A2 adverb Neutral 1 min read

مستقیماً

/mostaghiman/

The word conveys the concept of doing something straight, without intermediaries or deviations.

Word in 30 Seconds

  • Used to describe actions performed without any detour or stop.
  • Indicates communication or movement that is direct and clear.
  • Functions as an adverb modifying the verb in a sentence.

بررسی کلی

کلمه «مستقیماً» از ریشه عربی «مستقیم» به همراه پسوند قیدساز «اً» در فارسی ساخته شده است. این واژه نشان‌دهنده نبودِ مانع، واسطه یا انحراف در یک فرآیند است. ۲) الگوهای کاربردی: این قید معمولاً قبل یا بعد از فعل می‌آید تا نحوه انجام عمل را توصیف کند. مثلاً «او مستقیماً به خانه رفت» بر مسیر بدون توقف تأکید دارد. ۳) زمینه‌های رایج: از این واژه در مکالمات روزمره برای آدرس‌دهی، در محیط‌های کاری برای اشاره به ارتباط بدون واسطه با مدیران، و در متون علمی برای توصیف روابط علت و معلولی استفاده می‌شود. ۴) مقایسه با کلمات مشابه: «بی‌واسطه» و «یک‌راست» از نظر معنایی نزدیک هستند اما «مستقیماً» کاربرد عمومی‌تر و رسمی‌تری در زبان فارسی دارد. در حالی که «یک‌راست» بیشتر در گفتار عامیانه برای مسیرهای فیزیکی کاربرد دارد، «مستقیماً» در مفاهیم انتزاعی مثل «مستقیماً به موضوع اشاره کرد» نیز بسیار پرکاربرد است.

Examples

1

او مستقیماً به سوال من پاسخ داد.

everyday

He answered my question directly.

2

این موضوع مستقیماً با امنیت ملی در ارتباط است.

formal

This issue is directly related to national security.

3

برو مستقیماً سر اصل مطلب.

informal

Get straight to the point.

4

داده‌ها مستقیماً از سرور دریافت شدند.

academic

The data was received directly from the server.

Common Collocations

مستقیماً مرتبط بودن To be directly related
مستقیماً تحت تأثیر قرار گرفتن To be directly affected
مستقیماً وارد شدن To enter directly

Common Phrases

مستقیماً برو

Go straight

مستقیماً به من بگو

Tell me directly

ارتباط مستقیماً

Direct connection

Often Confused With

مستقیماً vs درست

درست به معنای صحیح است، در حالی که مستقیماً به مسیر یا نبود واسطه اشاره دارد.

مستقیماً vs بلافاصله

بلافاصله به زمان اشاره دارد (بدون تأخیر)، اما مستقیماً به نحوه انجام یا مسیر اشاره می‌کند.

Grammar Patterns

فاعل + مستقیماً + فعل فاعل + مفعول + مستقیماً + فعل مستقیماً + مرتبط با

How to Use It

Usage Notes

It is a versatile adverb used in both formal and informal contexts. In formal writing, it implies precision and lack of ambiguity. In spoken Persian, it is frequently used to emphasize directness in communication or travel.


Common Mistakes

Learners often confuse it with 'just' or 'immediately'. Remember it specifically describes the path or the lack of an intermediary. Do not use it as a substitute for 'soon'.

Tips

💡

Use for clear communication

Use this word when you want to emphasize that no one else is involved in a process. It adds clarity to your statements.

⚠️

Avoid overusing in casual speech

While correct, using 'مستقیماً' in very casual settings might sound slightly formal. Consider using 'یک‌راست' instead.

🌍

Directness in Persian culture

Persian culture often values indirectness, so using 'مستقیماً' to criticize someone can be seen as very blunt or rude.

Word Origin

Derived from the Arabic root 'q-w-m' (standing/straight), combined with the Persian adverbial suffix '-an'. It reflects the concept of standing straight or moving without deviation.

Cultural Context

In Persian communication, being 'direct' (مستقیم) can sometimes be perceived as aggressive. Therefore, people often use softeners before using this word in sensitive situations.

Memory Tip

Think of an arrow hitting the bullseye. The arrow travels 'مستقیماً' (directly) to the center.

Frequently Asked Questions

4 questions

خیر، این کلمه یک قید است و برای توصیف نحوه انجام فعل به کار می‌رود. برای توصیف اشخاص باید از صفت «مستقیم» استفاده کرد.

مستقیماً در هر دو محیط رسمی و غیررسمی استفاده می‌شود، اما یک‌راست بیشتر در گفتار عامیانه و برای اشاره به مسیرهای فیزیکی به کار می‌رود.

خیر، این واژه می‌تواند در مفاهیم انتزاعی مثل صحبت کردن یا تأثیرگذاری نیز به کار رود.

واژه «بلاواسطه» مترادف بسیار نزدیکی است که بیشتر در متون ادبی یا حقوقی کاربرد دارد.

Test Yourself

fill blank

او ___ به سمت هدف حرکت کرد.

Correct! Not quite. Correct answer: مستقیماً

بهترین قید برای توصیف مسیر بدون انحراف، مستقیماً است.

multiple choice

کدام گزینه معنای درستی از مستقیماً دارد؟

Correct! Not quite. Correct answer: بدون انحراف

مستقیماً به معنای بدون انحراف و بدون واسطه است.

sentence building

مستقیماً / من / با / صحبت / کردم / او

Correct! Not quite. Correct answer: من مستقیماً با او صحبت کردم

جایگاه قید در این جمله قبل از حرف اضافه یا فعل است.

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!