copyright.

Examples by Level

1

Este libro tiene copyright.

This book has copyright.

Simple present tense with 'tener'.

2

No puedes copiar el copyright.

You cannot copy the copyright.

Use of 'poder' + infinitive.

3

El copyright es importante.

Copyright is important.

Using the verb 'ser' for definitions.

4

Veo el símbolo de copyright.

I see the copyright symbol.

Direct object with 'el'.

5

Es mi copyright.

It is my copyright.

Possessive adjective 'mi'.

6

¿Dónde está el copyright?

Where is the copyright?

Interrogative sentence.

7

La foto tiene copyright.

The photo has copyright.

Noun-verb agreement.

8

El copyright protege el arte.

Copyright protects art.

Simple transitive verb.

1

Debes respetar el copyright de la música.

You must respect the copyright of the music.

Obligation with 'deber'.

2

Esta canción no tiene copyright.

This song does not have copyright.

Negative sentence structure.

3

Busco imágenes sin copyright.

I am looking for copyright-free images.

Preposition 'sin' (without).

4

El autor tiene el copyright de su obra.

The author has the copyright of his work.

Possessive 'su'.

5

No uses eso, tiene copyright.

Don't use that, it has copyright.

Imperative mood (negative command).

6

El copyright dura muchos años.

Copyright lasts many years.

Verb 'durar' (to last).

7

Él vende el copyright de su libro.

He sells the copyright of his book.

Third person singular present.

8

Es ilegal violar el copyright.

It is illegal to violate the copyright.

Adjective 'ilegal' + infinitive.

1

El fotógrafo registró el copyright de sus imágenes.

The photographer registered the copyright of his images.

Preterite tense for completed actions.

2

Es necesario obtener permiso del titular del copyright.

It is necessary to obtain permission from the copyright holder.

Impersonal expression 'es necesario'.

3

Muchos videos son borrados por problemas de copyright.

Many videos are deleted due to copyright problems.

Passive voice with 'ser'.

4

Si infringes el copyright, te pueden multar.

If you infringe the copyright, they can fine you.

First conditional sentence.

5

La empresa compró los derechos de copyright.

The company bought the copyright rights.

Plural noun usage.

6

Este software está protegido por el copyright.

This software is protected by copyright.

Participle as adjective.

7

¿Cómo puedo proteger mi copyright en internet?

How can I protect my copyright on the internet?

Interrogative with 'poder'.

8

El copyright no protege las ideas, solo la forma.

Copyright does not protect ideas, only the form.

Contrast using 'no... solo'.

1

La ley de copyright ha cambiado recientemente.

The copyright law has changed recently.

Present perfect tense.

2

Existen excepciones al copyright para fines educativos.

There are exceptions to copyright for educational purposes.

Plural agreement with 'excepciones'.

3

El autor se niega a ceder su copyright a la editorial.

The author refuses to transfer his copyright to the publisher.

Reflexive verb 'negarse'.

4

La infracción de copyright es un tema complejo en el entorno digital.

Copyright infringement is a complex issue in the digital environment.

Abstract noun usage.

5

Debemos asegurarnos de que el contenido no viole el copyright.

We must ensure that the content does not violate the copyright.

Subjunctive mood after 'asegurarse de que'.

6

El copyright expira setenta años después de la muerte del autor.

The copyright expires seventy years after the author's death.

Temporal expression 'después de'.

7

La piratería afecta gravemente a los titulares de copyright.

Piracy seriously affects copyright holders.

Adverb 'gravemente'.

8

Es fundamental entender los términos del copyright antes de firmar.

It is fundamental to understand the copyright terms before signing.

Infinitive as subject.

1

La gestión colectiva del copyright facilita el pago de regalías.

Collective copyright management facilitates the payment of royalties.

Technical legal terminology.

2

El tribunal falló a favor del demandante por violación de copyright.

The court ruled in favor of the plaintiff for copyright violation.

Preterite of 'fallar' (to rule/judge).

3

Se debate si la inteligencia artificial puede ser titular de copyright.

It is debated whether artificial intelligence can be a copyright holder.

Passive 'se' construction.

4

La armonización de las leyes de copyright es esencial para el mercado único.

The harmonization of copyright laws is essential for the single market.

Nominalization 'armonización'.

5

La obra entró en el dominio público tras expirar su copyright.

The work entered the public domain after its copyright expired.

Prepositional phrase 'tras expirar'.

6

El contrato estipula una cesión exclusiva de los derechos de copyright.

The contract stipulates an exclusive transfer of copyright rights.

Precise legal verb 'estipular'.

7

A pesar del copyright, existen usos permitidos por la ley.

Despite copyright, there are uses permitted by law.

Concessive phrase 'a pesar de'.

8

La defensa argumentó que no hubo intención de infringir el copyright.

The defense argued that there was no intention to infringe the copyright.

Reported speech with 'que'.

1

La dicotomía entre idea y expresión es el pilar del régimen de copyright.

The dichotomy between idea and expression is the pillar of the copyright regime.

Academic vocabulary 'dicotomía'.

2

La jurisprudencia reciente ha matizado el alcance del copyright digital.

Recent case law has nuanced the scope of digital copyright.

Verb 'matizar' (to nuance).

3

El copyright se enfrenta al desafío de la reproductibilidad técnica infinita.

Copyright faces the challenge of infinite technical reproducibility.

Reflexive 'enfrentarse a'.

4

La transposición de la directiva europea sobre copyright fue muy controvertida.

The transposition of the European copyright directive was very controversial.

Specific legal term 'transposición'.

5

El autor conserva los derechos morales incluso tras ceder el copyright patrimonial.

The author retains moral rights even after transferring the economic copyright.

Adverbial 'incluso tras'.

6

La doctrina del 'fair use' anglosajona difiere sustancialmente del copyright continental.

The Anglo-Saxon 'fair use' doctrine differs substantially from continental copyright.

Comparative structure.

7

Se cuestiona la legitimidad del copyright en la era del acceso abierto.

The legitimacy of copyright in the age of open access is questioned.

Passive voice for academic inquiry.

8

El copyright actúa como un incentivo para la creación, pero también como una barrera.

Copyright acts as an incentive for creation, but also as a barrier.

Correlative conjunction 'pero también'.

Common Collocations

infringir el copyright
registrar el copyright
violar el copyright
ceder el copyright
titular del copyright
aviso de copyright
ley de copyright
música sin copyright
vencimiento del copyright
protección de copyright

Common Phrases

Todos los derechos reservados

— The standard phrase indicating full copyright protection. It is the Spanish equivalent of 'All rights reserved'.

© 2023 Juan Pérez. Todos los derechos reservados.

Derechos de autor

— The native Spanish term for copyright. Used in all formal and legal contexts.

Esta obra está sujeta a derechos de autor.

Propiedad intelectual

— The broad category of legal protections for creations of the mind. Includes copyright.

Es un experto en leyes de propiedad intelectual.

Infracción de copyright

— The act of using copyrighted material without permission. A serious legal matter.

La infracción de copyright le costó miles de euros.

Bajo copyright

— When a work is currently protected by law. Direct translation of 'under copyright'.

El libro sigue bajo copyright en este país.

Dominio público

— Works that are free for everyone to use because their copyright has expired. Public domain.

Las obras de Shakespeare son de dominio público.

Uso legítimo

— A limited exception to copyright (though defined differently in various Spanish-speaking countries). Fair use.

El uso legítimo permite citar fragmentos de un libro.

Cesión de derechos

— The legal transfer of copyright from one person or entity to another. Rights assignment.

Firmó la cesión de derechos ante el notario.

Canon digital

— A tax on digital devices intended to compensate authors for private copying. Common in Spain.

El canon digital es un tema muy polémico.

Strike de copyright

— A penalty on platforms like YouTube for copyright infringement. Modern slang.

Me dieron un strike de copyright por la música.

Often Confused With

copyright vs Patente

A patent is for inventions; copyright is for creative works.

copyright vs Marca registrada

A trademark is for logos and brand names; copyright is for content.

copyright vs Regalías

Royalties are the payments; copyright is the legal right that generates them.

Idioms & Expressions

"Pasarse el copyright por el forro"

— To completely ignore copyright rules in a disrespectful or blatant way. Very informal.

Esa web se pasa el copyright por el forro y sube todo gratis.

Slang/Informal
"Vivir del copyright"

— To live off the royalties or income generated by one's copyrighted works. Often implies success.

Desde que escribió ese hit, vive del copyright.

Neutral
"Blindar el copyright"

— To take every possible legal measure to protect one's work from any kind of theft or misuse.

El abogado blindó el copyright de la marca antes del lanzamiento.

Business
"Derecho al pataleo"

— While not about copyright specifically, it's used when someone loses their rights and can only complain fruitlessly.

Como no registró el copyright, solo le queda el derecho al pataleo.

Informal
"Hacer un plagio"

— To commit plagiarism. Used as a strong accusation of stealing intellectual property.

Le acusaron de hacer un plagio descarado de la novela.

Neutral
"Tener la sartén por el mango"

— To be in a position of power. Often said of the copyright holder during negotiations.

Como tiene el copyright, ella tiene la sartén por el mango.

Informal
"Estar atado de pies y manos"

— To be unable to act. Used by creators who have signed away their copyright and can't use their own work.

Cedió el copyright y ahora está atado de pies y manos.

Informal
"Pagar el pato"

— To take the blame or pay the penalty. Used when someone is caught for copyright infringement.

Él no sabía que era ilegal, pero le tocó pagar el pato por el copyright.

Informal
"Ir a misa"

— To be indisputable. Used to say that the copyright notice is final and must be followed.

Lo que diga el contrato de copyright va a misa.

Informal
"Poner pies en polvorosa"

— To run away. Used when someone realizes they are infringing copyright and tries to delete the evidence.

Vio la demanda de copyright y puso pies en polvorosa.

Informal

Easily Confused

copyright vs Derecho

Means both 'right' and 'law'.

In 'derechos de autor', it means 'rights'. In 'estudiar Derecho', it means 'law'.

Tengo el derecho de autor porque estudié Derecho.

copyright vs Copia

Learners might think 'copyright' is 'derecho de copia'.

While 'copy-right' translates literally, the legal term is 'derechos de autor'.

Hice una copia, pero no tengo el copyright.

copyright vs Autoría

Related to authors.

Autoría is the state of being the author; copyright is the legal protection of that state.

La autoría es clara, pero el copyright expiró.

copyright vs Propiedad

General word for ownership.

Propiedad can be a house; copyright is specifically for 'propiedad intelectual'.

Esta casa es mi propiedad, y este libro es mi copyright.

copyright vs Plagio

Often used when copyright is broken.

Plagio is specifically stealing the credit; copyright infringement can just be using it without paying.

No es solo infracción, es un plagio completo.

Sentence Patterns

A1

[Noun] tiene copyright.

El libro tiene copyright.

A2

No puedes [Verb] por el copyright.

No puedes usar la música por el copyright.

B1

Es ilegal [Verb] el copyright.

Es ilegal infringir el copyright.

B2

La obra está protegida por [Noun].

La obra está protegida por copyright.

C1

El titular del copyright tiene el derecho de [Verb].

El titular del copyright tiene el derecho de reproducción.

C2

A pesar del copyright, la doctrina de [Noun] permite...

A pesar del copyright, la doctrina de uso legítimo permite la cita.

B1

¿Cómo puedo registrar el copyright de [Noun]?

¿Cómo puedo registrar el copyright de mi guion?

B2

La cesión de copyright implica que [Clause].

La cesión de copyright implica que ya no eres el dueño.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

High in tech, media, and legal sectors.

Common Mistakes
  • La copyright El copyright

    Copyright is a masculine noun in Spanish because it is a loanword ending in a consonant. Always use 'el' or 'un'.

  • Tengo el copyright de mi idea. Tengo la propiedad intelectual de mi obra.

    Copyright protects the expression (the work), not the idea itself. You cannot copyright an idea.

  • Estoy copyrighting mi libro. Estoy registrando los derechos de autor de mi libro.

    'Copyright' is not used as a verb in Spanish. You must use 'registrar' or 'proteger'.

  • Esa marca tiene copyright. Esa marca está registrada.

    Brands and logos are protected by trademarks (marcas registradas), not copyright.

  • Vendí todos mis derechos morales. Cedí mis derechos patrimoniales.

    In many Spanish-speaking legal systems, moral rights (like the right to be named author) cannot be sold or waived.

Tips

Registra tus obras

Aunque el copyright es automático, registrar tu obra en una oficina oficial te da una ventaja legal inmensa si alguien intenta robar tu trabajo.

Usa bancos de recursos libres

Para evitar problemas de copyright en tus proyectos, utiliza sitios como Unsplash, Pexels o bibliotecas de audio libres de derechos.

Cita siempre

Incluso si el uso es legal, citar la fuente es una práctica ética fundamental que evita acusaciones de plagio en el mundo académico.

Lee los contratos

Antes de firmar un contrato creativo, busca la sección de 'cesión de derechos' para saber si estás entregando tu copyright para siempre.

Cuidado con la música en redes

Las plataformas tienen algoritmos que detectan el copyright al instante. Usa las bibliotecas de música oficiales de la app para no ser silenciado.

Protege tus diseños

Si eres diseñador, incluye siempre tu nombre y el símbolo © en tus portafolios digitales para dejar clara la autoría.

Usa sinónimos

Para sonar más natural, alterna entre 'copyright', 'derechos de autor' y 'propiedad intelectual' según el contexto.

Convenio de Berna

Recuerda que gracias a este tratado, tu copyright en un país suele ser reconocido automáticamente en casi todos los demás países del mundo.

Derechos morales

En los países de habla hispana, tus derechos morales son muy fuertes. Nadie puede quitarte el crédito de tu obra, incluso si vendes el copyright.

IA y Copyright

Mantente informado sobre las nuevas leyes, ya que el uso de IA para crear contenido está cambiando las reglas del copyright muy rápido.

Memorize It

Mnemonic

Think of the 'C' in 'Copy' and the 'C' in 'Creator'. The Creator has the Right to Copy.

Visual Association

Imagine a big golden shield protecting a book. On the shield, there is a large © symbol. This shield is the 'copyright' protecting the work.

Word Web

Autor Libro Música Ley Protección Dinero Original Permiso

Challenge

Try to find 5 things in your room that have a copyright notice. Say 'Este [objeto] tiene copyright' for each one.

Word Origin

The word 'copyright' comes from the English words 'copy' and 'right'. It emerged in the 18th century following the Statute of Anne (1710) in Britain, which was the first significant copyright law.

Original meaning: Literally, the 'right to make copies'.

Germanic (English origin), adopted as an anglicism in Spanish.

Cultural Context

Be careful when discussing piracy in Spanish-speaking countries; while common, it is a legal and ethical issue that affects the livelihoods of local artists.

In the US and UK, copyright is often seen more as a commercial asset that can be fully bought and sold, whereas in Europe and Latin America, the human connection of the author to the work is more legally emphasized.

The Berne Convention (signed in Switzerland but vital for Spanish law). SGAE (Sociedad General de Autores y Editores) in Spain. The symbol © is recognized globally.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Music Industry

  • Registrar una canción
  • Cobrar regalías
  • Contrato de edición
  • Derechos de ejecución

Software Development

  • Licencia de código abierto
  • Copyright del software
  • Acuerdo de confidencialidad
  • Propiedad del código

Publishing

  • Derechos de traducción
  • Edición de bolsillo
  • Obra agotada
  • Titular de los derechos

Social Media

  • Música de biblioteca
  • Reclamación de derechos
  • Contenido original
  • Uso justo

Academic Research

  • Citar la fuente
  • Evitar el plagio
  • Permiso de reproducción
  • Bibliografía

Conversation Starters

"¿Crees que las leyes de copyright son demasiado estrictas hoy en día?"

"¿Has tenido alguna vez problemas de copyright con tus videos o redes sociales?"

"¿Sabes quién tiene el copyright de tus canciones favoritas?"

"¿Qué opinas sobre el uso de inteligencia artificial y el copyright?"

"¿Es fácil registrar el copyright de una obra en tu país?"

Journal Prompts

Escribe sobre una vez que quisiste usar algo (música, arte) pero no pudiste por el copyright.

¿Por qué es importante el copyright para los artistas pequeños?

Imagina que eres un abogado de copyright. Escribe una carta a alguien que copió un libro.

Describe cómo sería el mundo sin leyes de copyright. ¿Sería mejor o peor?

Investiga la duración del copyright en tu país y compárala con la de España.

Frequently Asked Questions

10 questions

No es obligatorio porque el copyright nace en el momento de la creación de la obra. Sin embargo, registrarlo en el Registro de la Propiedad Intelectual proporciona una prueba legal muy fuerte en caso de conflicto.

Generalmente, dura toda la vida del autor más 70 años después de su muerte. En algunos países como México, puede llegar hasta los 100 años tras el fallecimiento del creador.

Es música que los autores han liberado para que otros la usen sin pagar regalías, a menudo bajo licencias como Creative Commons. Es ideal para creadores de contenido en YouTube o redes sociales.

Citar al autor es necesario pero no siempre suficiente. Para usos comerciales o reproducciones completas, necesitas una licencia o permiso explícito del titular del copyright, no solo la mención.

Técnicamente, el copyright es el sistema anglosajón y los derechos de autor son el sistema continental. En la práctica, se usan como sinónimos en español, aunque 'derechos de autor' incluye protecciones morales más fuertes.

La ley no suele distinguir entre infracción accidental o intencionada en términos de retirar el contenido. Sin embargo, las multas y daños económicos pueden ser menores si se demuestra que no hubo mala fe.

No, el copyright solo protege la expresión de la idea (el texto, el logo, el diseño), no la idea en sí. Para proteger un modelo de negocio o una invención, deberías mirar las patentes o secretos comerciales.

Es el estado de las obras cuyo copyright ha expirado. Estas obras pueden ser usadas, copiadas y modificadas por cualquier persona sin necesidad de permiso o pago.

Se suele usar el término inglés 'strike de copyright' o simplemente 'reclamación por derechos de autor'. Es el aviso que dan las plataformas digitales cuando detectan contenido no autorizado.

Depende del contrato. Normalmente, si eres un empleado, el copyright suele pertenecer a la empresa. Si eres un profesional independiente, el copyright es tuyo a menos que firmes una cesión de derechos.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence using 'copyright' and 'libro'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain in one sentence why you can't copy a movie.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a message asking for permission to use a photo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe the consequences of copyright infringement.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Argue for or against the current duration of copyright (70 years).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The song has copyright.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'I am looking for music without copyright.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short paragraph about your favorite artist and their rights.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal email to an author about using their work.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Summarize the difference between copyright and moral rights.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Copyright is good.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Don't copy my art, it has copyright.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain what a 'copyright strike' is in Spanish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write about the importance of intellectual property for a company.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short essay on the impact of AI on copyright law.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence with 'símbolo' and 'copyright'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Is this image free or does it have copyright?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'I need to register the copyright of my new app.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Discuss the pros and cons of Creative Commons.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Draft a clause for a contract about copyright transfer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'El copyright es para los libros.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: '¿Tiene copyright esta canción?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain why you shouldn't pirate movies.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss if copyright should last 70 years.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Give a short presentation on intellectual property.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Es mi copyright.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'No quiero problemas de copyright.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe the process of registering a song.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Debate: Is copyright good for creativity?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain moral rights to a friend.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'copyright' clearly in Spanish.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Busco música sin copyright para mi video.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell a story about someone who lost their copyright.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the impact of the internet on copyright.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Analyze the ethics of AI and copyright.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'El símbolo es copyright.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Debes respetar el trabajo del autor.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain what a 'licencia' is.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about 'dominio público' and its benefits.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the role of the SGAE.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Este libro tiene copyright.' What does the book have?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'No uses esa foto, tiene copyright.' Is it okay to use the photo?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to a news clip about a lawsuit. Who is the plaintiff?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to an interview with a musician. Does he own his masters?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to a legal podcast. What is the main topic?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'El símbolo © significa copyright.' What does the symbol mean?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Música sin copyright para todos.' Is the music free?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to a teacher talk about plagiarism. What is the penalty?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to a discussion about Creative Commons. Is it a type of license?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to a debate about the 'canon digital'. Is it popular?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'El copyright es importante.' What is important?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Respetar el copyright es ley.' Is it a choice or a law?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Registré mi copyright ayer.' When did they register it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'La infracción de copyright es grave.' How serious is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to a lecture on intellectual property. What is the main thesis?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!