کنارهگیری
کنارهگیری in 30 Seconds
- Formal Persian noun for 'resignation' or 'withdrawal'.
- Used in politics, sports, and professional contexts.
- Literally means 'taking to the side' (stepping down).
- Commonly paired with the verb 'kardan' (to do).
The Persian word کنارهگیری (pronounced /kenāre-gīrī/) is a sophisticated compound noun that primarily translates to 'resignation,' 'withdrawal,' or 'stepping down.' Understanding this word requires looking at its morphological roots: کنار (kenār), meaning 'side' or 'edge,' and گیری (gīrī), the gerund form of 'taking.' Literally, it means 'taking to the side' or 'placing oneself on the margin.' In the socio-political landscape of Iran and Persian-speaking communities, this word carries a weight that spans from formal political exits to personal philosophical retreats. Unlike the more bureaucratic term استعفا (estefā), which refers specifically to the administrative act of quitting a job, کنارهگیری encompasses a broader spectrum of disengagement. It is used when a king abdicates, when a candidate withdraws from an election, or when a socialite decides to live a life of seclusion. It is a word of dignity and often implies a voluntary choice to preserve one's reputation or to allow for a transition of power. In modern journalism, you will encounter this word daily in headlines regarding cabinet reshuffles, corporate leadership changes, and international treaties where a party might 'withdraw' from an agreement.
- Etymological Root
- The term stems from the Middle Persian 'kanārag,' signifying a boundary or limit. By 'taking the boundary,' the individual signifies they are no longer at the center of the action.
- Political Register
- Used in high-level diplomatic discourse to describe the act of a nation stepping back from a regional conflict or a specific policy stance.
- Psychological Nuance
- In psychology, it refers to social withdrawal or 'goosh-e-giri,' where an individual retreats from social interactions for mental health or spiritual reasons.
وزیر به دلیل مشکلات جسمانی از سمت خود کنارهگیری کرد.
او پس از سالها فعالیت هنری، تصمیم به کنارهگیری از دنیای سینما گرفت.
تیم ملی از شرکت در مسابقات جهانی کنارهگیری کرد.
این کنارهگیری ناگهانی باعث تعجب همگان شد.
آنها خواستار کنارهگیری فوری مدیرعامل شدند.
Using 'کنارهگیری' correctly involves understanding its role as a verbal noun and how it integrates with light verbs. Most commonly, it functions with the verb کردن (to do/make) to form the compound verb کنارهگیری کردن. In a sentence, the subject is the person or entity leaving, and the object (the position or place being left) is introduced by the preposition از (az). For example, 'او از مقام خود کنارهگیری کرد' (He resigned from his position). It is important to distinguish between the noun form and the active verb form. When used as a noun, it can be modified by adjectives like 'ناگهانی' (sudden), 'اجباری' (forced), or 'داوطلبانه' (voluntary). In formal writing, especially in news reports, 'کنارهگیری' is preferred over 'استعفا' when the exit is seen as a strategic 'stepping aside' rather than a simple termination of employment. It is also used in the passive sense or as a gerund to describe a trend, such as 'کنارهگیری جوانان از سیاست' (The withdrawal of youth from politics). When discussing sports, it is the standard term for a player retiring or pulling out of a match due to injury. Unlike English, where 'retirement' and 'resignation' are distinct, Persian uses 'کنارهگیری' to bridge these concepts when the emphasis is on the act of leaving the arena of activity.
- Grammatical Pattern
- Subject + az + [Position/Activity] + kenāre-gīrī kard. (e.g., He from politics resigned.)
- Modification
- Adjectives follow the noun with an Ezafe: 'kenāre-gīrī-ye rasmi' (official resignation).
- Transitive Usage
- While usually intransitive (someone resigns), the noun can be the object of 'paziraf-tan' (to accept): 'They accepted his resignation.'
دولت با کنارهگیری او مخالفت کرد.
علت اصلی کنارهگیری او هنوز مشخص نیست.
او به نفع رقیب خود از انتخابات کنارهگیری کرد.
You are most likely to encounter 'کنارهگیری' in formal and semi-formal settings. In the Iranian media landscape (such as IRIB, BBC Persian, or Iran International), this word is a staple of political reporting. When a world leader or a local official decides to leave office, the headline will almost certainly use this term. It is also extremely common in sports journalism. If a famous football player retires from the national team, the phrase 'کنارهگیری از تیم ملی' will be used. Beyond the news, you might hear it in intellectual or academic discussions regarding social trends, such as 'کنارهگیری از جامعه' (social withdrawal) or 'کنارهگیری از مادیات' (detachment from material things). In corporate environments, during a board meeting, a director might announce their 'کنارهگیری' to signal a transition. In literature, it is used to describe a protagonist's journey away from the chaos of the city to the solitude of nature. It is not a word you would typically use in a casual conversation about quitting a part-time job at a cafe; for that, 'biroon amadan' (coming out) or 'estefā' would be more appropriate. Therefore, 'کنارهگیری' carries a certain gravitas and formality that suggests the position being left was of significant importance or that the act of leaving is a major life event.
- News Headlines
- 'Resignation of the Prime Minister' is usually 'Kenāre-gīrī-ye Nokhost-vazir'.
- Sports Commentary
- 'Withdrawal due to injury' is 'Kenāre-gīrī be dalil-e masdoomiat'.
- Business Meetings
- Used when discussing succession planning and 'stepping aside' for new leadership.
اخبار ساعت نه شب درباره کنارهگیری رئیسجمهور بود.
او به دلیل اعتراض به سیاستهای جدید، از مقام خود کنارهگیری کرد.
The most frequent mistake English speakers make is using 'کنارهگیری' (kenāre-giri) and 'استعفا' (estefā) interchangeably in all contexts. While they both translate to 'resignation,' 'estefā' is strictly administrative. You 'estefā' from a job at a company by handing in a letter. You 'kenāre-giri' from a race, from public life, or from a political role where you are 'stepping aside' rather than just quitting. Another common error is the incorrect use of prepositions. Students often forget to use 'از' (az - from) and instead try to use the Ezafe or other prepositions. For example, saying 'کنارهگیری مقام' (resignation position) is incorrect; it must be 'کنارهگیری از مقام' (resignation from the position). Additionally, learners sometimes confuse 'کنارهگیری' with 'برکناری' (barkenāri). 'Barkenāri' means 'dismissal' or 'firing'—it is the act of being removed by someone else, whereas 'kenāre-giri' is the act of removing oneself. Using 'barkenāri' when you mean 'kenāre-giri' completely changes the meaning from a voluntary act to a forced one. Finally, avoid using this word for minor daily actions like leaving a room or a party; it is too heavy and formal for such contexts. Using it casually can sound overly dramatic or even sarcastic.
- vs. Estefā
- Estefā = Administrative/Job. Kenāre-gīrī = General/Political/Strategic.
- vs. Barkenāri
- Barkenāri = Being fired. Kenāre-gīrī = Stepping down voluntarily.
- Preposition Error
- Always use 'az' (from) to specify what you are withdrawing from.
اشتباه: او را از کار کنارهگیری کردند. (غلط)
Persian is a language rich in synonyms, and 'کنارهگیری' is no exception. Depending on the nuance you wish to convey, you might choose several other words. استعفا (estefā) is the most common alternative for job-related resignations. انصراف (enserāf) is used when someone withdraws their candidacy or changes their mind about a previously made decision (e.g., 'انصراف از خرید' - withdrawing from a purchase). ترک (tark) simply means 'leaving' or 'abandoning' and is more general. اعتزال (etezāl) is a literary and religious term meaning 'seclusion' or 'retirement from the world,' often used in historical contexts (like the Mu'tazilite school of thought). خلوتگزینی (khalvat-gozini) is a poetic way to describe choosing solitude. In a more active sense, کنار کشیدن (kenār keshidan) is the colloquial version of 'kenāre-giri,' used in everyday speech to mean 'to back off' or 'to pull out.' Understanding these distinctions allows you to choose the word that fits the register of your conversation or writing perfectly.
- Kenāre-gīrī vs. Enserāf
- Kenāre-gīrī is leaving a current position; Enserāf is withdrawing from a future potential (like an application).
- Kenāre-gīrī vs. Tark
- Tark is broad (leaving a house, a habit); Kenāre-gīrī is formal (leaving a role, a society).
- Kenāre-gīrī vs. Estefā
- Estefā is the paperwork; Kenāre-gīrī is the act of stepping away.
او از کاندیداتوری خود انصراف داد.
How Formal Is It?
"جناب وزیر، کنارهگیری شما ضایعهای برای دولت است."
"او از مدیریت شرکت کنارهگیری کرد."
"دیگه وقتشه کنار بکشی."
"فوتبالیست معروف دیگه بازی نمیکنه و کنارهگیری کرده."
"بیخیال شو، بکش کنار!"
Fun Fact
The root 'kenār' is related to the concept of a shoreline (kenār-e daryā), implying that 'kenāre-giri' is like moving from the water back to the safe, dry edge.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'e' in 'kenāre' as a long 'ee'. It should be a short 'e' like in 'pen'.
- Ignoring the 'h' sound if written with 'h' (though it is usually silent in this compound).
Difficulty Rating
Common in newspapers but looks complex due to the compound structure.
Requires correct use of prepositions and Ezafe.
Longer word to pronounce, but very useful for formal topics.
Distinctive sound, usually easy to pick out in news broadcasts.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Compound Nouns
Kenāre + Giri = Kenāre-giri
Preposition 'Az'
Kenāre-giri az siyāsat
Light Verb 'Kardan'
Kenāre-giri kard
Ezafe Construction
Kenāre-giri-ye ooo (His resignation)
Nominalization
Using the gerund 'giri' to turn a verb into a noun.
Examples by Level
او از کار کنارهگیری کرد.
He left the job.
Simple past tense of 'kenāre-giri kardan'.
مدیر امروز کنارهگیری کرد.
The manager resigned today.
Subject + time + verb.
چرا او کنارهگیری کرد؟
Why did he resign?
Question form.
من از تیم کنارهگیری میکنم.
I am withdrawing from the team.
Present continuous sense.
آنها کنارهگیری کردند.
They resigned.
Plural subject.
کنارهگیری سخت است.
Resigning is hard.
Noun used as a subject.
او زود کنارهگیری کرد.
He resigned early.
Use of adverb 'zood'.
او نمیخواهد کنارهگیری کند.
He doesn't want to resign.
Negative modal 'nemikhāhad'.
او به دلیل بیماری از ورزش کنارهگیری کرد.
He retired from sports due to illness.
Use of 'be dalil-e' (due to).
نامه کنارهگیری او روی میز است.
His resignation letter is on the table.
Ezafe construction 'nāme-ye kenāre-giri'.
آیا شما خبر کنارهگیری وزیر را شنیدید؟
Did you hear the news of the minister's resignation?
Compound noun object.
او پس از ده سال کنارهگیری کرد.
He resigned after ten years.
Use of 'pas az' (after).
این کنارهگیری برای همه عجیب بود.
This resignation was strange for everyone.
Adjective 'ajib' modifying the situation.
او از سیاست کنارهگیری نخواهد کرد.
He will not withdraw from politics.
Future negative tense.
ما از کنارهگیری او متأسف هستیم.
We are sorry about his resignation.
Expression of emotion.
او برای خانوادهاش کنارهگیری کرد.
He resigned for his family.
Use of 'barāye' (for).
او رسماً از سمت خود کنارهگیری کرد تا فضا برای جوانان باز شود.
He officially resigned from his position to make room for the youth.
Use of 'tā' (so that) for purpose.
شایعاتی درباره کنارهگیری احتمالی او وجود دارد.
There are rumors about his possible resignation.
Adjective 'ehtemāli' (possible).
او بدون هیچ توضیحی از مقام خود کنارهگیری کرد.
He resigned from his post without any explanation.
Prepositional phrase 'bedoon-e hich tozih'.
کنارهگیری او از مسابقات به دلیل مصدومیت شدید بود.
His withdrawal from the competition was due to a severe injury.
Noun clause as a subject.
او تحت فشار افکار عمومی مجبور به کنارهگیری شد.
He was forced to resign under public pressure.
Passive construction 'majboor be... shod'.
دولت باید دلایل کنارهگیری وزیر را اعلام کند.
The government must announce the reasons for the minister's resignation.
Modal 'bāyad' + infinitive.
او از تمام فعالیتهای اجتماعی کنارهگیری کرده است.
He has withdrawn from all social activities.
Present perfect tense.
این کنارهگیری میتواند پیامدهای بزرگی داشته باشد.
This resignation could have major consequences.
Modal 'tavānestan' (can).
کنارهگیری داوطلبانه او از قدرت، تحسین بسیاری را برانگیخت.
His voluntary resignation from power drew much praise.
Use of 'tahsin barangikhtan' (to draw praise).
او در اعتراض به فساد اداری، از سمت خود کنارهگیری کرد.
He resigned from his position in protest against administrative corruption.
Reasoning phrase 'dar eterāz be'.
بسیاری معتقدند که این کنارهگیری صرفاً یک نمایش سیاسی است.
Many believe this resignation is merely a political show.
Complex sentence with 'mo'taghedand ke'.
او پس از شکست در انتخابات، از رهبری حزب کنارهگیری کرد.
After losing the election, he resigned from the party leadership.
Temporal clause 'pas az shekast'.
کنارهگیری از پیمانهای بینالمللی میتواند منجر به انزوای کشور شود.
Withdrawing from international treaties can lead to the country's isolation.
Gerund as subject + 'monjar be' (lead to).
او به نفع رقیب انتخاباتیاش از ادامه مبارزه کنارهگیری کرد.
He withdrew from the ongoing struggle in favor of his electoral rival.
Phrase 'be naf-e' (in favor of).
آیا کنارهگیری او به معنای پایان دوران سیاسیاش است؟
Does his resignation mean the end of his political era?
Question about meaning 'be ma'nā-ye'.
او با کنارهگیری از دنیای مادی، به خودشناسی روی آورد.
By withdrawing from the material world, he turned to self-knowledge.
Instrumental 'bā' (with/by).
کنارهگیری نخبگان از مشارکت در امور جاری، زنگ خطری برای جامعه است.
The withdrawal of elites from participating in current affairs is a warning sign for society.
Metaphorical 'zang-e khatar' (alarm bell).
او با یک بیانیه تند و انتقادی، کنارهگیری خود را اعلام نمود.
He announced his resignation with a sharp and critical statement.
Formal verb 'elām namood'.
این کنارهگیری ناگهانی، توازن قوا را در منطقه به هم زد.
This sudden withdrawal upset the balance of power in the region.
Idiomatic 'tavāzon... be ham zad'.
او ترجیح داد به جای سازش با شرایط موجود، کنارهگیری کند.
He preferred to resign instead of compromising with the existing conditions.
Comparative 'be jā-ye' (instead of).
کنارهگیری او از این پروژه، ضربه بزرگی به پیشرفت آن وارد کرد.
His withdrawal from this project dealt a major blow to its progress.
Collocation 'zarbe vāred kardan'.
او سالهاست که در کنارهگیری و انزوا زندگی میکند.
He has been living in withdrawal and isolation for years.
Noun used to describe a state of being.
کنارهگیری از مسئولیتهای سنگین، آرامش را به زندگی او بازگرداند.
Withdrawing from heavy responsibilities brought peace back to his life.
Causative sense.
او هیچگاه حاضر نشد تحت هیچ شرایطی از آرمانهایش کنارهگیری کند.
He was never willing to withdraw from his ideals under any circumstances.
Double negative emphasis.
کنارهگیری وی از صحنه رقابت، گمانهزنیهای فراوانی را در محافل سیاسی برانگیخت.
His withdrawal from the competitive scene sparked extensive speculation in political circles.
High-level vocabulary 'gomāne-zani' (speculation).
این کنارهگیری، در واقع نوعی اعتراض مدنی به ساختارهای قدرت تلقی میگردد.
This resignation is, in fact, considered a form of civil protest against power structures.
Passive formal 'talaghi migardad'.
او با کنارهگیری از مقام خویش، از بروز یک بحران ملی جلوگیری کرد.
By resigning from his position, he prevented the emergence of a national crisis.
Gerund phrase indicating prevention.
فلسفه کنارهگیری در اندیشه او، نه به معنای فرار، بلکه به معنای بازگشت به خویشتن است.
The philosophy of withdrawal in his thought is not a means of escape, but a means of returning to oneself.
Contrastive 'na... balke' (not... but).
کنارهگیری از تعهدات اخلاقی، سقوط تدریجی یک تمدن را رقم میزند.
Withdrawal from moral commitments marks the gradual fall of a civilization.
Abstract subject-verb agreement.
او در اوج قدرت، با کنارهگیریاش همگان را در بهت و حیرت فرو برد.
At the height of power, he plunged everyone into shock and amazement with his resignation.
Idiomatic 'dar boht o heyrat foroo bord'.
این کنارهگیری مصلحتآمیز، به منظور حفظ وحدت ملی صورت پذیرفت.
This expedient resignation was carried out for the purpose of maintaining national unity.
Formal 'soorat paziroft' (took place).
او با کنارهگیری از هیاهوی رسانهای، به تألیف آثار فلسفی خود پرداخت.
By withdrawing from the media clamor, he turned to the composition of his philosophical works.
Use of 'be... pardākht' (engaged in).
Common Collocations
Common Phrases
— To resign because of a specific reason.
او به دلیل خستگی کنارهگیری کرد.
— Retiring from professional life.
او از دنیای حرفهای بوکس کنارهگیری کرد.
Often Confused With
This means dismissal (being fired), while kenāre-giri is voluntary.
This means to put something aside or to exclude someone.
This is specifically for jobs/employment.
Idioms & Expressions
— To give up on something because the trouble isn't worth the benefit.
او عطای این شغل را به لقایش بخشید و کنارهگیری کرد.
Literary/Idiomatic— To pull out or back off from a situation.
وقتی اوضاع خطرناک شد، او کنار کشید.
Informal— To leave the arena (to stop competing or being active).
او سالهاست که از گود سیاست خارج شده است.
Colloquial— To kiss something and put it aside (to give up a habit or career forever).
او فوتبال را بوسید و کنار گذاشت.
Popular— To vacate a spot (often implying leaving others in a lurch).
او در سختترین لحظه جا خالی کرد.
Informal— To wash one's hands of something (to give up or abandon).
او از قدرت دست شست.
Literary— To leave the stage/scene empty for others.
او با کنارهگیریاش صحنه را برای رقبا خالی کرد.
Journalistic— To retreat (often used in military or strategic contexts).
او از مواضع خود عقبنشینی کرد.
Formal— To distance oneself from a group or event.
او خود را از این ماجرا کنار کشید.
NeutralEasily Confused
Both contain 'kenār'.
Barkenāri is passive (fired); Kenāre-giri is active (resigned).
برکناری او توسط رئیس انجام شد.
Both mean stopping something.
Enserāf is usually before starting (withdrawing a bid); Kenāre-giri is during/after holding a post.
او از مسابقه انصراف داد.
Both mean leaving.
Tark is general; Kenāre-giri is formal and role-specific.
او اعتیاد را ترک کرد.
Both involve moving to the 'side'.
Gooshe-neshini is a lifestyle of isolation; Kenāre-giri is the act of leaving.
او گوشهنشینی را ترجیح میدهد.
Both involve stopping work.
Bāz-neshastegi is age-related; Kenāre-giri can happen at any age for any reason.
پدرم بازنشسته شد.
Sentence Patterns
[Subject] az [Place] kenāre-giri kard.
او از مدرسه کنارهگیری کرد.
Be dalil-e [Reason], [Subject] kenāre-giri kard.
به دلیل خستگی، او کنارهگیری کرد.
[Subject] kenāre-giri-ye khod rā elām kard.
مدیر کنارهگیری خود را اعلام کرد.
Kenāre-giri az [Noun] monjar be [Result] shod.
کنارهگیری از پیمان منجر به جنگ شد.
Dar pay-e [Event], kenāre-giri-ye [Subject] hatmi be nazar mi-rasad.
در پی رسوایی، کنارهگیری او حتمی به نظر میرسد.
Āyā [Subject] قصد کنارهگیری dārad?
آیا او قصد کنارهگیری دارد؟
Ba'd az [Time], [Subject] kenāre-giri khāhad kard.
بعد از ماه آینده، او کنارهگیری خواهد کرد.
Ba' بعید است که [Subject] کنارهگیری konad.
بعید است که او کنارهگیری کند.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Highly frequent in news and professional contexts.
-
Using 'kenāre-giri' as a verb without 'kardan'.
→
او کنارهگیری کرد.
It is a noun and needs a light verb to function as an action.
-
Omitting the 'az' preposition.
→
کنارهگیری از مقام
Without 'az', the sentence is grammatically incomplete.
-
Confusing 'kenāre-giri' with 'barkenāri'.
→
Use 'kenāre-giri' for voluntary acts.
'Barkenāri' means being fired, which is the opposite in terms of agency.
-
Using it for leaving a physical room.
→
او اتاق را ترک کرد.
'Kenāre-giri' is for roles and statuses, not physical spaces.
-
Misspelling as 'کنارگیری' (without the 'e').
→
کنارهگیری
The 'e' (represented by He-ye-jami) is essential for the spelling.
Tips
Preposition Mastery
Always remember to use 'از' (az) after 'کنارهگیری'. It connects the act to the position being left.
Formal vs. Informal
Use 'کنارهگیری' in writing and 'کنار کشیدن' when talking to friends.
News Reading
When you see this word in a headline, look for the name of the person and their title nearby.
The 'E' sound
The 'e' at the end of 'kenāre' is very short. Don't stretch it.
Visual Link
Visualize a 'Shoreline' (kenār) and someone stepping away from the water.
Ezafe Usage
When saying 'His resignation', use 'کنارهگیریِ او' (kenāre-giri-ye oo).
Dignity
Remember that this word often implies a dignified exit.
Don't Overuse
If you are talking about a candidate who hasn't started yet, use 'انصراف' instead.
Compound Verbs
Listen for the 'kard' at the end of the sentence to confirm the action.
Passive Forms
You might hear 'مجبور به کنارهگیری شد' (He was forced to resign).
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Ken' (a person) at a 'Bar' (kenār sounds like bar-ish). Ken is at the 'side' (kenār) and he is 'getting' (giri) his coat to leave. Ken-at-the-side-getting-out.
Visual Association
Imagine a king taking off his heavy crown and placing it on a side table (kenār) and walking away.
Word Web
Challenge
Try to use 'kenāre-giri' in a sentence about a famous person you know who recently retired.
Word Origin
A Persian compound noun composed of 'kenār' (side/edge) and 'giri' (the act of taking).
Original meaning: Taking to the edge; moving away from the center of focus.
Indo-European (Persian/Iranian branch).Cultural Context
Be careful not to use it for someone being fired; it can sound like you are covering up for them.
Similar to 'stepping down' or 'tendering a resignation,' but often more formal.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Politics
- کنارهگیری از قدرت
- فشار سیاسی
- بیانیه رسمی
- جانشین
Sports
- خداحافظی از زمین
- مصدومیت
- تیم ملی
- دوران حرفهای
Business
- هیئت مدیره
- مدیرعامل
- انتقال قدرت
- استعفانامه
Social
- انزوای اجتماعی
- دوری از مردم
- زندگی خصوصی
- آرامش
Law
- کنارهگیری از پرونده
- تضاد منافع
- قاضی
- وکالت
Conversation Starters
"نظر شما درباره کنارهگیری ناگهانی وزیر چیست؟"
"آیا فکر میکنید او باید از این سمت کنارهگیری کند؟"
"چرا ورزشکاران در اوج قدرت کنارهگیری میکنند؟"
"اگر جای او بودید، آیا کنارهگیری میکردید؟"
"پیامدهای کنارهگیری او برای شرکت چه خواهد بود؟"
Journal Prompts
درباره زمانی بنویسید که مجبور شدید از یک فعالیت یا گروه کنارهگیری کنید.
آیا کنارهگیری از قدرت همیشه نشانه ضعف است یا میتواند نشانه قدرت باشد؟
تفاوتهای بین کنارهگیری و استعفا را در محیط کاری خود شرح دهید.
یک نامه رسمی کنارهگیری برای یک مقام خیالی بنویسید.
تاثیر کنارهگیری یک چهره مشهور بر جامعه را تحلیل کنید.
Frequently Asked Questions
10 questionsNot exactly. 'Estefā' is for formal job resignations. 'Kenāre-giri' is broader, used for stepping down from power, sports, or social life.
It sounds a bit too formal. For a small job, use 'estefā' or 'birun amadan'.
The most common verb is 'kardan' (to do/make).
Yes, linguistically it implies the subject is the one taking the action. If it's forced, 'barkenāri' is used.
You say: 'Man kenāre-giri kardam' (من کنارهگیری کردم).
Yes, it is the standard term in sports for withdrawing or retiring.
Words like 'entesāb' (appointment) or 'vorood' (entry) are opposites.
It is a noun, but it forms a compound verb with 'kardan'.
Yes, in literary contexts, it refers to withdrawing from worldly affairs.
Yes, it is one of the most common words in Persian political journalism.
Test Yourself 177 questions
Write a simple sentence: 'He resigned from the job.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The minister's resignation was sudden.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'کنارهگیری' in a sentence about sports.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why someone might 'کنارهگیری' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a headline about a president resigning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I want to resign' in formal Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the pros and cons of resigning from a high position.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the news snippet (simulated): '...کنارهگیری وزیر اقتصاد...' What is the topic?
Translate: 'Voluntary withdrawal from the project.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Why did you resign?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'کنارهگیری' correctly.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: 'Resignation for personal reasons.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'pressure' and 'resignation'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He announced his withdrawal from the race.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'کنارهگیری' in a sentence about a teacher.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: 'I am thinking about resigning.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The athlete retired from the team.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'He resigned from power' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: 'His resignation was a protest.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They are waiting for his resignation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'کنارهگیری رسمی'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: 'He resigned to focus on his family.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The resignation was accepted.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Sudden withdrawal from the match.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I am resigning today'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: 'His resignation was expected.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The CEO's resignation shocked the market.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain 'kenāre-giri' in one sentence.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: 'The reasons for his resignation are unknown.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I will never resign.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'His resignation was a mistake.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'کنارهگیری' in a sentence about a king.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: 'The resignation of the prime minister.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They accepted his resignation with regret.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I am not resigning'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: 'His resignation was a turning point.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The manager resigned yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I heard about your resignation'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 177 correct
Perfect score!
Summary
کنارهگیری is a high-level word for 'stepping down' or 'withdrawing.' Use it when a minister leaves office or an athlete retires. Example: 'او از قدرت کنارهگیری کرد' (He stepped down from power).
- Formal Persian noun for 'resignation' or 'withdrawal'.
- Used in politics, sports, and professional contexts.
- Literally means 'taking to the side' (stepping down).
- Commonly paired with the verb 'kardan' (to do).
Preposition Mastery
Always remember to use 'از' (az) after 'کنارهگیری'. It connects the act to the position being left.
Formal vs. Informal
Use 'کنارهگیری' in writing and 'کنار کشیدن' when talking to friends.
News Reading
When you see this word in a headline, look for the name of the person and their title nearby.
The 'E' sound
The 'e' at the end of 'kenāre' is very short. Don't stretch it.
Related Content
More business words
عادتأ
B2As is the custom or habit; customarily.
عامیانه
B2Characteristic of ordinary conversation rather than formal speech or writing; informal.
اعطا کردن
B2To grant or bestow (a right, power, or honor).
اعتبار
A2Credit; the ability of a customer to obtain goods or services before payment.
اعتبار دادن
B1To grant credit or give credibility to someone or something.
اعتبار مالی
B1Financial standing or reputation; available funds.
اعتباراً
B2On credit; by means of credibility.
اعتباردهنده
B2An entity that lends money or provides credit to another party.
اعتبارنامه
B1A qualification, achievement, or personal quality; credential.
اعتباری
B1Relating to credit, especially financial credit; based on trust or reputation.