At the A1 level, learners are just beginning their journey into the Spanish language. The word creencia might not be the very first word you learn, as beginners usually focus on concrete nouns like objects, food, and family members. However, it is an important abstract concept to recognize early on. At this stage, you should focus on simply understanding that creencia means belief. You might see it in simple reading passages about culture or hear it when someone is talking about their religion or traditions. The most important grammar point to remember at the A1 level is that it is a feminine noun. This means you must use la or una with it. For example, la creencia (the belief) or una creencia (a belief). You do not need to construct complex sentences with it yet. Simply being able to point to the word in a text and know its English translation is a great success. You might practice using it with the verb tener (to have), which is a core A1 verb. Saying Yo tengo una creencia (I have a belief) is a perfectly valid and grammatically correct sentence for a beginner. Focus on pronunciation, ensuring you pronounce the two 'e' sounds clearly. Do not worry about the plural form or complex prepositions just yet; build a solid foundation of recognition first.
As you progress to the A2 level, your ability to express opinions and describe the world around you expands significantly. At this stage, the word creencia becomes an active part of your vocabulary. You are no longer just recognizing it; you are using it to build sentences. You should be comfortable using the plural form, las creencias (the beliefs), to talk about the traditions of different countries or groups of people. A key skill at the A2 level is combining nouns with basic adjectives. You can start describing beliefs as buena (good), mala (bad), or popular (popular). For example, Es una creencia popular (It is a popular belief). You will also start using it with common verbs beyond just tener. You might say Mi familia tiene muchas creencias (My family has many beliefs) or Respeto tus creencias (I respect your beliefs). This level is about connecting the word to your personal life and the immediate world around you. You should also practice the structure la creencia de que (the belief that) to introduce simple ideas, such as Tengo la creencia de que el español es útil (I have the belief that Spanish is useful). This structure is a stepping stone to more complex communication.
At the B1 level, you are an independent user of the language. You can navigate most everyday situations and express your thoughts on abstract topics. The word creencia is crucial here because B1 learners are expected to participate in discussions about culture, society, and personal opinions. You should be able to distinguish between an opinión (opinion) and a creencia (belief), understanding that the latter carries more weight. You will use more sophisticated adjectives, such as falsa (false), firme (firm), or religiosa (religious). You will also start encountering and using the phrase sistema de creencias (belief system) when talking about sociology or history. At this level, you must master the prepositional phrase la creencia de que and avoid the common mistake of dropping the de (queísmo). You should be able to construct sentences like La creencia de que el dinero trae la felicidad es común (The belief that money brings happiness is common). Furthermore, you will begin to use verbs that show a change in state, such as cambiar de creencia (to change belief) or abandonar una creencia (to abandon a belief). Your conversations will become deeper, and this word will be a key tool in expressing your worldview.
Reaching the B2 level means you have a high degree of fluency and can understand complex texts on both concrete and abstract topics. Your use of the word creencia should reflect this sophistication. You are expected to discuss beliefs critically, analyzing their origins and impacts on society. You will use advanced vocabulary to describe beliefs, such as arraigada (deep-rooted), errónea (erroneous), or limitante (limiting). In debates, you should be able to defend your own beliefs (defender mis creencias) and challenge the beliefs of others politely. You will frequently encounter this word in news articles, opinion pieces, and literature. At the B2 level, you should be comfortable with the subjunctive mood, which often follows expressions of doubt or denial regarding beliefs. For example, No comparto la creencia de que la tecnología sea siempre buena (I do not share the belief that technology is always good). Notice the use of sea (subjunctive) instead of es (indicative). You will also use idiomatic expressions and collocations naturally, such as según la creencia general (according to general belief). Your goal is to use the word with the same nuance and precision as a native speaker in a professional or academic setting.
At the C1 level, you possess advanced operational proficiency. You can express yourself fluently and spontaneously without much obvious searching for expressions. The word creencia is now a tool for nuanced philosophical, sociological, and psychological discourse. You will explore the epistemological differences between creencia, conocimiento (knowledge), and certeza (certainty). You will read complex academic texts where beliefs are analyzed as social constructs or psychological phenomena. Your vocabulary will expand to include terms like adoctrinamiento (indoctrination), dogma (dogma), and escepticismo (skepticism), and you will use creencia in relation to these concepts. You will be able to articulate complex arguments, such as how deeply rooted cultural beliefs influence macroeconomic trends or political stability. You will effortlessly use complex grammatical structures, including passive voice and impersonal expressions, to discuss beliefs objectively. For instance, Se ha cuestionado ampliamente la creencia tradicional de que... (The traditional belief that... has been widely questioned). At this level, you are not just communicating information; you are manipulating the language to persuade, analyze, and critique. Your understanding of the cultural and historical weight of the word in the Spanish-speaking world will be profound.
The C2 level represents mastery of the language, approaching the competence of an educated native speaker. At this pinnacle of language learning, your use of the word creencia is effortless, precise, and deeply idiomatic. You understand the subtlest shades of meaning and the historical evolution of the concept within Hispanic literature and philosophy. You can engage in highly abstract discussions about the nature of belief itself, drawing on literary references and philosophical treatises. You are aware of regional variations in how beliefs are discussed and the specific cultural connotations they carry in different Spanish-speaking countries. You can play with the language, using irony, sarcasm, or poetic imagery when talking about beliefs. You might write essays or deliver presentations that deconstruct societal belief systems using advanced rhetorical devices. Your vocabulary is vast, allowing you to choose the exact synonym—whether it be convicción, presunción, or dogma—that perfectly captures your intended meaning. At the C2 level, the word is not just a vocabulary item; it is a lens through which you analyze and interact with the complex tapestry of human thought and culture in the Spanish language.

creencia in 30 Seconds

  • A feminine noun meaning belief.
  • Used for opinions, faith, and myths.
  • Often paired with the preposition 'de que'.
  • Plural form is 'creencias' (belief systems).

The Spanish word creencia is a fundamental noun that translates directly to the English word belief. It is derived from the verb creer, which means to believe. Understanding the depth and application of this word is essential for anyone looking to master the Spanish language, as it touches upon numerous aspects of daily life, culture, religion, philosophy, and personal identity. In its most basic sense, a creencia represents the acceptance that something is true or that something exists, often without the absolute requirement of empirical proof or scientific evidence. This makes it a powerful word in discussions about faith, personal values, and societal norms.

Everyday Usage
In everyday conversation, people use this word to express their personal opinions or the general consensus of a community. For instance, when discussing local customs, one might refer to a popular belief that shapes how people behave during certain holidays or events.

Es una creencia común que el té de manzanilla cura el dolor de estómago.

Beyond simple opinions, the term is heavily utilized in the context of religion and spirituality. A religious belief is often referred to as a creencia religiosa. In many Spanish-speaking cultures, which have deep historical ties to Catholicism and various indigenous spiritualities, these beliefs form the cornerstone of community life and individual moral frameworks. When individuals speak about their faith, they are speaking about their deepest creencias. This usage elevates the word from a simple cognitive acceptance of a fact to a profound, life-guiding principle.

Psychological Context
In psychology and self-help literature, the term is frequently used to discuss limiting beliefs or creencia limitante. These are deeply ingrained thoughts that prevent a person from achieving their full potential. Overcoming these negative beliefs is a common theme in personal development.

El terapeuta me ayudó a superar mi creencia de que no merecía el éxito en mi carrera profesional.

Furthermore, the plural form, creencias, is often used to describe a system of thought or an ideology. When we talk about a belief system, we use the phrase sistema de creencias. This encompasses the entirety of what a person or a group holds to be true about the world, morality, and human existence. Sociologists and anthropologists frequently study the creencias of different cultures to understand their social dynamics and historical evolution. It is fascinating to observe how beliefs can unite people, creating strong communal bonds, while simultaneously serving as points of profound division and conflict when different systems of belief clash.

Philosophical Discussions
In philosophical debates, the distinction between knowledge (conocimiento) and belief (creencia) is a central topic. Philosophers argue about what justifies a belief and transforms it into true knowledge. This makes the word indispensable in academic and intellectual circles.

La filosofía cuestiona si una creencia justificada puede considerarse conocimiento absoluto.

It is also important to note the emotional weight that this word carries. When someone says they respect your beliefs (respeto tus creencias), they are acknowledging your fundamental right to hold your own worldview, even if it differs from theirs. This phrase is crucial for maintaining harmony in diverse societies. Conversely, attacking someone's beliefs can be seen as a deeply personal offense. Therefore, navigating conversations around this topic requires tact, empathy, and a strong command of the associated vocabulary. Whether you are discussing the existence of extraterrestrial life, the efficacy of alternative medicine, or the core tenets of a major world religion, the word you will reach for time and time again is precisely this one. Its utility cannot be overstated, and mastering its nuances will significantly enhance your fluency and cultural competence in Spanish.

A pesar de la evidencia científica, la creencia en la astrología sigue siendo muy fuerte en muchas partes del mundo moderno.

El respeto por la creencia ajena es la base de una sociedad verdaderamente tolerante y pacífica.

Using the word creencia correctly in sentences requires an understanding of its grammatical properties and the verbs and adjectives that most naturally accompany it. Because it is a feminine noun, it must always agree in gender and number with its modifiers. You will say la creencia (the belief), las creencias (the beliefs), una creencia (a belief), and unas creencias (some beliefs). When constructing sentences, you will often find this word as the direct object of verbs related to holding, changing, or defending thoughts. For example, the verb tener (to have) is frequently used: tener la creencia de que... (to have the belief that...). This is a very standard and formal way to express an opinion or a conviction. Another common verb is mantener (to maintain), as in mantener una creencia (to maintain a belief), which implies a steadfast dedication to a particular thought despite opposition or changing circumstances.

Verbs of Modification
When beliefs change, we use verbs like cambiar (to change), abandonar (to abandon), or modificar (to modify). For instance, abandonar una creencia means to let go of a belief you previously held. This is common when discussing personal growth or paradigm shifts.

Después de leer ese libro, decidí abandonar mi antigua creencia sobre la nutrición.

Adjectives play a crucial role in adding nuance to the word. A belief can be described as firme (firm), profunda (deep), arraigada (deep-rooted), falsa (false), errónea (erroneous), or popular (popular). When you combine these adjectives with the noun, you create rich, descriptive phrases. For example, una creencia profundamente arraigada refers to a belief that is so deeply embedded in a person's mind or a culture's traditions that it is nearly impossible to change. This phrase is incredibly useful when analyzing historical events or cultural conflicts. On the other hand, una creencia falsa is simply a misconception. In academic or formal writing, you might encounter the phrase según la creencia general (according to general belief), which is used to introduce a widely accepted idea before potentially refuting it with new evidence or a different perspective.

Prepositional Phrases
The structure creencia + en + noun is used for faith or trust in a concept or entity, such as creencia en Dios (belief in God). The structure creencia + de que + clause is used to state the specific content of the belief.

Su creencia en la bondad humana nunca desapareció, a pesar de las dificultades.

Let us look at how to construct negative sentences. If you want to express the absence of belief, you can use phrases like falta de creencia (lack of belief) or simply state that a belief does not exist. However, it is more common to use the antonyms or to negate the verb creer. Still, in formal contexts, you might say, La falta de creencia en el sistema judicial es un problema grave (The lack of belief in the judicial system is a serious problem). Furthermore, when discussing systems or collections of beliefs, the plural form is mandatory. El sistema de creencias de una sociedad determina sus leyes (The belief system of a society determines its laws). Notice how the plural form encompasses a broader, more abstract concept than a single, isolated thought. Mastering these sentence structures will allow you to participate in complex discussions about society, politics, and personal philosophy with confidence and precision.

Defending Beliefs
To express the act of defending what one believes, use verbs like defender (to defend) or proteger (to protect). Defender las propias creencias is a noble action in many cultures, highlighting the importance of personal integrity.

El activista pasó toda su vida defendiendo su creencia en la igualdad de derechos para todos los ciudadanos.

Existe la creencia generalizada de que la tecnología resolverá todos nuestros problemas ambientales en el futuro.

No comparto tu creencia, pero respeto tu derecho a expresarla libremente en este foro público.

The word creencia is ubiquitous in the Spanish-speaking world, appearing across a wide spectrum of contexts ranging from the highly formal to the intimately personal. One of the most common places you will encounter this word is in the news and media, particularly during discussions about politics, sociology, and cultural trends. Journalists and commentators frequently analyze the creencias of the electorate to explain voting patterns or public reactions to new policies. When a news anchor discusses a controversial topic, they might refer to the creencias of different demographic groups, highlighting how deeply held convictions shape public discourse. In this context, the word is used objectively to describe the collective mindset of a population, emphasizing its role as a driving force in societal behavior.

Religious and Spiritual Settings
Naturally, places of worship and spiritual gatherings are prime locations for hearing this word. Priests, pastors, and spiritual leaders use it to discuss faith, doctrine, and moral obligations. It is central to sermons and theological discussions.

Durante la misa, el sacerdote habló sobre la importancia de mantener viva nuestra creencia en tiempos de adversidad.

Another significant domain where this word is prevalent is in the fields of psychology, counseling, and self-improvement. If you listen to Spanish-language podcasts about mental health or read self-help books translated into or originally written in Spanish, you will constantly come across the phrase creencias limitantes (limiting beliefs). Therapists and life coaches spend a great deal of time helping their clients identify and dismantle these negative thought patterns. In these therapeutic settings, the word takes on a very personal and introspective meaning. It is no longer just about what society thinks, but about the hidden narratives that an individual holds about themselves and their capabilities. The goal in these contexts is often to replace a negative creencia with a positive, empowering one.

Academic and Educational Environments
In universities and schools, especially in humanities departments like philosophy, history, and anthropology, the word is used to critically analyze human thought throughout the ages. Students write essays evaluating the impact of different belief systems on historical events.

El profesor de historia explicó cómo la creencia en el destino manifiesto influyó en la expansión territorial.

You will also hear this word in casual, everyday conversations, particularly when people are discussing superstitions, myths, or traditional remedies. In many Spanish-speaking households, grandmothers and older relatives might pass down a creencia popular regarding health or luck. For example, there might be a belief that opening an umbrella indoors brings bad luck, or that drinking a specific herbal infusion cures a cold. While younger generations might view these as mere superstitions, they still refer to them using this vocabulary. It bridges the gap between generations, serving as a linguistic vessel for cultural heritage and folklore. Understanding these everyday uses helps learners connect more deeply with the culture, recognizing that language is not just about grammar, but about the shared stories and convictions of the people who speak it.

Literature and Art
Authors and poets frequently explore the theme of belief in their works. A novel might center around a protagonist's struggle with their beliefs, making the word a recurring motif that drives the narrative and character development.

La novela explora la crisis de creencia del protagonista tras presenciar los horrores de la guerra.

En mi familia, existe la creencia de que el año nuevo debe recibirse con ropa interior amarilla para atraer la buena suerte.

El documental analiza cómo la creencia en la magia sigue viva en ciertas comunidades rurales aisladas.

When English speakers learn the word creencia, they often encounter several stumbling blocks, primarily related to gender agreement, prepositional usage, and confusing it with related words. The most frequent and noticeable mistake is a failure to match the gender of the noun with its accompanying articles and adjectives. Because it ends in -a, it is a feminine noun. However, learners sometimes accidentally treat it as masculine, especially if they are distracted by the complexity of the sentence. Saying el creencia or un creencia is a glaring grammatical error that immediately marks the speaker as a novice. It is imperative to drill the phrase la creencia into your memory so that the feminine article becomes an automatic reflex whenever you reach for this word. Similarly, any adjective describing the belief must also end in -a, such as una creencia falsa, not una creencia falso.

Preposition Errors
Another major area of confusion involves the prepositions that follow the noun. English speakers often want to translate belief in directly as creencia en, which is correct when referring to a concept or entity (e.g., creencia en Dios). However, when introducing a clause, learners often forget the de in the phrase la creencia de que (the belief that).

Incorrecto: Tengo la creencia que lloverá. Correcto: Tengo la creencia de que lloverá.

This omission of the preposition de before que is a specific type of grammatical error known in Spanish as queísmo. It occurs when a speaker drops a necessary preposition before the conjunction que. Because the noun requires the preposition de to connect it to the following idea, omitting it sounds unnatural to native ears. Practicing the complete chunk la creencia de que is the best way to avoid this common pitfall. Furthermore, learners sometimes confuse the noun with the verb form. While creer is the verb (to believe), creencia is strictly the noun (the belief). You cannot say Yo creencia en ti to mean I believe in you; you must say Yo creo en ti. Mixing up parts of speech is a typical early-stage error that resolves with practice and exposure.

Confusion with Fe
Learners often use fe (faith) and creencia interchangeably. While they overlap in religious contexts, fe implies a deep, often unquestioning trust, whereas creencia can refer to any accepted idea, even trivial or secular ones. You wouldn't typically say you have fe that it will rain, but you might have the creencia.

Su creencia en los fantasmas es divertida, pero su fe en Dios es inquebrantable.

Another subtle mistake involves pronunciation. The sequence of vowels in the middle of the word (e-e) can be tricky. It is not pronounced as a single long 'e' sound, nor is it a diphthong. It is a hiatus, meaning the two 'e's belong to separate syllables: cre-en-cia. Rushing through the word and slurring the vowels together makes it difficult for native speakers to understand. Take the time to enunciate both 'e' sounds clearly. Finally, be cautious with literal translations of English idioms. For example, the English phrase beyond belief does not translate literally to más allá de la creencia. Instead, Spanish uses phrases like increíble (incredible) or difícil de creer (hard to believe). Relying too heavily on word-for-word translation often leads to awkward phrasing, even if the grammar is technically correct. Immersing yourself in native content will help you internalize the natural collocations and idiomatic expressions associated with this essential vocabulary word.

Pluralization Issues
When discussing a system of thought, English often uses the singular belief system. In Spanish, it is much more common and natural to use the plural: sistema de creencias. Using the singular here sounds slightly off to a native speaker.

El choque cultural se debió a que tenían sistemas de creencias completamente diferentes.

Es un error común olvidar la preposición y decir la creencia que en lugar de la creencia de que.

Asegúrate de pronunciar claramente las dos vocales en creencia para evitar confusiones.

Expanding your vocabulary involves not just knowing a single word, but understanding its synonyms and the subtle shades of meaning that differentiate them. While creencia is an excellent, versatile word for belief, Spanish offers a rich tapestry of alternatives that can make your speech more precise and expressive. One of the most closely related words is convicción (conviction). A convicción is a very strong, deeply held belief. It implies a level of certainty and emotional attachment that goes beyond a simple opinion. When someone acts out of convicción, they are acting on their core principles. You would use this word when you want to emphasize the unshakeable nature of the thought. For example, you might have a creencia that a certain political policy is good, but you have a convicción that human rights must be protected at all costs. The distinction lies in the intensity and the moral weight attached to the idea.

Fe vs. Creencia
The word fe translates to faith. While a creencia can be based on logic, observation, or tradition, fe usually implies a complete trust or confidence in someone or something, often without any need for proof. It is heavily associated with religion but can also be used in secular contexts, like having faith in a friend.

Tengo fe en que superarás esta enfermedad, es más que una simple creencia.

Another useful alternative is opinión (opinion). An opinión is a judgment or viewpoint formed about a particular matter, not necessarily based on fact or knowledge. It is generally lighter and more subjective than a creencia. People change their opiniones frequently based on new information or moods, whereas creencias tend to be more stable and foundational. If you are discussing a movie or a restaurant, you are sharing an opinión. If you are discussing the afterlife or the fundamental goodness of humanity, you are sharing a creencia. Understanding this spectrum from casual opinion to firm conviction allows you to navigate conversations with appropriate gravity. In academic or highly formal contexts, you might encounter the word dogma. A dogma is a principle or set of principles laid down by an authority as incontrovertibly true. It is a specific type of rigid belief, often used pejoratively to describe uncritical acceptance of an ideology.

Doctrina and Ideología
When referring to a structured system of beliefs taught by a group, doctrina (doctrine) is appropriate. When referring to a system of ideas and ideals, especially one that forms the basis of economic or political theory, ideología (ideology) is the better choice.

La creencia individual a menudo está moldeada por la ideología dominante de la sociedad.

Finally, let us consider words that express the opposite concept. Duda (doubt) is the primary antonym. Where a belief represents acceptance, doubt represents hesitation or questioning. Escepticismo (skepticism) is a more formal and systematic attitude of doubting knowledge claims set forth in various areas. Incredulidad (disbelief) is the state of being unwilling or unable to believe something. By learning these antonyms alongside the synonyms, you create a comprehensive mental map of the vocabulary surrounding human thought and epistemology. This holistic approach to vocabulary acquisition ensures that you are not just memorizing isolated translations, but truly understanding how concepts relate to one another within the Spanish language. This depth of knowledge is what separates a proficient speaker from a beginner, allowing for nuanced expression and sophisticated comprehension of complex texts and conversations.

Presunción
A presunción (presumption) is an idea that is taken to be true, and often used as the basis for other ideas, although it is not known for certain. It is a legal and logical term that shares DNA with belief but is more analytical.

Su argumento se basa en la presunción, no en una creencia probada.

A diferencia de una simple opinión, una convicción es una creencia por la que estarías dispuesto a luchar.

El escepticismo saludable es el antídoto contra la creencia ciega en las noticias falsas.

How Formal Is It?

Formal

"El estudio analiza la creencia predominante en la sociedad contemporánea."

Neutral

"Tengo la creencia de que todo saldrá bien."

Informal

"Esa es solo una creencia de la abuela, no le hagas caso."

Child friendly

"La creencia en Papá Noel es mágica para los niños."

Slang

"No me trago esa creencia ni de broma."

Fun Fact

The root 'credere' is also the source of financial terms like 'credit' and 'creditor'. When a bank gives you credit, they literally 'believe' or 'trust' that you will pay them back. The connection between financial trust and mental belief is embedded in the etymology.

Pronunciation Guide

UK /kɾeˈen.θja/
US /kɾeˈen.sja/
The stress falls on the second 'e' (cre-EN-cia).
Rhymes With
agencia ausencia conciencia decencia esencia paciencia presencia tendencia
Common Errors
  • Pronouncing the double 'e' as a single long 'e' sound or a diphthong. It must be two distinct syllables: cre-en.
  • Misplacing the stress on the first syllable (CRE-en-cia) instead of the second (cre-EN-cia).
  • Failing to roll or tap the 'r' slightly. It should be a soft tap against the roof of the mouth.
  • Pronouncing the 'cia' ending as two separate syllables (ci-a) instead of a single syllable (sja or θja).
  • In Latin America, trying to use the Spanish 'th' sound (θ) which sounds unnatural in that region.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easily recognizable due to its similarity to the verb 'creer' and the English word 'credence'.

Writing 4/5

Requires remembering the double 'e' spelling and the correct preposition 'de que'.

Speaking 5/5

Pronouncing the hiatus (cre-en) smoothly without slurring the vowels can be challenging for beginners.

Listening 3/5

Usually spoken clearly, but the 'de que' connection can be spoken quickly by natives.

What to Learn Next

Prerequisites

creer idea pensar religión verdad

Learn Next

convicción fe duda sistema costumbre

Advanced

epistemología dogma escepticismo adoctrinamiento paradigma

Grammar to Know

Queísmo (avoidance)

Remember to use 'de que' after 'creencia' when introducing a clause: 'La creencia de que...' not 'La creencia que...'.

Feminine Noun Agreement

Always use feminine articles and adjectives: 'la creencia falsa', not 'el creencia falso'.

Subjunctive after Negative Belief

When denying a belief, use the subjunctive in the following clause: 'No tengo la creencia de que sea verdad' (sea = subjunctive).

Indicative after Affirmative Belief

When affirming a belief, use the indicative: 'Tengo la creencia de que es verdad' (es = indicative).

Hiatus Pronunciation

The 'ee' in 'creencia' forms a hiatus, meaning the vowels belong to separate syllables: cre-en-cia.

Examples by Level

1

La creencia es importante.

The belief is important.

Uses the definite feminine article 'la'.

2

Tengo una creencia.

I have a belief.

Uses the indefinite feminine article 'una'.

3

Es mi creencia.

It is my belief.

Uses the possessive adjective 'mi'.

4

La creencia es buena.

The belief is good.

Adjective 'buena' agrees in gender with the noun.

5

No tengo esa creencia.

I do not have that belief.

Negative sentence structure with demonstrative adjective 'esa'.

6

Su creencia es fuerte.

His/her belief is strong.

Uses the possessive adjective 'su'.

7

Una nueva creencia.

A new belief.

Adjective 'nueva' placed before the noun for emphasis.

8

¿Qué es una creencia?

What is a belief?

Basic interrogative structure.

1

Es una creencia popular en mi país.

It is a popular belief in my country.

Introduces the common collocation 'creencia popular'.

2

Mis abuelos tienen muchas creencias antiguas.

My grandparents have many old beliefs.

Plural form 'creencias' with plural adjective 'antiguas'.

3

Respeto tu creencia, pero no estoy de acuerdo.

I respect your belief, but I do not agree.

Using the verb 'respetar' with the noun.

4

Tengo la creencia de que mañana lloverá.

I have the belief that it will rain tomorrow.

Introduces the essential structure 'la creencia de que'.

5

Esa es una creencia falsa.

That is a false belief.

Using the adjective 'falsa' to describe the noun.

6

La creencia en fantasmas es común aquí.

The belief in ghosts is common here.

Using the preposition 'en' after the noun.

7

Ellos comparten la misma creencia.

They share the same belief.

Using the verb 'compartir' (to share).

8

No entiendo su sistema de creencias.

I do not understand their belief system.

Introduces the phrase 'sistema de creencias'.

1

Muchas personas abandonan sus creencias cuando crecen.

Many people abandon their beliefs when they grow up.

Using the verb 'abandonar' to show a change in state.

2

La creencia de que el dinero compra la felicidad es un error.

The belief that money buys happiness is a mistake.

Complex subject using 'la creencia de que' clause.

3

Es difícil cambiar una creencia profundamente arraigada.

It is difficult to change a deeply rooted belief.

Using the adverb-adjective combination 'profundamente arraigada'.

4

El artículo desafía la creencia general sobre la dieta.

The article challenges the general belief about the diet.

Using the verb 'desafiar' (to challenge).

5

Su creencia religiosa le da mucha paz interior.

His religious belief gives him a lot of inner peace.

Using the adjective 'religiosa'.

6

Debemos cuestionar nuestras propias creencias a veces.

We must question our own beliefs sometimes.

Using the verb 'cuestionar' (to question).

7

La falta de creencia en el proyecto causó su fracaso.

The lack of belief in the project caused its failure.

Using the phrase 'falta de creencia'.

8

Actuó de acuerdo con sus creencias morales.

He acted in accordance with his moral beliefs.

Using the phrase 'de acuerdo con'.

1

El psicólogo me ayudó a identificar mis creencias limitantes.

The psychologist helped me identify my limiting beliefs.

Using the psychological term 'creencias limitantes'.

2

No comparto la creencia de que la tecnología sea la única solución.

I do not share the belief that technology is the only solution.

Using the subjunctive 'sea' after a negative expression of belief.

3

La sociedad está experimentando un cambio en su sistema de creencias.

Society is experiencing a shift in its belief system.

Discussing societal trends using 'sistema de creencias'.

4

Mantuvo su firme creencia a pesar de las críticas constantes.

She maintained her firm belief despite constant criticism.

Using the verb 'mantener' and adjective 'firme'.

5

Es una creencia errónea asumir que todos piensan igual.

It is an erroneous belief to assume that everyone thinks the same.

Using the formal adjective 'errónea'.

6

La creencia popular a menudo contradice la evidencia científica.

Popular belief often contradicts scientific evidence.

Contrasting belief with evidence.

7

Se aferró a esa creencia como si su vida dependiera de ello.

He clung to that belief as if his life depended on it.

Using the reflexive verb 'aferrarse a' (to cling to).

8

El debate se centró en la justificación de dicha creencia.

The debate centered on the justification of said belief.

Using formal vocabulary like 'justificación' and 'dicha'.

1

El adoctrinamiento temprano solidifica creencias que luego son casi imposibles de erradicar.

Early indoctrination solidifies beliefs that are later almost impossible to eradicate.

Complex sentence structure with advanced vocabulary (adoctrinamiento, erradicar).

2

La epistemología estudia la diferencia fundamental entre la creencia justificada y el conocimiento absoluto.

Epistemology studies the fundamental difference between justified belief and absolute knowledge.

Academic context contrasting 'creencia' with 'conocimiento'.

3

Se ha cuestionado ampliamente la creencia tradicional de que el libre mercado se regula a sí mismo.

The traditional belief that the free market regulates itself has been widely questioned.

Using the passive voice 'se ha cuestionado'.

4

El sesgo de confirmación nos lleva a buscar información que valide nuestras creencias preexistentes.

Confirmation bias leads us to seek information that validates our pre-existing beliefs.

Psychological terminology (sesgo de confirmación, preexistentes).

5

Desmantelar un sistema de creencias hegemónico requiere un esfuerzo intelectual monumental.

Dismantling a hegemonic belief system requires a monumental intellectual effort.

Advanced sociological vocabulary (hegemónico, desmantelar).

6

Su escepticismo crónico le impide albergar cualquier tipo de creencia dogmática.

His chronic skepticism prevents him from harboring any kind of dogmatic belief.

Using the verb 'albergar' (to harbor) metaphorically.

7

La obra literaria es una sátira mordaz de las creencias burguesas de la época.

The literary work is a biting satire of the bourgeois beliefs of the time.

Literary analysis context.

8

Existe una disonancia cognitiva cuando nuestras acciones no se alinean con nuestras creencias fundamentales.

There is cognitive dissonance when our actions do not align with our fundamental beliefs.

Advanced psychological concept (disonancia cognitiva).

1

La raigambre de tales creencias en el imaginario colectivo es un fenómeno digno de estudio antropológico.

The deep-rootedness of such beliefs in the collective imagination is a phenomenon worthy of anthropological study.

Highly literary and academic vocabulary (raigambre, imaginario colectivo).

2

Lejos de ser un postulado inamovible, su creencia era más bien una hipótesis de trabajo sujeta a constante revisión.

Far from being an immovable postulate, his belief was rather a working hypothesis subject to constant revision.

Nuanced distinction between belief and hypothesis.

3

El autor pergeña una narrativa donde la creencia se erige como el único asidero frente al abismo existencial.

The author crafts a narrative where belief stands as the only handhold against the existential abyss.

Poetic and literary phrasing (pergeña, se erige, asidero).

4

Subyace a su discurso una creencia atávica en la superioridad moral de su estirpe.

Underlying his speech is an atavistic belief in the moral superiority of his lineage.

Use of the verb 'subyacer' and advanced adjective 'atávica'.

5

Es menester deslindar la creencia genuina de la mera adhesión performativa a los dogmas imperantes.

It is necessary to demarcate genuine belief from mere performative adherence to prevailing dogmas.

Highly formal syntax and vocabulary (menester, deslindar, performativa).

6

La transmutación de una simple conjetura en una creencia férrea ilustra la maleabilidad de la psique humana.

The transmutation of a simple conjecture into an ironclad belief illustrates the malleability of the human psyche.

Abstract philosophical analysis.

7

Fustigó con vehemencia las creencias trasnochadas que lastraban el progreso de la nación.

He vehemently lambasted the outdated beliefs that were dragging down the nation's progress.

Use of strong literary verbs (fustigó, lastraban) and adjectives (trasnochadas).

8

En última instancia, la creencia opera como un heurístico cognitivo para navegar la insondable complejidad del cosmos.

Ultimately, belief operates as a cognitive heuristic to navigate the unfathomable complexity of the cosmos.

Academic jargon from cognitive science and philosophy.

Common Collocations

creencia popular
creencia religiosa
falsa creencia
firme creencia
sistema de creencias
tener la creencia
según la creencia
creencia generalizada
creencia limitante
creencia errónea

Common Phrases

la creencia de que

— The belief that. Used to introduce the specific content of the belief.

La creencia de que el trabajo duro siempre paga no siempre es cierta.

cambiar de creencia

— To change one's belief. Used when someone adopts a new way of thinking.

Es de sabios cambiar de creencia cuando hay nueva evidencia.

respetar las creencias

— To respect beliefs. Used to promote tolerance and understanding.

Debemos aprender a respetar las creencias de los demás.

imponer creencias

— To impose beliefs. Used negatively to describe forcing one's ideas on others.

Ningún gobierno debería imponer creencias religiosas a sus ciudadanos.

basado en la creencia

— Based on the belief. Used to explain the foundation of an action or policy.

El sistema legal está basado en la creencia de la justicia igualitaria.

cuestionar una creencia

— To question a belief. Used to describe the act of critically examining an idea.

La ciencia avanza al cuestionar una creencia establecida.

aferrarse a una creencia

— To cling to a belief. Used when someone stubbornly holds onto an idea despite evidence to the contrary.

Se aferra a la creencia de que su equipo ganará el campeonato.

abandonar una creencia

— To abandon a belief. Used when someone stops believing in something.

Tuvo que abandonar su creencia en los cuentos de hadas.

creencia ciega

— Blind belief. Used to describe believing in something without any evidence or critical thought.

Su creencia ciega en el líder del culto lo llevó a la ruina.

libertad de creencia

— Freedom of belief. A legal and human rights concept.

La constitución garantiza la libertad de creencia para todos.

Often Confused With

creencia vs creencia vs. creer

'Creencia' is the noun (the belief). 'Creer' is the verb (to believe). Do not say 'Yo creencia' (I belief); say 'Yo creo' (I believe).

creencia vs creencia vs. fe

'Fe' implies deep trust or religious faith, often without proof. 'Creencia' is broader and can refer to any accepted idea, including secular or trivial ones.

creencia vs creencia vs. opinión

An 'opinión' is a subjective judgment that can change easily. A 'creencia' is a more firmly held conviction or accepted truth.

Idioms & Expressions

"a mi leal saber y entender"

— To the best of my knowledge and belief. A formal phrase often used in legal or official contexts to state that one is telling the truth as they know it.

Declaro que esta información es correcta a mi leal saber y entender.

formal
"de buena fe"

— In good faith. Acting with honest intent and the belief that one is doing the right thing.

Compré el coche de buena fe, sin saber que era robado.

neutral
"ver para creer"

— Seeing is believing. An expression meaning that one needs physical evidence to believe something extraordinary.

Me dijeron que el mago voló, pero yo digo: ver para creer.

informal
"creer a pies juntillas"

— To believe blindly or implicitly. To believe something without any doubt or questioning.

El niño cree a pies juntillas todo lo que le dice su hermano mayor.

informal
"no dar crédito"

— To not believe something, to be in disbelief. Used when something is very surprising.

Cuando vi el precio del apartamento, no daba crédito.

neutral
"hacer creer"

— To make believe, to pretend or to deceive someone into believing something.

Nos hizo creer que era millonario, pero era mentira.

neutral
"creerse el ombligo del mundo"

— To believe oneself to be the center of the universe. Used to describe an arrogant person.

Ese actor se cree el ombligo del mundo.

informal
"creerse la muerte"

— To think one is the best or very attractive (used in some Latin American countries like Chile).

Desde que ganó el premio, se cree la muerte.

slang
"ya lo creo"

— I should say so / You better believe it. An expression of strong agreement.

¿Hace frío afuera? ¡Ya lo creo!

informal
"quién lo creyera"

— Who would have thought / Hard to believe. Used to express surprise at an unexpected outcome.

Terminaron casándose, ¡quién lo creyera!

informal

Easily Confused

creencia vs creencia

Learners confuse the noun with the verb form.

Creencia is the thing you hold in your mind (the belief). Creer is the action of holding it (to believe).

Mi creencia es fuerte porque yo creo en ti.

creencia vs fe

Both translate to aspects of belief or faith in English.

Fe is typically unquestioning trust or religious faith. Creencia can be any thought accepted as true, including myths or logical conclusions.

Su fe en Dios es una creencia religiosa.

creencia vs opinión

Both represent thoughts or viewpoints.

Opinión is lighter, more subjective, and easily changed. Creencia is deeper, more stable, and often forms part of a worldview.

Es mi opinión que la sopa está fría, pero es mi creencia que debemos ser amables.

creencia vs convicción

Both mean belief.

Convicción is a very strong, unshakeable belief that usually drives action. Creencia is the general term for any belief.

Tengo la creencia de que lloverá, pero tengo la convicción de que debo ayudar a los pobres.

creencia vs certeza

Learners confuse believing something with knowing it for sure.

Certeza means absolute certainty or objective truth. Creencia means you think it is true, but it might not be objectively proven.

Tengo la creencia de que ganaremos, pero no tengo la certeza.

Sentence Patterns

A2

Es una creencia + [adjective].

Es una creencia popular.

A2

Tengo la creencia de que + [indicative clause].

Tengo la creencia de que lloverá.

B1

[Subject] + abandonar + su creencia.

Él abandonó su creencia.

B1

La creencia en + [noun] + es + [adjective].

La creencia en fantasmas es común.

B2

No comparto la creencia de que + [subjunctive clause].

No comparto la creencia de que sea fácil.

B2

Según la creencia general, + [clause].

Según la creencia general, la economía mejorará.

C1

Se ha cuestionado la creencia de que + [clause].

Se ha cuestionado la creencia de que el mercado es perfecto.

C2

La raigambre de esta creencia + [verb phrase].

La raigambre de esta creencia explica el conflicto.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

High. It is a core vocabulary word used frequently in both spoken and written Spanish.

Common Mistakes
  • Saying 'el creencia' instead of 'la creencia'. la creencia

    'Creencia' ends in '-a' and is a feminine noun. It must always be accompanied by feminine articles and adjectives.

  • Saying 'la creencia que' instead of 'la creencia de que'. la creencia de que

    Omitting the preposition 'de' before 'que' is a grammatical error called queísmo. The noun requires 'de' to connect to the clause.

  • Pronouncing the word as 'crencia' (two syllables). cre-en-cia (three syllables)

    The double 'e' is a hiatus, meaning both vowels must be pronounced distinctly. Slurring them together is incorrect.

  • Using 'creencia' as a verb, e.g., 'Yo creencia en ti'. Yo creo en ti.

    'Creencia' is the noun (belief). To express the action of believing, you must use the verb 'creer' (to believe).

  • Saying 'sistema de creencia' (singular) instead of 'sistema de creencias' (plural). sistema de creencias

    When referring to a belief system, Spanish naturally uses the plural form 'creencias' to encompass the multiple beliefs within the system.

Tips

Always use 'de que'

When connecting 'creencia' to a clause, never forget the 'de'. It is 'la creencia de que', not 'la creencia que'. This is a mark of good Spanish.

Separate the E's

Make sure to pronounce the word with three distinct syllables: cre-en-cia. Clapping it out can help you remember the hiatus.

Learn the Collocations

Don't just learn the word alone. Memorize chunks like 'creencia popular' and 'sistema de creencias' to sound more natural.

Feminine Agreement

Always pair it with feminine words. Say 'la creencia', 'una creencia', 'buena creencia'. Drill this into your memory.

Belief vs. Opinion

Use 'opinión' for casual thoughts about movies or food. Save 'creencia' for deeper thoughts about life, society, or religion.

Formal Introductions

In essays, start a paragraph with 'Existe la creencia generalizada de que...' to introduce a topic professionally.

Respectful Terminology

When discussing indigenous traditions, use 'creencias' instead of 'mitos' or 'supersticiones' to show cultural respect.

Self-Help Vocab

If you read self-improvement books in Spanish, look out for 'creencias limitantes'. It's a very common and useful phrase.

Catch the Chunk

Native speakers say 'lacreenciadeque' very fast. Train your ear to recognize this entire phrase as one block of sound.

Learn the Opposites

To fully master the word, also learn its opposites like 'duda' (doubt) and 'escepticismo' (skepticism).

Memorize It

Mnemonic

Imagine a CRAZY ANT (cre-en-cia) that firmly BELIEVES it can lift an elephant. The ant's BELIEF is its creencia.

Visual Association

Visualize a glowing brain with a lightbulb inside. The lightbulb represents an idea or thought that the brain has accepted as true—a belief. Label this glowing lightbulb 'creencia'.

Word Web

creencia creer (verb) creyente (person) fe (synonym) religión (context) opinión (related) duda (antonym) firme (adjective)

Challenge

Write down three personal beliefs you hold using the structure 'Tengo la creencia de que...'. For example, 'Tengo la creencia de que aprender idiomas es divertido'.

Word Origin

The word 'creencia' comes from the Latin verb 'credere', which means 'to believe' or 'to trust'. The suffix '-encia' is added to form an abstract noun indicating a state or quality.

Original meaning: In its Latin roots, it carried a strong sense of entrusting something to someone, which evolved into the mental act of trusting an idea to be true.

Indo-European > Italic > Romance > Ibero-Romance > Spanish.

Cultural Context

Be cautious when labeling someone's religious faith as a 'creencia popular' or 'mito', as this can be offensive. Always use 'creencia religiosa' or 'fe' when discussing established religions to maintain a respectful tone.

In English, we often use 'belief' casually ('It's my belief that it will rain'). In Spanish, while 'creencia' can be used this way, 'opinión' is often preferred for casual thoughts, reserving 'creencia' for more deeply held convictions or established myths.

The book 'Anatomía de una creencia' (Anatomy of a Belief) by various sociological authors. The famous quote by Spanish philosopher José Ortega y Gasset regarding ideas and beliefs: 'Las ideas se tienen; en las creencias se está' (One has ideas; one is in beliefs). The song 'Creencias' by various Latin American folk artists, exploring cultural roots.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Discussing Religion

  • creencia religiosa
  • tener fe
  • respetar las creencias
  • sistema de creencias

Psychology and Self-Help

  • creencia limitante
  • cambiar de creencia
  • superar creencias
  • creencia positiva

Cultural Traditions

  • creencia popular
  • mito y creencia
  • creencia antigua
  • según la creencia

Academic Debates

  • creencia justificada
  • falsa creencia
  • evidencia vs creencia
  • cuestionar la creencia

Expressing Opinions

  • tengo la creencia de que
  • es mi firme creencia
  • compartir una creencia
  • basado en la creencia

Conversation Starters

"¿Cuál es una creencia popular en tu país que te parece interesante o divertida?"

"¿Crees que es posible cambiar una creencia profundamente arraigada en una persona adulta?"

"¿Qué diferencia ves entre una simple opinión y una creencia firme?"

"¿Alguna vez has tenido que abandonar una creencia que tenías desde la infancia?"

"¿Cómo afectan las creencias limitantes el desarrollo profesional de una persona?"

Journal Prompts

Escribe sobre una creencia limitante que hayas superado y cómo lo lograste.

Describe el sistema de creencias de tu familia y cómo ha influido en tu vida.

Reflexiona sobre la diferencia entre el conocimiento científico y la creencia personal.

Narra una situación en la que tuviste que defender tus creencias ante otras personas.

¿Qué creencia popular de tu cultura te gustaría que se preservara para las futuras generaciones?

Frequently Asked Questions

10 questions

It is a feminine noun. You must always use feminine articles and adjectives with it, such as 'la creencia', 'una creencia', or 'creencias falsas'. Never say 'el creencia'.

The correct translation is 'sistema de creencias'. Note that 'creencias' is plural in this phrase, which is the natural way to express it in Spanish, unlike the singular 'belief' in English.

Yes. When introducing a clause, you must say 'la creencia de que...' (the belief that...). Omitting the 'de' is a grammatical error known as queísmo.

Absolutely. The phrase 'creencia religiosa' is the standard way to refer to a religious belief. It is widely used and respectful.

It is a term used in psychology and self-help that translates to 'limiting belief'. It refers to a negative thought pattern that holds a person back from achieving their goals.

The 'ee' forms a hiatus, meaning you pronounce both vowels as separate syllables: cre-en-cia. Do not blend them into a single long 'e' sound.

'Fe' (faith) implies a deep, often unquestioning trust, usually in a religious context. 'Creencia' (belief) is broader and can refer to any idea accepted as true, whether religious, cultural, or personal.

The exact translation is 'creencia popular'. This is a very common collocation used to describe myths, old wives' tales, or widely held societal assumptions.

The verb 'tener' (to have) is very common: 'tener una creencia'. Other common verbs include 'mantener' (to maintain), 'cambiar' (to change), and 'abandonar' (to abandon).

Yes, it is highly appropriate for formal, academic, and professional writing. It is a core vocabulary word in sociology, philosophy, and journalism.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a simple sentence stating that you have a belief.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Tengo una creencia.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'The belief is good'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

La creencia es buena.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'creencia popular'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Es una creencia popular en mi ciudad.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence stating you respect someone's beliefs.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Respeto tus creencias.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using the structure 'la creencia de que'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Tengo la creencia de que mañana lloverá.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about changing a belief.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Decidí cambiar mi creencia sobre ese tema.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'sistema de creencias'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Su sistema de creencias es muy tradicional.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a 'creencia limitante'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

El miedo al fracaso es una creencia limitante.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a complex sentence contrasting 'creencia' and 'evidencia'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

La creencia popular a menudo contradice la evidencia científica.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'adoctrinamiento' and 'creencia'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

El adoctrinamiento temprano solidifica creencias dogmáticas.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a highly formal sentence about the deep roots of a belief.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

La raigambre de tales creencias en el imaginario colectivo es profunda.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'disonancia cognitiva' and 'creencias'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Existe disonancia cognitiva cuando las acciones no se alinean con las creencias.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'It is a false belief.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Es una creencia falsa.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I do not share that belief.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

No comparto esa creencia.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Freedom of belief is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

La libertad de creencia es importante.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'creencia ciega'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Su creencia ciega lo llevó al fracaso.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'cuestionar una creencia'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Debemos cuestionar nuestras creencias establecidas.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'abandonar una creencia'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Tuvo que abandonar su creencia en la magia.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'firme creencia'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Tengo la firme creencia de que ganaremos.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'creencia religiosa'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Su creencia religiosa es muy fuerte.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is good?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What does the speaker have?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Where is the belief popular?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Who has many beliefs?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the speaker's belief about Spanish?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What kind of belief is it about the diet?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What did the psychologist talk about?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Does the speaker believe technology is bad?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What creates dogmatic beliefs?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What exists with their beliefs?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is deep?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is necessary to demarcate?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

How did the person act?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is a right?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What ruined him?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!