A2 Idiom Informal

کاسه کوزه را به هم ریختن

kash kozh ra bh hm rykhtn

To break bowls and pots (mess things up).

Meaning

To cause a great disturbance or disarray, ruining previous arrangements.

🌍

Cultural Background

The bazaar is the historical center of Iranian life. Idioms involving trade, fragile goods, and public space are very common. Presenting a perfect 'sofreh' (dining cloth) is a point of pride. Messing up the dishes is a metaphor for failing as a host or guest. In modern Tehran, this phrase is often shortened or combined with other verbs to express frustration with the city's chaotic traffic or bureaucracy. While an informal idiom, the concept of 'disarray' (parakandegi) is a major theme in Persian poetry, often contrasted with 'unity' (yek-parchegi).

🎯

Use the possessive

Add 'am', 'at', 'ash' to 'kooze' to make it personal: 'کاسه کوزه‌ام' (my plans).

⚠️

Don't use with 'break'

Remember, 'breaking' (shekastan) means blaming. 'Messing up' (be ham rikhtan) means ruining.

Meaning

To cause a great disturbance or disarray, ruining previous arrangements.

🎯

Use the possessive

Add 'am', 'at', 'ash' to 'kooze' to make it personal: 'کاسه کوزه‌ام' (my plans).

⚠️

Don't use with 'break'

Remember, 'breaking' (shekastan) means blaming. 'Messing up' (be ham rikhtan) means ruining.

Test Yourself

Complete the sentence with the correct form of the idiom.

دیروز دعوای علی و رضا تمام ........... مهمانی را به هم ریخت.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: کاسه کوزه

The idiom specifically uses 'kāse kooze' (bowls and pots).

Which situation best fits the idiom?

When would you say 'کاسه کوزه را به هم ریختن'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: When a sudden rain cancels your outdoor wedding.

The idiom is used for disrupted plans and chaos.

Fill in the missing response.

A: چرا اینقدر عصبانی هستی؟ B: چون مدیر با کارهایش تمام .........................

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: کاسه کوزه‌ام را به هم ریخت

'Be ham rikht' is the correct verb for ruining plans.

🎉 Score: /3

Visual Learning Aids

Practice Bank

3 exercises
Complete the sentence with the correct form of the idiom. Fill Blank A2

دیروز دعوای علی و رضا تمام ........... مهمانی را به هم ریخت.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: کاسه کوزه

The idiom specifically uses 'kāse kooze' (bowls and pots).

Which situation best fits the idiom? Choose A2

When would you say 'کاسه کوزه را به هم ریختن'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: When a sudden rain cancels your outdoor wedding.

The idiom is used for disrupted plans and chaos.

Fill in the missing response. dialogue_completion B1

A: چرا اینقدر عصبانی هستی؟ B: چون مدیر با کارهایش تمام .........................

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: کاسه کوزه‌ام را به هم ریخت

'Be ham rikht' is the correct verb for ruining plans.

🎉 Score: /3

Frequently Asked Questions

2 questions

No, it's not rude, but it is informal. It's like saying 'messed up' in English.

Yes, but people will usually think you are being dramatic or metaphorical.

Related Phrases

🔗

کاسه کوزه را جمع کردن

similar

To pack up and leave.

🔗

کاسه کوزه‌ها را سر کسی شکستن

specialized form

To blame someone for everything.

🔄

اوضاع خیته

synonym

The situation is bad/messy.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!