At the A1 level, you are just starting to express your feelings. While 'satisfacción' might seem like a long word, it is easy to understand because it looks like the English word 'satisfaction.' At this stage, you should know that it is a feminine word ('la satisfacción'). You might use it in very simple sentences to say you are happy with something. For example, if you finish your homework, you can say 'Tengo satisfacción.' However, at A1, you will more commonly use 'estoy contento' (I am happy). Learning 'satisfacción' helps you sound more advanced. You can use it to talk about food, like 'La comida me da satisfacción.' It is important to remember the 'ción' ending always needs an accent on the 'o'. You should also learn that it is a noun, a 'thing' that you have. You don't 'are' satisfaction, you 'have' it. This level is about recognizing the word when you hear it in shops or from teachers. If a teacher says '¡Qué satisfacción!', they are very happy with your work. It is a very positive word to learn early on because it is used in many polite phrases. Even if you don't use it every day, knowing what it means will help you understand when people are expressing their happiness or fulfillment about something you have done together.
At the A2 level, you can begin to use 'satisfacción' in more structured ways. You should start pairing it with common verbs like 'dar' (to give) and 'sentir' (to feel). For instance, 'Me da satisfacción estudiar español' (It gives me satisfaction to study Spanish). You are now moving beyond simple adjectives like 'contento' and using nouns to describe your emotions. At A2, you should also be aware of the plural form, 'satisfacciones.' You can talk about 'las satisfacciones de la vida' (the joys/satisfactions of life). This is a great way to talk about your hobbies or family. You might also encounter this word in a restaurant or shop. If a waiter asks, '¿Todo bien?', you could respond more formally with, 'Sí, es de mi satisfacción' (Yes, it is to my satisfaction), though this is quite formal. More likely, you will see it in customer service signs: 'Su satisfacción es lo primero' (Your satisfaction is first). You should also practice the gender agreement, making sure to use 'mucha satisfacción' instead of 'mucho satisfacción.' This level is about integrating the word into your descriptions of daily life and starting to recognize its use in public spaces and basic service interactions. It's a useful word for giving feedback and expressing that your needs have been met.
At the B1 level, 'satisfacción' becomes a key vocabulary item for discussing personal achievements, work, and social issues. You should be comfortable using it with various prepositions, especially 'por' and 'de.' For example, 'Siento una gran satisfacción por haber aprobado el examen' (I feel great satisfaction for having passed the exam). At this level, you are expected to describe your experiences and goals in more detail, and 'satisfacción' is perfect for this. You should also start using adjectives to qualify the noun, such as 'satisfacción personal,' 'satisfacción laboral,' or 'satisfacción plena.' This allows you to be more specific about what kind of fulfillment you are feeling. B1 learners should also be able to understand the word in more abstract contexts, such as 'la satisfacción de las necesidades básicas' (the satisfaction of basic needs) when talking about society or politics. You might also start to see the verb form 'satisfacer' and notice its irregular conjugation (it's like 'hacer'). Understanding the noun 'satisfacción' helps you grasp the core meaning of the verb. You can now use the word to express not just 'happiness' but 'fulfillment.' This is a subtle but important distinction at the intermediate level. It shows you understand that some feelings come from effort and reaching goals, not just luck or mood.
At the B2 level, you should use 'satisfacción' with a high degree of precision and in more complex grammatical structures. You can use it in idiomatic expressions and formal phrases. For example, 'Para mi gran satisfacción, todo salió según lo previsto' (To my great satisfaction, everything went as planned). This use of the prepositional phrase to open a sentence is a hallmark of an upper-intermediate speaker. You should also be able to distinguish 'satisfacción' from its synonyms like 'complacencia' or 'agrado' depending on the register and context. B2 learners should be comfortable using 'satisfacción' in professional contexts, such as writing a formal email to a client: 'Esperamos que nuestra propuesta sea de su entera satisfacción.' You should also understand the word in a legal or technical sense, such as 'la satisfacción de una deuda' or 'la satisfacción de un requisito.' At this level, you are expected to handle the plural 'satisfacciones' in a more literary or philosophical way, discussing the 'pequeñas satisfacciones' that contribute to overall well-being. Your pronunciation should be clear, with the correct stress on the final syllable. You should also be aware of the nuances of 'orgullo' versus 'satisfacción' and choose the word that best fits the social situation, often opting for 'satisfacción' to remain modest while still expressing success.
At the C1 level, your use of 'satisfacción' should be sophisticated and nuanced. You should be able to use it in academic essays, professional reports, and deep philosophical discussions. You might explore the concept of 'satisfacción' in the context of consumer psychology or human rights. For instance, you could analyze 'el nivel de satisfacción vital' (the level of life satisfaction) in different cultures. You should be familiar with less common collocations like 'satisfacción efímera' (fleeting satisfaction) or 'satisfacción vicaria' (vicarious satisfaction). At this level, you can use the word to describe complex emotional states where satisfaction might be mixed with other feelings, such as 'una satisfacción agridulce' (a bittersweet satisfaction). You should also have a perfect grasp of the irregular verb 'satisfacer' in all its tenses, including the preterite 'satisfizo' and the future 'satisfará,' and how they relate back to the noun. Your writing should use 'satisfacción' to create a formal and authoritative tone when necessary. You might also use it in rhetorical ways, such as '¿Dónde reside la verdadera satisfacción?' to open a speech or an article. C1 learners should also understand the historical and etymological roots of the word, recognizing its Latin origin 'satisfactio' and how this history influences its modern use in legal and religious contexts. This deep level of understanding allows you to play with the word and use it in creative, highly precise ways.
At the C2 level, 'satisfacción' is a word you can use with the mastery of a native speaker, including its most subtle and archaic applications. You can use it in literary analysis to describe a character's 'sed de satisfacción' (thirst for satisfaction/revenge) or in high-level legal discourse regarding 'la satisfacción extraprocesal' (out-of-court settlement). You understand how 'satisfacción' can be used as a synonym for 'apology' or 'reparation' in older texts, as in 'pedir satisfacciones' (to demand an apology or an explanation for an insult). Your use of the word is perfectly integrated into complex syntactical structures, such as 'No por ello dejó de sentir una punzada de satisfacción' (Not for that reason did he stop feeling a sting of satisfaction). You can discuss the philosophical implications of satisfaction versus desire, perhaps referencing authors who have written on the subject. At this level, you can also identify and use the word in various regional dialects of Spanish, noting if there are any subtle shifts in its commonality or usage in places like Argentina, Spain, or Colombia. You are a master of the register, knowing exactly when 'satisfacción' is too formal and when it is the only word that will suffice to convey the gravity of a situation. Your command of the word 'satisfacción' and its entire family (satisfactorio, satisfecho, insatisfacción) is complete, allowing for seamless, eloquent communication in any possible scenario.

satisfacción in 30 Seconds

  • A feminine noun meaning fulfillment, contentment, or meeting expectations.
  • Commonly used with verbs like 'dar', 'sentir', and 'producir'.
  • Essential for professional, legal, and personal contexts in Spanish.
  • Always feminine (la satisfacción) and requires an accent in the singular.

The Spanish word satisfacción is a feminine noun that serves as a cornerstone for expressing fulfillment, contentment, and the successful meeting of expectations. At its core, it represents the emotional state one enters when a desire is fulfilled or a need is met. Unlike simple happiness, which can be fleeting or based on external stimuli, satisfacción often implies a process or an achievement. For an English speaker, it translates directly to 'satisfaction,' but it carries a slightly broader emotional weight in Spanish-speaking cultures, often being used to describe the pride one feels in a job well done or the relief of a resolved conflict. It is a word that bridges the gap between the physical (being satisfied after a meal) and the spiritual or psychological (the satisfaction of a life well-lived).

The Emotional Spectrum
In everyday conversation, you will hear people use this word to describe the feeling of completing a difficult task. It is deeply tied to the concept of 'el deber cumplido' (duty fulfilled). When a person says 'Siento una gran satisfacción,' they are not just saying they are happy; they are saying they feel a sense of internal completion. This is common in academic settings, professional environments, and personal relationships where goals are set and reached.

Es una verdadera satisfacción ver a mis alumnos graduarse después de tanto esfuerzo.

The Commercial Context
In the world of business, 'la satisfacción del cliente' is the gold standard. You will see this on posters, in surveys, and in corporate missions. It refers to the degree to which a product or service meets the consumer's expectations. If you are traveling in Spain or Latin America, you might be asked, '¿Fue de su satisfacción?' meaning 'Was it to your liking/satisfaction?' regarding your stay or a meal.

Nuestra empresa garantiza la total satisfacción de todos nuestros compradores.

Furthermore, the word appears in formal and literary contexts to describe the reparation of an injury or the payment of a debt. In older literature or legal documents, 'dar satisfacción' can mean to apologize or to make amends for an offense. This nuance highlights the word's connection to balance and equity—restoring a state of 'enoughness' or 'correctness.' Whether you are talking about the pleasure of eating a delicious 'paella' or the profound joy of a career milestone, satisfacción is the term that encapsulates that feeling of 'all is right with the world.'

Physical vs. Abstract
While 'saciedad' is often used for being physically full of food, 'satisfacción' can also be used to describe the pleasure of eating. However, its most powerful use remains in the abstract realm—the satisfaction of curiosity, the satisfaction of a requirement, or the satisfaction of a soul's longing. It is a word that carries dignity and weight in any sentence.

El artista miró su obra terminada con una expresión de profunda satisfacción.

No hay mayor satisfacción que ayudar a los demás sin esperar nada a cambio.

La satisfacción de las necesidades básicas es un derecho humano fundamental.

Using satisfacción correctly involves understanding its grammatical partners. As a noun, it frequently pairs with verbs like dar (to give), sentir (to feel), producir (to produce), and obtener (to obtain). When you want to say something is satisfying, you often say it 'da satisfacción' or 'es una satisfacción.' For example, 'Me da mucha satisfacción verte feliz' (It gives me great satisfaction to see you happy). This structure is very natural in Spanish and emphasizes the external source of the feeling.

Prepositional Usage
The most common preposition to follow 'satisfacción' is 'por' or 'de.' Use 'por' when indicating the cause: 'satisfacción por el éxito' (satisfaction because of the success). Use 'de' when describing the nature of the satisfaction or in specific phrases like 'la satisfacción de saber' (the satisfaction of knowing). Another key preposition is 'con,' used when describing satisfaction with a specific object or result: 'Estoy lleno de satisfacción con mi nuevo coche.'

Siento una inmensa satisfacción por haber terminado el maratón.

Common Adjective Pairings
To describe the level of satisfaction, Spanish speakers use adjectives such as 'plena' (full/complete), 'enorme' (huge), 'personal' (personal), 'profunda' (deep), or 'pasajera' (fleeting). Note that 'plena satisfacción' is a very common high-level collocation. 'El cliente expresó su plena satisfacción con el servicio recibido' is a sentence you would find in a formal report.

Lograr este objetivo nos brinda una satisfacción personal inigualable.

In more complex sentences, satisfacción can be the object of a prepositional phrase that starts a sentence for emphasis: 'Para mi gran satisfacción, el proyecto fue aprobado.' This translates to 'To my great satisfaction...' and is an elegant way to introduce a positive outcome. You can also use it in the plural to refer to the various small joys of life: 'Las pequeñas satisfacciones diarias son las que más importan.' This usage highlights that satisfaction isn't always one big event but can be a collection of moments.

Verbal Construction
While 'satisfacción' is the noun, the verb 'satisfacer' is irregular. It follows the pattern of 'hacer.' For example, 'Yo satisfago,' 'Tú satisfaces.' Understanding the noun helps you identify the context for the verb. If you want to say 'This satisfies me,' you say 'Esto me satisface,' but to say 'This gives me satisfaction,' you use 'Esto me da satisfacción.'

La satisfacción del deseo no siempre trae la felicidad duradera.

Espero que esta explicación sea de su entera satisfacción.

Trabajamos con ahínco para obtener la satisfacción de nuestros jefes.

The word satisfacción is ubiquitous in Spanish-speaking society, appearing in contexts ranging from the highly formal to the intimately personal. In the workplace, you will hear it during performance reviews or project wrap-ups. A manager might say, 'Tenemos una gran satisfacción con los resultados del trimestre,' signaling that the team has met or exceeded its targets. It is also a key term in the service industry. Whether you are in a high-end restaurant in Madrid or a boutique hotel in Mexico City, staff are trained to ensure your 'satisfacción.' You might hear, '¿Todo ha sido de su satisfacción?' at the end of a meal, which is a more formal and elegant way of asking if everything was okay.

Media and News
In the news, 'satisfacción' is often used to describe the public's reaction to a new law, a political agreement, or a sporting victory. A headline might read, 'Satisfacción general tras el anuncio del nuevo plan de empleo.' In sports journalism, players and coaches frequently use the word to describe their feelings after a hard-fought win: 'Siento mucha satisfacción por el trabajo del equipo hoy.'

El gobierno expresó su satisfacción por el éxito de las negociaciones de paz.

Educational Settings
Teachers use this word to encourage students. Instead of just saying 'good job,' a teacher might say, 'Es una satisfacción ver cómo has progresado.' This adds an emotional layer to the feedback, suggesting that the student's progress brings joy and fulfillment to the teacher as well. Students also use it when discussing their grades or projects: 'Tengo la satisfacción de haber estudiado mucho, independientemente de la nota.'

La satisfacción de aprender un nuevo idioma es algo que nadie te puede quitar.

In family life, parents often speak of the 'satisfacciones' their children give them. This plural use refers to the milestones, good behaviors, and successes of their children. It is a very common way to express parental pride. For example, 'Mis hijos me dan muchas satisfacciones.' This usage is warm and positive, reinforcing the idea that satisfaction is a shared emotional experience within a family unit. You might also hear it in a more somber, legal context, such as 'satisfacción de una deuda' (payment of a debt), which you would encounter in banking or legal disputes.

Social and Religious Contexts
In religious or spiritual discussions, 'satisfacción' might refer to the fulfillment of a vow or the peace found in faith. In social gatherings, people use it to compliment a host: 'Es una satisfacción estar aquí con todos ustedes.' It serves as a sophisticated way to express gratitude and pleasure for the invitation.

Para nosotros es una gran satisfacción recibirles en nuestra casa.

El cliente mostró su satisfacción con una generosa propina.

No hay satisfacción más pura que la de la conciencia tranquila.

Even though satisfacción has a direct English cognate, there are several pitfalls that English speakers often fall into. The most frequent error is gender agreement. Because the word ends in '-ción,' it is always feminine. Learners often mistakenly use masculine articles or adjectives, saying 'el satisfacción' or 'un satisfacción grande.' Correcting this to 'la satisfacción' and 'una satisfacción grande' is essential for sounding natural and grammatically correct.

Confusing Noun and Adjective
Another common mistake is using the noun 'satisfacción' when the adjective 'satisfecho' (satisfied) is required. For example, a student might say 'Estoy satisfacción' instead of 'Estoy satisfecho' (I am satisfied). Remember: 'satisfacción' is the *thing* you have or feel, while 'satisfecho' is the *way* you are. You *have* satisfaction, but you *are* satisfied.

Error: Estoy satisfacción con mi nota. Correcto: Siento satisfacción por mi nota.

Preposition Pitfalls
English speakers often translate 'satisfaction with' literally as 'satisfacción con.' While this is often correct, Spanish frequently prefers 'por' or 'de' depending on the context. Saying 'satisfacción por el trabajo' is often more natural than 'satisfacción con el trabajo' when you want to emphasize the reason for the feeling. Additionally, avoid using 'para' when you mean 'of' or 'from'—'la satisfacción de ganar' is correct, not 'la satisfacción para ganar.'

Es una satisfacción enorme (Not: un satisfacción enorme).

One more subtle mistake is confusing 'satisfacción' with 'contento' or 'felicidad.' While related, 'satisfacción' implies a specific cause or a completed goal. If you say you are 'contento,' you are simply in a good mood. If you say you have 'satisfacción,' you are pointing to a specific accomplishment or a resolved need. Using 'satisfacción' for generic happiness can sound overly formal or slightly off-context. Finally, be careful with the verb 'satisfacer' in its past tense; it is 'satisfice,' not 'satisfací,' which is a very common error even among some native speakers!

The 'Contento' vs 'Satisfecho' Distinction
Think of 'contento' as the general state of being happy and 'satisfacción' as the feeling of 'mission accomplished.' If someone gives you a gift, you are 'contento.' If you finish writing a book, you feel 'satisfacción.' Mixing these up won't make you misunderstood, but using them correctly will make your Spanish much more precise.

No confundas: 'Tengo satisfacción' (I feel fulfilled) con 'Estoy contento' (I am happy).

Usa siempre el artículo femenino: 'La satisfacción del cliente'.

Recuerda el plural: 'Muchas satisfacciones' (sin tilde).

To enrich your Spanish vocabulary, it is helpful to look at words that are similar to satisfacción but offer different shades of meaning. While satisfacción is the most general term, words like complacencia, agrado, placer, and regocijo can be used to add variety and precision to your speech. Understanding these alternatives allows you to describe specific types of fulfillment, from the quiet pleasure of a nice view to the intense joy of a celebration.

Satisfacción vs. Complacencia
'Complacencia' often refers to a state of self-satisfaction or smugness, but it can also mean the desire to please others. If you say someone has 'complacencia,' it might imply they are a bit too satisfied with themselves (self-complacency). 'Satisfacción' is generally more positive and objective. Use 'complacencia' when you want to describe a more inward-looking or slightly passive form of satisfaction.

Sintió una gran satisfacción al ayudar, pero evitó la complacencia.

Satisfacción vs. Agrado
'Agrado' is a softer word. It means 'pleasure' or 'liking.' If something is 'de su agrado,' it means you like it. 'Satisfacción' is stronger; it implies that a standard or a need has been met. You might 'agradar' (please) someone by being polite, but you 'satisfacer' (satisfy) them by providing exactly what they asked for. 'Agrado' is about the feeling of liking, while 'satisfacción' is about the state of fulfillment.

Fue un agrado conocerlo, y una satisfacción trabajar con él.

In formal writing, you might encounter resarcimiento, which is a specific type of 'satisfacción' related to compensation for a loss or damage. If a company pays you back for a faulty product, that is 'resarcimiento.' Another high-level synonym is plenitud, which refers to a total and complete satisfaction, often used in a philosophical or life-stage context ('la plenitud de la vida'). By choosing between these words, you can signal your level of Spanish proficiency and describe your internal world with much greater detail.

Satisfacción vs. Orgullo
'Orgullo' is 'pride.' In many cases, they are used together: 'Siento orgullo y satisfacción.' However, 'orgullo' can be negative (arrogance), whereas 'satisfacción' is almost always positive or neutral. If you want to praise someone's work without sounding like you are inflating their ego, 'satisfacción' is the safer, more professional choice.

La satisfacción del deber cumplido es más dulce que el orgullo vano.

Buscamos la plenitud en nuestras relaciones personales.

El regocijo popular fue evidente tras la noticia.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

The word literally means 'doing enough'. In medieval times, it was often used in a religious context to describe penance—doing enough to make up for a sin.

Pronunciation Guide

UK /satis.fakˈθjon/
US /satis.fakˈsjon/
The primary stress is on the last syllable: sa-tis-fac-CIÓN.
Rhymes With
acción canción emoción lección pasión reacción solución tradición
Common Errors
  • Pronouncing 'ción' as 'shun' like in English.
  • Forgetting to stress the final syllable.
  • Adding an 'e' before the 's' at the beginning (esatisfacción).
  • Pronouncing the 'c' in 'fac' as a soft 's' instead of a hard 'k'.
  • Missing the accent on the 'o' when writing.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize due to English cognate.

Writing 4/5

Requires remembering the accent and feminine gender.

Speaking 3/5

The 'cc' and 'ción' sounds need practice for perfect pronunciation.

Listening 2/5

Very distinct ending and clear vowels make it easy to hear.

What to Learn Next

Prerequisites

bien feliz hacer dar sentir

Learn Next

satisfactorio satisfecho complacencia logro meta

Advanced

resarcimiento plenitud regocijo expiación subsanación

Grammar to Know

Nouns ending in -ción are feminine.

La satisfacción (not el satisfacción).

Singular nouns ending in -ción have an accent on the 'o'.

Satisfacción.

Plural nouns ending in -ciones drop the accent.

Satisfacciones.

The verb 'satisfacer' is irregular and follows 'hacer'.

Yo satisfago, yo hice -> yo satisfice.

Adjectives must agree in gender with 'satisfacción'.

Satisfacción plena (not pleno).

Examples by Level

1

Tengo mucha satisfacción.

I have a lot of satisfaction.

Use 'mucha' because 'satisfacción' is feminine.

2

La comida es una satisfacción.

The food is a satisfaction (pleasure).

The article 'la' matches the feminine noun.

3

Es una satisfacción conocerte.

It is a satisfaction (pleasure) to meet you.

'Es una satisfacción' is a polite phrase.

4

Siento satisfacción hoy.

I feel satisfaction today.

The verb 'sentir' is commonly used with emotions.

5

Mi tarea me da satisfacción.

My homework gives me satisfaction.

'Me da' means 'it gives me'.

6

¡Qué satisfacción!

What satisfaction! / How satisfying!

Used as an exclamation of joy.

7

No tengo satisfacción.

I don't have satisfaction.

Negative sentences use 'no' before the verb.

8

Es una gran satisfacción.

It is a great satisfaction.

'Gran' is used before the noun for 'great'.

1

Me da satisfacción terminar el trabajo.

It gives me satisfaction to finish the work.

The infinitive 'terminar' follows the phrase.

2

Él siente satisfacción por su coche nuevo.

He feels satisfaction because of his new car.

'Por' indicates the reason for the feeling.

3

La satisfacción del cliente es importante.

Customer satisfaction is important.

Genitive 'de' connects client and satisfaction.

4

Buscamos la satisfacción de todos.

We seek everyone's satisfaction.

'Todos' is used as 'everyone'.

5

Ella tiene muchas satisfacciones en la vida.

She has many satisfactions in life.

Plural 'satisfacciones' drops the accent.

6

Es una satisfacción para mis padres.

It is a satisfaction for my parents.

'Para' indicates who receives the feeling.

7

No hay satisfacción sin esfuerzo.

There is no satisfaction without effort.

'Hay' means 'there is'.

8

Queremos su plena satisfacción.

We want your full satisfaction.

'Plena' means 'full' or 'complete'.

1

Siento una profunda satisfacción personal al ayudar.

I feel a deep personal satisfaction when helping.

Adjectives 'profunda' and 'personal' agree with the noun.

2

La satisfacción laboral mejora la productividad.

Job satisfaction improves productivity.

'Laboral' is an adjective meaning 'related to work'.

3

Es una satisfacción ver los resultados de mi dieta.

It is a satisfaction to see the results of my diet.

The phrase 'ver los resultados' is the subject here.

4

Expresó su satisfacción con el nuevo proyecto.

He expressed his satisfaction with the new project.

'Con' links the satisfaction to the object.

5

La satisfacción de las necesidades es vital.

The satisfaction of needs is vital.

Abstract use of the noun.

6

Logró el éxito para satisfacción de su familia.

He achieved success to the satisfaction of his family.

'Para satisfacción de' is a common phrase.

7

Siento satisfacción de haber tomado esta decisión.

I feel satisfaction for having taken this decision.

'De haber + participle' indicates a past action.

8

La verdadera satisfacción no se compra.

True satisfaction cannot be bought.

Passive 'se' construction.

1

Para nuestra satisfacción, la conferencia fue un éxito rotundo.

To our satisfaction, the conference was a resounding success.

Introductory prepositional phrase for emphasis.

2

El contrato garantiza la satisfacción de ambas partes.

The contract guarantees the satisfaction of both parties.

'Ambas partes' is a formal term for 'both sides'.

3

Manifestaron su satisfacción por el acuerdo alcanzado.

They manifested their satisfaction for the agreement reached.

'Manifestar' is a formal synonym for 'expresar'.

4

Buscamos la plena satisfacción de los estándares de calidad.

We seek the full satisfaction of quality standards.

'Satisfacción de estándares' means meeting them.

5

La encuesta revela una alta satisfacción de los usuarios.

The survey reveals high user satisfaction.

'Alta' qualifies the degree of satisfaction.

6

Es una satisfacción inmensa ver este sueño hecho realidad.

It is an immense satisfaction to see this dream come true.

'Hecho realidad' is an idiomatic way to say 'become reality'.

7

No ocultó su satisfacción al recibir el premio.

He did not hide his satisfaction upon receiving the prize.

'Al + infinitive' means 'upon doing something'.

8

La satisfacción del deber cumplido es la mejor recompensa.

The satisfaction of duty fulfilled is the best reward.

Classic Spanish proverb/expression.

1

La satisfacción de la deuda se realizó mediante transferencia bancaria.

The satisfaction (payment) of the debt was made via bank transfer.

Formal/Legal use meaning 'payment'.

2

Existe una correlación entre satisfacción vital y apoyo social.

There is a correlation between life satisfaction and social support.

'Satisfacción vital' is a technical term in psychology.

3

El autor describe la satisfacción efímera de la fama.

The author describes the fleeting satisfaction of fame.

'Efímera' means short-lived.

4

Pidió satisfacciones por las calumnias vertidas contra él.

He demanded satisfaction (an apology/explanation) for the slanders cast against him.

'Pedir satisfacciones' is a high-level formal idiom.

5

La satisfacción de los requisitos legales es indispensable para la licencia.

The satisfaction (fulfillment) of legal requirements is indispensable for the license.

Technical use meaning 'meeting requirements'.

6

Encontró una satisfacción vicaria en los logros de sus hijos.

He found vicarious satisfaction in his children's achievements.

'Vicaria' refers to feeling through someone else.

7

La obra produce una satisfacción estética difícil de verbalizar.

The work produces an aesthetic satisfaction difficult to put into words.

'Verbalizar' means to express in words.

8

Su sonrisa denotaba una satisfacción maliciosa.

His smile denoted a malicious satisfaction.

'Maliciosa' adds a dark shade to the noun.

1

La plena satisfacción de las pretensiones de la demanda evitó el juicio.

The full satisfaction of the claim's demands avoided the trial.

Legal terminology for fulfilling a claim.

2

Experimentó una satisfacción casi mística al contemplar el infinito.

He experienced an almost mystical satisfaction upon contemplating the infinite.

Literary/Philosophical register.

3

El hidalgo exigió satisfacciones tras el agravio sufrido en la plaza.

The nobleman demanded satisfaction after the insult suffered in the square.

Archaic use referring to a duel or formal apology.

4

La satisfacción de los instintos primarios no agota el deseo humano.

The satisfaction of primary instincts does not exhaust human desire.

Abstract academic discourse.

5

Aquella victoria le proporcionó una satisfacción agridulce y melancólica.

That victory provided him with a bittersweet and melancholic satisfaction.

Nuanced emotional description.

6

La búsqueda de la satisfacción absoluta es, por definición, una quimera.

The search for absolute satisfaction is, by definition, an illusion.

'Quimera' means an impossible dream.

7

Su rostro era el vivo retrato de la satisfacción sosegada.

His face was the living picture of calm satisfaction.

'Sosegada' means peaceful/calm.

8

No halló satisfacción en las riquezas materiales, sino en la soledad.

He found no satisfaction in material riches, but rather in solitude.

'No... sino' is a contrastive structure.

Common Collocations

dar satisfacción
plena satisfacción
satisfacción personal
satisfacción laboral
sentir satisfacción
satisfacción del cliente
expresar satisfacción
enorme satisfacción
satisfacción de necesidades
obtener satisfacción

Common Phrases

Para mi satisfacción

— To my satisfaction. Used to introduce a result that pleased the speaker.

Para mi satisfacción, el examen fue fácil.

Quedar a satisfacción

— To be satisfied with a result. Often used in work contexts.

El trabajo quedó a satisfacción del jefe.

Pedir satisfacciones

— To demand an explanation or apology. A formal, slightly old-fashioned phrase.

Le pidió satisfacciones por su comportamiento.

Dar satisfacciones

— To give explanations or apologies. Often used in the negative to show independence.

No tengo que dar satisfacciones a nadie.

Satisfacción del deber cumplido

— The satisfaction of duty fulfilled. A very common cultural concept in Spain.

Se fue a dormir con la satisfacción del deber cumplido.

Ser de la satisfacción de alguien

— To be to someone's liking or satisfaction.

¿Es la cena de su satisfacción?

Con gran satisfacción

— With great satisfaction. Used to describe how an action was performed.

Anunció los resultados con gran satisfacción.

Pequeñas satisfacciones

— Small joys or pleasures of everyday life.

Disfruta de las pequeñas satisfacciones de la vida.

Satisfacción inmediata

— Immediate satisfaction. Often used in psychological or consumer contexts.

Vivimos en la era de la satisfacción inmediata.

Garantía de satisfacción

— Satisfaction guarantee. A standard commercial phrase.

Nuestros productos tienen garantía de satisfacción.

Often Confused With

satisfacción vs contento

Contento is an adjective (I am happy), while satisfacción is a noun (I have satisfaction).

satisfacción vs saciedad

Saciedad is physical fullness (after eating), whereas satisfacción is emotional or general fulfillment.

satisfacción vs orgullo

Orgullo is pride. While related, pride can be negative, but satisfaction is almost always positive.

Idioms & Expressions

"Llenarse la boca de satisfacción"

— To speak with great pride or relish about an achievement.

Se le llena la boca de satisfacción al hablar de su hijo.

informal
"No caber en sí de satisfacción"

— To be bursting with satisfaction; to be extremely satisfied.

No cabe en sí de satisfacción desde que ganó el premio.

neutral
"A entera satisfacción"

— Completely to one's satisfaction. Often used in formal agreements.

El encargo se realizó a entera satisfacción del cliente.

formal
"Morderse la lengua de satisfacción"

— To try to hide one's satisfaction, often in a slightly smug way.

Se mordía la lengua de satisfacción al ver que tenía razón.

informal
"Estar que no cabe de satisfacción"

— A variation of 'no caber en sí', meaning to be extremely happy/satisfied.

Está que no cabe de satisfacción con su nuevo puesto.

informal
"Para mayor satisfacción"

— For even greater satisfaction. Used to add a positive detail.

Ganamos y, para mayor satisfacción, lo hicimos en casa.

neutral
"Pedir cuentas y satisfacciones"

— To demand accountability and apologies.

El pueblo pide cuentas y satisfacciones al gobierno.

formal
"Sabor a satisfacción"

— A metaphorical 'taste' of success or fulfillment.

La victoria tuvo un dulce sabor a satisfacción.

literary
"Satisfacción de los sentidos"

— Sensory fulfillment or pleasure.

Este perfume es una satisfacción de los sentidos.

literary
"Vivir para las satisfacciones"

— To live for the pleasures or joys of life.

No todo es trabajo, hay que vivir para las satisfacciones.

neutral

Easily Confused

satisfacción vs satisfactorio

Both relate to the same concept.

Satisfacción is the noun (the feeling), while satisfactorio is the adjective (the thing that causes the feeling).

El resultado fue satisfactorio, lo que me dio mucha satisfacción.

satisfacción vs satisfecho

Related root.

Satisfecho is the adjective used with 'estar' to describe a person's state.

Estoy satisfecho con mi satisfacción personal.

satisfacción vs insatisfacción

Opposite meaning.

It is the noun for the lack of satisfaction.

La insatisfacción es el motor del cambio.

satisfacción vs agrado

Synonyms for pleasure.

Agrado is more about liking/pleasure, satisfaction is more about fulfillment/completing a need.

Es un agrado verte, y una satisfacción trabajar contigo.

satisfacción vs placer

Synonyms for pleasure.

Placer is often sensory; satisfacción is often cognitive/achievement-based.

El placer de comer y la satisfacción de cocinar.

Sentence Patterns

A1

Tengo [adjective] satisfacción.

Tengo mucha satisfacción.

A2

Me da satisfacción [infinitive].

Me da satisfacción cocinar.

B1

Siento satisfacción por [noun/verb].

Siento satisfacción por mi trabajo.

B2

Para mi [adjective] satisfacción, [clause].

Para mi gran satisfacción, ganamos.

C1

La satisfacción de [abstract noun] es...

La satisfacción de los deseos es compleja.

C2

No hallar satisfacción en [noun] sino en [noun].

No halló satisfacción en la fama sino en el arte.

B1

Es una satisfacción [infinitive].

Es una satisfacción verte de nuevo.

B2

[Noun] es de mi entera satisfacción.

El servicio es de mi entera satisfacción.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Common in both written and spoken Spanish, especially in professional and emotional contexts.

Common Mistakes
  • El satisfacción La satisfacción

    Nouns ending in '-ción' are almost always feminine in Spanish. Using the masculine article is a very common beginner error.

  • Estoy satisfacción Siento satisfacción / Estoy satisfecho

    You cannot 'be' a noun. You must either 'feel' the satisfaction or use the adjective 'satisfecho' (satisfied).

  • Satisfacción con el éxito Satisfacción por el éxito

    While 'con' is used for objects, 'por' is usually used to indicate the cause of the satisfaction. 'Por' sounds more natural here.

  • Muchas satisfacciónes Muchas satisfacciones

    The plural form 'satisfacciones' does not have an accent. Adding one is a common spelling mistake for intermediate learners.

  • Él satisfació Él satisfizo

    The verb 'satisfacer' is irregular in the preterite. It follows 'hacer' (hizo), so the correct form is 'satisfizo'.

Tips

Gender Check

Always remember that 'satisfacción' is feminine. Use 'la' or 'una'. Practice saying 'la satisfacción plena' to cement the gender agreement in your mind.

The Accent Mark

Don't forget the accent on the 'o' in 'satisfacción'. It is a 'palabra aguda' ending in 'n', so the tilde is mandatory for correct spelling.

Noun vs Verb

Distinguish between 'satisfacción' (noun) and 'satisfacer' (verb). Use the noun to describe the feeling and the verb to describe the action of fulfilling a need.

Politeness

Use 'Es una satisfacción' instead of 'Es un placer' to sound slightly more formal and sincere when meeting someone or finishing a project together.

Business Context

Learn the phrase 'satisfacción del cliente'. It is the most common way to talk about consumer happiness in any Spanish-speaking business environment.

Avoid Pride

If you want to be modest about an achievement, use 'satisfacción' instead of 'orgullo'. It focuses on the result and the feeling of completion rather than your own ego.

Identify -ción

Train your ear to catch the '-ción' ending. It's a very common suffix in Spanish, and 'satisfacción' is one of the most useful words that uses it.

Formal Closings

In formal emails, you can end with 'Esperando que todo sea de su satisfacción', which is a very professional way to say you hope they are happy with your work.

Cognate Power

Use the fact that it looks like 'satisfaction' to your advantage, but don't let it make you lazy with the Spanish pronunciation and grammar rules.

Stress the End

Ensure the stress is on the last syllable. 'Sa-tis-fac-CIÓN'. This is the most important part of making the word understandable to native speakers.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Satis' (Enough) and 'Action'. When you take enough action to finish a job, you feel 'satisfacción'.

Visual Association

Imagine a giant checkmark over a finished project. That checkmark represents the 'satisfacción' of completion.

Word Web

Placer Logro Éxito Cliente Deber Plenitud Orgullo Paz

Challenge

Try to use 'satisfacción' in three different contexts today: once for food, once for a task you finished, and once to thank someone.

Word Origin

Derived from the Latin 'satisfactio, satisfactionis'. It is composed of 'satis' (enough) and 'facere' (to do or make).

Original meaning: The act of doing enough or providing what is sufficient to fulfill an obligation or desire.

Romance (Latin-based).

Cultural Context

No specific sensitivities, but avoid 'complacencia' if you mean positive satisfaction, as it can sound arrogant.

In English, 'satisfaction' can sometimes sound a bit clinical (e.g., 'customer satisfaction'). In Spanish, it is warmer and used more frequently in personal emotional contexts.

The song '(I Can't Get No) Satisfaction' by the Rolling Stones is well-known in the Spanish-speaking world as 'Satisfacción'. Don Quixote often speaks of 'dar satisfacción' for his knightly deeds. Legal codes in Spanish-speaking countries use 'satisfacción' specifically for debt repayment.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Work/Business

  • Satisfacción laboral
  • Satisfacción del cliente
  • Encuesta de satisfacción
  • Dar satisfacción a los accionistas

Personal Feelings

  • Satisfacción personal
  • Siento una gran satisfacción
  • Es una satisfacción para mí
  • Lleno de satisfacción

Education

  • Satisfacción por los resultados
  • Satisfacción de aprender
  • Satisfacción del docente
  • Satisfacción académica

Legal/Formal

  • Satisfacción de la deuda
  • Pedir satisfacciones
  • Satisfacción de requisitos
  • Satisfacción extrajudicial

Food/Leisure

  • Satisfacción de los sentidos
  • Cena de su satisfacción
  • Pequeñas satisfacciones
  • Satisfacción del apetito

Conversation Starters

"¿Qué es lo que más satisfacción te da en tu trabajo actual?"

"¿Sientes más satisfacción al empezar un proyecto o al terminarlo?"

"¿Cuál ha sido la mayor satisfacción de tu vida hasta ahora?"

"¿Crees que la satisfacción del cliente es siempre lo más importante?"

"¿Qué pequeñas satisfacciones disfrutas en tu día a día?"

Journal Prompts

Describe un momento reciente en el que sentiste una profunda satisfacción personal por algo que lograste con esfuerzo.

Escribe sobre cómo ha cambiado tu concepto de satisfacción desde que eras niño hasta el día de hoy.

¿Qué papel juega la satisfacción del deber cumplido en tu cultura y cómo te afecta personalmente?

Analiza la diferencia entre la felicidad momentánea y la satisfacción duradera en tu propia experiencia de vida.

Si pudieras garantizar la satisfacción total de una necesidad en el mundo, ¿cuál elegirías y por qué?

Frequently Asked Questions

10 questions

Es femenino. Siempre se dice 'la satisfacción' o 'una satisfacción'. Esto se debe a que casi todas las palabras que terminan en '-ción' en español son femeninas. Nunca digas 'el satisfacción'.

Se dice 'satisfacciones'. Nota que cuando la palabra se vuelve plural, pierde el acento tilde en la 'o'. Esto ocurre porque el acento prosódico se mantiene en la misma sílaba, pero ya no necesita la marca ortográfica según las reglas de acentuación.

'Felicidad' es un estado general de alegría o bienestar. 'Satisfacción' suele estar ligada a un evento específico, un logro o el cumplimiento de un deseo. Puedes ser feliz en general pero sentir insatisfacción con un trabajo específico.

Sí, puedes decir 'Siento una gran satisfacción después de esta comida'. Sin embargo, para la sensación física de estar lleno, la palabra más precisa es 'saciedad'. 'Satisfacción' se refiere más al placer de haber comido bien.

Es una expresión formal que significa pedir una explicación o una disculpa por una ofensa. Antiguamente, se usaba mucho en el contexto de los duelos o disputas de honor entre caballeros.

El verbo es 'satisfacer'. Es irregular y sigue el modelo del verbo 'hacer'. Por ejemplo: yo satisfago (como yo hago), yo satisfice (como yo hice), él satisfizo (como él hizo).

Sí, es extremadamente común. Se usa para hablar de 'satisfacción laboral' (job satisfaction) y 'satisfacción del cliente' (customer satisfaction). Es una palabra clave en informes y reuniones de negocios.

Los más comunes son 'plena', 'gran', 'enorme', 'personal', 'laboral', 'profunda' y 'estética'. Recuerda que todos los adjetivos deben ser femeninos para concordar con la palabra.

Sí, es una palabra estándar en todos los países de habla hispana, desde España hasta Argentina. El significado y el uso son prácticamente idénticos en todo el mundo hispanohablante.

Usa la estructura 'Me da satisfacción...' seguida de un verbo en infinitivo. Por ejemplo: 'Me da satisfacción ayudar a mis amigos'. Es una forma muy común y natural de expresar lo que te gusta y te hace sentir bien.

Test Yourself 200 questions

writing

Escribe una frase usando 'satisfacción' y 'trabajo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe una frase formal para un cliente usando 'satisfacción'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe un momento de tu vida que te dio satisfacción.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Usa el plural 'satisfacciones' en una frase sobre la familia.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe una frase con 'satisfacción' y 'ayudar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduce: 'Customer satisfaction is our priority.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe una frase usando 'plena satisfacción'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Crea una frase exclamativa con la palabra.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Usa 'satisfacción' en un contexto legal o de deudas.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe una frase sobre la satisfacción de aprender español.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Usa 'insatisfacción' en una frase sobre el clima.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe una frase con 'sentir' y 'satisfacción'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Usa 'satisfacción laboral' en una frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe una frase sobre la satisfacción de los sentidos.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduce: 'I feel a huge satisfaction.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe una frase con 'satisfacción' y 'éxito'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Usa 'pedir satisfacciones' en una frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe una frase sobre la satisfacción de comer algo rico.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Crea una frase con 'para mi satisfacción'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe una frase sobre la satisfacción de viajar.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncia: 'Satisfacción'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Di: 'Siento mucha satisfacción'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncia el plural: 'Satisfacciones'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Di: 'La satisfacción del cliente'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Di: 'Es una gran satisfacción verte'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncia: 'Satisfactorio'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Di: 'Plena satisfacción'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Di: 'Satisfacción personal'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncia: 'Insatisfacción'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Di: 'Para mi satisfacción'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Di: 'El deber cumplido da satisfacción'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Di: 'Muchas satisfacciones'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncia la frase: 'La satisfacción de las necesidades'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Di: 'Entera satisfacción'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Di: 'Siento satisfacción por mi progreso'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronuncia: 'Satisfactoriamente'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Di: 'Pedir satisfacciones'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Di: 'Satisfacción estética'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Di: 'No cabe en sí de satisfacción'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Di: 'Satisfacción inmediata'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

¿Qué palabra rima con 'emoción'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

¿Cuál es la última sílaba de 'satisfacción'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'La satisfac-CIÓN'. ¿Dónde está el acento?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Si alguien dice '¡Qué satisfacción!', ¿está feliz o triste?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

¿Cuántas veces oyes 'satisfacción' en esta frase: 'La satisfacción trae más satisfacción'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identifica la palabra: 'sa-tis-fac-ción'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

¿Oyes una 's' o una 'th' en 'ción' (estilo España)?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

¿Es 'satisfacción' una palabra larga o corta?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

¿Qué letra lleva la tilde?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'satisfacciones'. ¿Oyes la tilde?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identifica el género: 'LA satisfacción'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

¿Qué palabra oyes: 'satisfacción' o 'satisfactorio'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha la entonación exclamativa: '¡Es una satisfacción!'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

¿Qué sonido hay en el medio: 'k' o 'p'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identifica el plural: 'satisfacciones'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!