At the A1 level, you don't need to use 'مرتبط با' often, as it is a bit formal. Instead, you usually use 'about' (dar bâre-ye). However, you might see it in simple signs or titles. Imagine you are in a library and see a shelf that says 'Books related to Iran.' In Persian, that would use this phrase. It simply means two things have a connection. For example, 'This book is related to school.' It helps you group things together. Think of it as a way to say 'This goes with that.' At this stage, just recognize that 'bâ' at the end means 'with,' so 'mortabet bâ' is 'connected with.'
As an A2 learner, you can start using 'مرتبط با' to describe your hobbies or simple work tasks. Instead of always saying 'man dar bâre-ye varzesh harf mizanam' (I talk about sports), you can say 'man dars-hâye mortabet bâ varzesh râ dust dâram' (I like lessons related to sports). It makes your Persian sound more organized. You will hear it in news headlines or simple instructions. It is used to show that one thing is not random but belongs to a certain topic. Remember the pattern: [Thing 1] + مرتبط با + [Thing 2] + است. It is a great way to start building more complex sentences.
At the B1 level, 'مرتبط با' becomes a useful tool for explaining your opinions and giving reasons. When you are describing a problem or a situation, you can use this phrase to show the cause or the context. For example, 'The traffic is related to the rain.' It shows you understand how different facts are linked. You will encounter this frequently in reading passages about health, environment, or technology. It helps you avoid repeating the same simple words like 'va' (and) or 'dar bâre-ye'. It also helps you in writing emails where you need to refer to a specific subject or document.
At the B2 level, which is the target for this word, you must use 'مرتبط با' to demonstrate professional and academic proficiency. You should be able to distinguish it from its synonyms like 'مربوط به' or 'وابسته به'. At this level, you use it to discuss abstract concepts, like 'social issues related to migration' or 'economic factors related to inflation.' You are expected to use it in formal writing, such as essays or reports, to create a cohesive structure. It shows that you can handle the formal register of Persian (Ketâbi) and that you can express logical correlations with precision and clarity.
For C1 learners, 'مرتبط با' is a basic building block for complex rhetorical structures. You use it not just to show simple links, but to build arguments. You might use it in the passive voice or within long, nested sentences. You also understand the stylistic difference between 'مرتبط با' and more literary terms like 'پیرامون' or 'منبعث از'. In a professional or academic setting in Iran, using this phrase correctly signals that you are a highly educated speaker. You can use it to define the scope of a research project or to critique the relevance of a specific piece of evidence in a legal or logical argument.
At the C2 level, 'مرتبط با' is used with total native-like fluidity. You can manipulate its position in a sentence for emphasis or stylistic flair. You understand its etymological roots and how it interacts with other Arabic-derived terms in the Persian lexicon. You can use it in high-level diplomatic, legal, or philosophical discourse where every nuance matters. You might also recognize when *not* to use it—preferring a more poetic or archaic term in literature, or a more colloquial shortcut in intimate settings—showing a complete grasp of the Persian socio-linguistic landscape.

مرتبط با in 30 Seconds

  • A formal Persian phrase meaning 'connected with' or 'related to'.
  • Always paired with the preposition 'bâ' (with) to link two nouns.
  • Commonly found in news, academic writing, and professional contexts.
  • Signifies a logical or thematic link between a subject and its context.
The Persian prepositional phrase مرتبط با (mortabet bâ) is a cornerstone of formal and semi-formal Persian communication, primarily used to establish a logical, thematic, or functional connection between two entities. In English, it most closely translates to 'connected with,' 'related to,' or 'associated with.' While it originates from the Arabic root 'R-B-T' (ر-ب-ط), which pertains to tying or binding, in modern Persian, it has evolved into a sophisticated tool for academic, journalistic, and professional discourse.
Semantic Range
It encompasses everything from logical causality to simple thematic grouping. For instance, a document can be 'mortabet bâ' a specific project, or a feeling can be 'mortabet bâ' a past memory.

این پرونده مرتبط با مسائل مالیاتی است. (This file is related to tax issues.)

Grammatical Structure
It functions as a compound preposition. The word 'mortabet' is an active participle acting as an adjective, and 'bâ' is the preposition 'with'. Together, they require a noun or noun phrase to follow them.

تحقیقات مرتبط با هوش مصنوعی در حال پیشرفت است. (Research related to artificial intelligence is progressing.)

Professional Usage
In the workplace, you will see this in subject lines of emails, job descriptions (e.g., 'skills related to management'), and legal contracts to define the scope of an agreement.

آیا شما مدارک مرتبط با این ملک را دارید؟ (Do you have the documents related to this property?)

تغییرات اقلیمی مستقیماً مرتبط با فعالیت‌های انسانی است. (Climate changes are directly connected with human activities.)

او در زمینه‌های مرتبط با روان‌شناسی تخصص دارد. (He specializes in fields related to psychology.)

Understanding this phrase allows learners to navigate complex texts and express relationships between ideas with the precision of a native speaker.
Using مرتبط با correctly requires an understanding of Persian syntax, where the prepositional phrase typically follows the noun it modifies or functions as a predicate. It is versatile because it can act as an adjective or an adverb depending on its placement.
As an Adjectival Phrase
When it follows a noun directly, it acts as an Ezafe construction (though 'mortabet' itself doesn't always take the Ezafe vowel in spoken speech, it is implied in writing). It describes the noun.

کتاب‌های مرتبط با تاریخ ایران بسیار پرفروش هستند. (Books related to Iranian history are very best-selling.)

As a Predicate
It often appears at the end of a sentence before the verb 'to be' (ast/hastand) to define the relationship of the subject.

این موضوع اصلاً مرتبط با بحث ما نیست. (This topic is not related to our discussion at all.)

In Complex Sentences
It can be used to link clauses when nominalized. For example, 'The fact that X is related to Y...' can be expressed using this phrase to create sophisticated logical links.

او تمام اطلاعات مرتبط با پروژه را جمع‌آوری کرد. (He collected all the information related to the project.)

بسیاری از بیماری‌ها مرتبط با سبک زندگی ناسالم هستند. (Many diseases are connected with an unhealthy lifestyle.)

آیا این عکس مرتبط با سفر سال گذشته است؟ (Is this photo related to last year's trip?)

In summary, the phrase acts as a bridge. On one side, you have the 'item,' and on the other, the 'context' or 'source.' Mastery of this structure is essential for moving from basic conversational Persian to the B2 level of academic and professional proficiency.
You will encounter مرتبط با in various high-level environments. It is ubiquitous in the Iranian news cycle, especially in reports concerning politics, economics, and law. When a news anchor says 'akhbâr-e mortabet bâ...' (news related to...), they are setting a specific thematic stage for the segment.
In the News
News reports use it to categorize events. 'Events related to the border,' 'Decisions related to the economy,' etc.

گزارش‌های مرتبط با زلزله اخیر منتشر شد. (Reports related to the recent earthquake were published.)

Academic and Scientific Discourse
In university lectures and research papers, this phrase is used to define variables and their relationships. It is the standard way to express 'correlation' or 'thematic relevance' in a scholarly manner.

این فرضیه مرتبط با نظریه نسبیت است. (This hypothesis is related to the theory of relativity.)

Legal and Administrative Settings
When dealing with bureaucracy in Iran, such as at a passport office or a bank, officials will use this phrase to refer to specific regulations or documents needed for your case.

مقررات مرتبط با صادرات تغییر کرده است. (Regulations related to exports have changed.)

ویدیوهای مرتبط با آموزش زبان را تماشا کنید. (Watch videos related to language learning.)

سؤالات مرتبط با قرارداد را از وکیل بپرسید. (Ask the lawyer questions related to the contract.)

Whether you are reading a formal letter or listening to a podcast about technology, 'mortabet bâ' is the signal that a connection is being drawn.
Even advanced learners often stumble when using مرتبط با, primarily due to prepositional interference from English or other synonyms in Persian.
Mistake 1: Wrong Preposition
The most common error is saying 'mortabet be' instead of 'mortabet bâ'. This happens because 'marbut be' (related to) is a very close synonym that uses 'be'. Remember: Mortabet + Bâ.

Incorrect: این موضوع مرتبط به سینما است.
Correct: این موضوع مرتبط با سینما است.

Mistake 2: Overuse in Casual Speech
Using this phrase while hanging out with friends can sound overly stiff or 'robotic'. In casual settings, 'raaje' be' or 'dar bâre-ye' is more natural.
Mistake 3: Confusing with 'Dar Ertebât Bâ'
While 'dar ertebât bâ' (in connection with) is similar, it often implies a more active communication or ongoing contact (e.g., being in touch with someone), whereas 'mortabet bâ' is a general state of being related.

من در ارتباط با مدیر هستم. (I am in contact with the manager.)
این ایمیل مرتبط با مدیر است. (This email is related to the manager.)

Mistake 4: Missing the 'Bâ' entirely
Sometimes learners treat 'mortabet' like a standalone adjective without the prepositional object. In Persian, if you are 'related,' you must be related *to* something.

Incorrect: این‌ها مرتبط هستند. (These are related - ambiguous).
Better: این‌ها با هم مرتبط هستند. (These are related to each other.)

او مقاله‌ای مرتبط با هنر نوشت. (He wrote an article related to art.)

By being mindful of these nuances, you can avoid sounding like a beginner and express complex relationships accurately.
Persian has a rich set of words to describe relationships and connections. Understanding the subtle differences between them is key to B2 and C1 mastery.
مربوط به (Marbut be)
The most common alternative. It is slightly more versatile and can imply 'belonging' or 'pertaining to.' It always takes 'be'. Example: 'این پول مربوط به من است' (This money belongs to me).
وابسته به (Vâbaste be)
This implies dependency. If X is 'vâbaste be' Y, it means X depends on Y or is a subsidiary of it. Example: 'اقتصاد ما وابسته به نفت است' (Our economy is dependent on oil).
در رابطه با (Dar râbete bâ)
This is very similar to 'regarding' or 'in relation to.' It is often used to introduce a topic. Example: 'در رابطه با پیشنهاد شما فکر کردم' (I thought about your proposal).
پیرامون (Pirâmun)
A highly literary word meaning 'around' or 'concerning.' It is used in very formal writing or titles of books. Example: 'بحثی پیرامون فلسفه' (A discussion around philosophy).

تحقیقات مرتبط با سرطان. vs تحقیقات پیرامون سرطان.

او تخصص مرتبط با این کار را دارد. (He has the expertise related to this job.)

این اسناد متعلق به بخش بایگانی است. (These documents belong to the archive section.)

Choosing the right synonym depends on the level of formality and the specific nature of the 'link' you want to describe.

Fun Fact

The Spanish word 'reata' (lasso) and the English word 'lariat' are actually distant cousins of this root via Arabic and Spanish history!

Pronunciation Guide

UK /mɔːr.tæ.bet bɑː/
US /mɔːr.tæ.bet bɑː/
The stress is typically on the final syllable of 'mortabet'.
Rhymes With
ثابت (Sâbet) عاقبت (Âghebat) مثبت (Mosbat) مناسبت (Monâsebat) عاقبت (Aghebat) مراقبت (Morâghebat) غربت (Ghorbat) شربت (Sharbat)
Common Errors
  • Pronouncing 'mortabet' as 'mortabat'.
  • Shortening the 'â' in 'bâ' to a short 'a'.
  • Merging the two words into one sound without a slight pause.
  • Misplacing the stress on the first syllable.
  • Forgetting the 't' sound at the end of 'mortabet'.

Examples by Level

1

این کتاب مرتبط با ایران است.

This book is related to Iran.

Simple Subject + Predicate structure.

2

او سوالات مرتبط با درس پرسید.

He asked questions related to the lesson.

Using 'mortabet bâ' as an adjective for 'so'âlât'.

3

آیا این عکس مرتبط با شماست؟

Is this photo related to you?

Question form.

4

من فیلم‌های مرتبط با حیوانات را دوست دارم.

I like movies related to animals.

Plural noun followed by the phrase.

5

این جعبه مرتبط با آشپزخانه است.

This box is related to the kitchen.

Categorization.

6

نام او مرتبط با این داستان است.

His name is related to this story.

Connecting a name to a concept.

7

ما اخبار مرتبط با هوا را شنیدیم.

We heard news related to the weather.

Common news context.

8

این کلید مرتبط با آن در است.

This key is related to that door.

Physical connection.

1

من به دنبال شغلی مرتبط با هنرم هستم.

I am looking for a job related to my art.

Using 'mortabet bâ' in a goal-oriented sentence.

2

او تمام مدارک مرتبط با ماشین را آورد.

He brought all the documents related to the car.

Direct object with 'râ'.

3

آیا این موضوع مرتبط با جلسه دیروز است؟

Is this topic related to yesterday's meeting?

Referring to a past event.

4

ما باید مطالب مرتبط با سلامتی را بخوانیم.

We should read materials related to health.

Using 'bâyad' (should).

5

این وب‌سایت مرتبط با آموزش زبان است.

This website is related to language teaching.

Defining the purpose of a site.

6

او در مورد مسائل مرتبط با محیط زیست حرف زد.

He talked about issues related to the environment.

Compound prepositional phrase.

7

آیا این لباس مرتبط با مراسم خاصی است؟

Is this clothing related to a specific ceremony?

Cultural context.

8

من کتابی مرتبط با آشپزی ایرانی خریدم.

I bought a book related to Iranian cooking.

Specific topic.

1

بسیاری از مشکلات مرتبط با آلودگی هوا هستند.

Many problems are related to air pollution.

Causal relationship.

2

او در حال جمع‌آوری داده‌های مرتبط با بازار است.

He is collecting data related to the market.

Continuous tense.

3

این نرم‌افزار برای کارهای مرتبط با گرافیک عالی است.

This software is excellent for tasks related to graphics.

Specifying utility.

4

او سوالاتی مرتبط با آینده شغلی‌اش داشت.

He had questions related to his career future.

Abstract connection.

5

لطفاً فقط ایمیل‌های مرتبط با پروژه را بفرستید.

Please only send emails related to the project.

Imperative with restriction.

6

آیا شما تجربه‌ای مرتبط با مدیریت دارید؟

Do you have any experience related to management?

Professional inquiry.

7

این قوانین مرتبط با حقوق کارکنان است.

These laws are related to employees' rights.

Legal context.

8

او مقاله‌ای مرتبط با روان‌شناسی کودک نوشت.

She wrote an article related to child psychology.

Academic output.

1

تحقیقات اخیر مرتبط با ژنتیک نتایج جالبی داشته است.

Recent research related to genetics has had interesting results.

Complex subject phrase.

2

ما باید تمام جوانب مرتبط با این توافق را بررسی کنیم.

We must examine all aspects related to this agreement.

Thorough analysis.

3

این بحران مستقیماً مرتبط با سیاست‌های ارزی است.

This crisis is directly related to currency policies.

Using 'mostaghiman' (directly) for emphasis.

4

او در سمیناری مرتبط با انرژی‌های تجدیدپذیر شرکت کرد.

He participated in a seminar related to renewable energies.

Professional development.

5

شما باید مهارت‌های مرتبط با این پست را تقویت کنید.

You need to strengthen the skills related to this position.

Career advice.

6

این یافته‌ها مرتبط با فرضیه اولیه ما نیستند.

These findings are not related to our initial hypothesis.

Negative correlation.

7

او کتاب‌های متعددی مرتبط با فلسفه غرب ترجمه کرده است.

He has translated numerous books related to Western philosophy.

Accomplishment.

8

آیا این مدارک مرتبط با پرونده قضایی هستند؟

Are these documents related to the court case?

Legal inquiry.

1

تبیین پدیده‌های اجتماعی مرتبط با مهاجرت دشوار است.

Explaining social phenomena related to migration is difficult.

Abstract academic subject.

2

این مقاله به نقد رویکردهای مرتبط با مدرنیته می‌پردازد.

This article deals with the critique of approaches related to modernity.

Intellectual discourse.

3

چالش‌های مرتبط با امنیت سایبری هر روز پیچیده‌تر می‌شوند.

Challenges related to cybersecurity are becoming more complex every day.

Describing a trend.

4

او تحلیل‌های عمیقی مرتبط با ساختار قدرت ارائه داد.

He provided deep analyses related to the power structure.

Sophisticated reporting.

5

باید بین متغیرهای مرتبط با رشد اقتصادی تفکیک قائل شد.

One must distinguish between variables related to economic growth.

Logical distinction.

6

این فیلم به بررسی مسائل مرتبط با هویت ملی پرداخته است.

This film has explored issues related to national identity.

Artistic analysis.

7

تغییرات ساختاری مرتبط با تکنولوژی اجتناب‌ناپذیرند.

Structural changes related to technology are inevitable.

Philosophical observation.

8

او در حوزه‌های مرتبط با حقوق بین‌الملل فعالیت می‌کند.

He operates in fields related to international law.

Professional scope.

1

واکاوی بن‌مایه‌های مرتبط با اساطیر کهن در ادبیات معاصر.

Analyzing motifs related to ancient myths in contemporary literature.

Highly literary vocabulary.

2

پیچیدگی‌های مرتبط با تعاملات دیپلماتیک در منطقه.

Complexities related to diplomatic interactions in the region.

Geopolitical context.

3

این نظریه، پارادایم‌های مرتبط با فیزیک کوانتوم را به چالش می‌کشد.

This theory challenges paradigms related to quantum physics.

Scientific paradigm shift.

4

ضرورت بازنگری در سیاست‌های مرتبط با توزیع ثروت.

The necessity of revising policies related to wealth distribution.

Policy advocacy.

5

او به واژه‌گزینی‌های مرتبط با متون کلاسیک تسلط دارد.

He has mastery over lexical choices related to classical texts.

Linguistic expertise.

6

تاثیرات متقابل عوامل مرتبط با زیست‌بوم و معیشت.

The mutual impacts of factors related to the ecosystem and livelihood.

Interdisciplinary analysis.

7

تبیین جایگاه سوژه در مباحث مرتبط با پدیدارشناسی.

Explaining the position of the subject in discussions related to phenomenology.

Philosophical jargon.

8

انسجام درونی گزاره‌های مرتبط با منطق صوری.

Internal coherence of propositions related to formal logic.

Logical rigor.

Common Collocations

مسائل مرتبط با
تحقیقات مرتبط با
مدارک مرتبط با
اخبار مرتبط با
مهارت‌های مرتبط با
هزینه‌های مرتبط با
قوانین مرتبط با
موضوعات مرتبط با
فعالیت‌های مرتبط با
اطلاعات مرتبط با

Common Phrases

به طور مرتبط با

— In a way that is connected to.

او به طور مرتبط با کارش مطالعه می‌کند.

بخش‌های مرتبط با

— The sections related to.

بخش‌های مرتبط با مالیات را بخوانید.

صنایع مرتبط با

— Industries related to.

صنایع مرتبط با نفت در جنوب هستند.

حوزه‌های مرتبط با

— Fields related to.

او در حوزه‌های مرتبط با هنر فعال است.

شغلی مرتبط با

— A job related to.

او به دنبال شغلی مرتبط با رشته‌اش است.

سؤالات مرتبط با

— Questions related to.

سؤالات مرتبط با ثبت‌نام را بپرسید.

نکات مرتبط با

— Points related to.

نکات مرتبط با ایمنی را رعایت کنید.

تغییرات مرتبط با

— Changes related to.

تغییرات مرتبط با سن طبیعی است.

فرآیندهای مرتبط با

— Processes related to.

فرآیندهای مرتبط با تولید طولانی هستند.

داده‌های مرتبط با

— Data related to.

داده‌های مرتبط با فروش را بررسی کنید.

Idioms & Expressions

"رشته‌های مرتبط"

— Related fields of study or work.

او در رشته‌های مرتبط با مهندسی تخصص دارد.

Professional
"ارتباط مستقیم داشتن"

— To have a direct connection (often used with mortabet).

این دو موضوع با هم مرتبط هستند.

Neutral
"بی‌ربط بودن"

— To be completely unrelated (antonym idiom).

حرف‌های او کاملاً بی‌ربط بود.

Informal
"در این رابطه"

— In this regard / related to this.

در این رابطه، من نظری ندارم.

Formal
"رابطه نزدیک داشتن"

— To be closely related.

این دو بیماری با هم مرتبط هستند.

Medical
"از این بابت"

— Regarding this matter.

مسائل مرتبط با این بابت حل شد.

Administrative
"سر و کار داشتن با"

— To deal with (often things related to a field).

او با مسائل مرتبط با قانون سر و کار دارد.

Neutral
"به هم گره خوردن"

— To be intertwined (metaphorical connection).

سرنوشت آن‌ها با هم مرتبط است.

Literary
"یک کاسه کردن"

— To group related things together (slang).

همه موضوعات مرتبط را یک کاسه کردیم.

Slang
"خط و ربط داشتن"

— To have a connection or political affiliation.

او با گروه‌های مرتبط خط و ربط دارد.

Political

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Mort' (like mortal) and 'Bet' (like a bet). You 'bet' your 'mortal' life that these two things are 'connected with' (bâ) each other.

Visual Association

Imagine two puzzle pieces with the word 'مرتبط' written on the bridge where they join. The bridge is the word 'با'.

Word Web

Connection Link Logic Thematic Professional Formal Bridge Relevance

Challenge

Try to write three sentences about your job or studies using 'مرتبط با' instead of 'dar bâre-ye'.

Word Origin

Derived from the Arabic root R-B-T (ر-ب-ط), which means to bind, tie, or fasten. This root is also found in words like 'Rebât' (caravanserai/stronghold) and 'Râbete' (relationship).

Original meaning: The original sense was physical binding, like tying a horse to a post.

Semitic root, incorporated into Persian as a loanword but fully integrated into Persian grammar.
Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!