Requerido signifies something that is needed or demanded as a condition or necessity.
Word in 30 Seconds
- Indicates something necessary or demanded.
- Used for conditions, requirements, or obligations.
- Common in formal and administrative contexts.
Overview
La palabra 'requerido' en español es un adjetivo que proviene del participio pasado del verbo 'requerir'. Su significado central es 'necesario' o 'exigido'. Se utiliza para denotar que algo es indispensable, obligatorio o que se solicita como condición para alcanzar un objetivo, obtener algo o cumplir con una norma. No se trata simplemente de algo deseable, sino de algo que se considera fundamental o imprescindible en un contexto dado.
Se emplea comúnmente para especificar los requisitos o condiciones necesarias en diversos ámbitos. Puede aparecer después de un sustantivo para calificarlo (ej. 'documentos requeridos') o como parte de una construcción pasiva (ej. 'el permiso es requerido'). A menudo se encuentra en listados, instrucciones, descripciones de puestos de trabajo, formularios y normativas.
Trámites administrativos y legales: 'Se necesita el pasaporte vigente como documento requerido para viajar.'
Empleo: 'La experiencia previa es un requisito requerido para este puesto.'
Formación académica: 'Haber aprobado todas las asignaturas es requerido para graduarse.'
Especificaciones técnicas: 'El voltaje requerido para este aparato es de 220V.'
Normativas y reglas: 'El uso de casco es requerido en la obra.'
Listas de materiales o ingredientes: 'Los ingredientes requeridos para la receta están en la despensa.'
'Necesario' es un sinónimo muy cercano y a menudo intercambiable. Sin embargo, 'requerido' puede implicar una exigencia más formal o explícita, a menudo impuesta por una autoridad o norma, mientras que 'necesario' puede referirse a una necesidad más general o funcional.
'Obligatorio' es más fuerte que 'requerido' y sugiere una falta total de opción; algo que debe hacerse o cumplirse sin excepción. 'Requerido' puede ser una condición, pero a veces permite cierta flexibilidad o alternativas, aunque no sean las preferidas.
'Indispensable' enfatiza la imposibilidad de prescindir de algo; sin ello, el resultado es imposible. 'Requerido' se centra más en la exigencia o el requisito establecido, que podría ser uno de varios posibles o una condición para un proceso específico.
Examples
Necesitarás tu identificación oficial como documento requerido para entrar.
everydayYou will need your official ID as a required document to enter.
La presentación de un plan de negocios detallado es requerido para obtener financiación.
formalThe submission of a detailed business plan is required to obtain financing.
Oye, ¿traje todo lo requerido para la fiesta?
informalHey, did I bring everything that's needed for the party?
El cumplimiento de los protocolos de seguridad es requerido en todas las fases del proyecto.
academicCompliance with safety protocols is required in all project phases.
Common Collocations
Common Phrases
lo requerido
what is required
es requerido
it is required
personal requerido
required personnel
Often Confused With
'Necesario' implies something is needed for a function or outcome, while 'requerido' suggests it's explicitly demanded or stipulated by a rule or authority.
'Obligatorio' denotes something that must be done with no choice, a stronger sense of compulsion than 'requerido', which might be a condition within a set of procedures.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
This adjective is common in formal and official contexts. It implies a specific need that is often stipulated by external rules or requirements. While it can be used in less formal settings, it carries a tone of necessity that might be stronger than intended for casual conversation.
Common Mistakes
Avoid using 'requerido' when 'necesario' or 'importante' would suffice in casual conversation, as it can sound overly formal. Also, be mindful of redundancy; sometimes 'requisito requerido' is used for emphasis but can be simplified.
Tips
Identify explicit demands
Use 'requerido' when something is explicitly demanded by rules, instructions, or specifications.
Avoid overuse in casual talk
While understood, 'requerido' can sound overly formal in very casual conversations. Consider 'necesario' or 'hace falta' instead.
Formal requirements matter
In many Spanish-speaking cultures, adhering to formal requirements in official procedures and applications is highly valued.
Word Origin
The word 'requerido' comes from the Spanish verb 'requerir', which itself derives from the Latin 'requirere', meaning 'to seek, ask for, demand'. It entered Spanish through Vulgar Latin.
Cultural Context
In many Spanish-speaking countries, formal documentation and adherence to stipulated requirements are crucial for official processes, from obtaining permits to applying for jobs. Using 'requerido' correctly shows an understanding of these formal expectations.
Memory Tip
Think of 're-quire-d' as something you 'quire' (acquire/need) because someone has 're-quired' (asked for) it.
Frequently Asked Questions
4 questions'Requerido' a menudo implica una exigencia explícita o formal, como una norma o regla. 'Necesario' puede ser más general, refiriéndose a algo que se necesita para que algo funcione o suceda, sin necesariamente una imposición externa.
Se usa frecuentemente en contextos formales, como trámites administrativos, requisitos laborales, especificaciones técnicas, normativas y listas de materiales o pasos a seguir.
Generalmente no. 'Requerido' implica que algo es una condición que debe cumplirse. Si algo es opcional, se usarían términos como 'opcional', 'recomendado' o 'opcional'.
Sí, 'requerido' tiende a usarse en contextos más formales y específicos, donde se detallan condiciones o exigencias. En conversaciones muy informales, a veces se podría usar 'necesario' o 'hace falta'.
Test Yourself
Completa la oración con la palabra correcta: 'Para solicitar la beca, es ___ presentar el certificado de notas.'
Para solicitar la beca, es ___ presentar el certificado de notas.
La oración indica una condición necesaria para la solicitud de la beca, por lo que 'requerido' es la opción más adecuada.
Elige la opción que mejor complete el significado de la oración:
El pasaporte es un documento ___ para viajar internacionalmente.
'Requerido' indica que el pasaporte es una exigencia obligatoria para viajar internacionalmente, no solo algo útil o recomendado.
Ordena las palabras para formar una oración coherente usando 'requerido':
documentos / los / son / para / este / viaje / requeridos / el /.
Esta opción forma una oración gramaticalmente correcta y con sentido lógico, indicando que ciertos documentos son necesarios para un viaje específico.
🎉 Score: /3
Summary
Requerido signifies something that is needed or demanded as a condition or necessity.
- Indicates something necessary or demanded.
- Used for conditions, requirements, or obligations.
- Common in formal and administrative contexts.
Identify explicit demands
Use 'requerido' when something is explicitly demanded by rules, instructions, or specifications.
Avoid overuse in casual talk
While understood, 'requerido' can sound overly formal in very casual conversations. Consider 'necesario' or 'hace falta' instead.
Formal requirements matter
In many Spanish-speaking cultures, adhering to formal requirements in official procedures and applications is highly valued.
Examples
4 of 4Necesitarás tu identificación oficial como documento requerido para entrar.
You will need your official ID as a required document to enter.
La presentación de un plan de negocios detallado es requerido para obtener financiación.
The submission of a detailed business plan is required to obtain financing.
Oye, ¿traje todo lo requerido para la fiesta?
Hey, did I bring everything that's needed for the party?
El cumplimiento de los protocolos de seguridad es requerido en todas las fases del proyecto.
Compliance with safety protocols is required in all project phases.
Related Content
Related Vocabulary
More general words
abajo
A1Down, downstairs, below.
abandonar
B1To leave a place or person, often permanently.
abierta
A1Open (female); not closed or restricted.
abierto
A1Open.
abierto/a
A2Not closed or sealed; open.
Abrir
A1To open
absolutamente
A2Completely, totally, or without qualification.
abstención
B2Abstention, the act of refraining from voting or participation.
abstenerse
B2To abstain, refrain, or hold oneself back from doing something.
Abundancia
B2A large quantity or ample supply of something; plentifulness.