B2 verb 3 min read

متمرکز شدن

motamarkez shodan

When you want to say that someone is putting all their attention on one thing, you use متمرکز شدن.

For example, if a student needs to study for a test, they need to متمرکز شدن on their books.

Or if you are trying to solve a puzzle, you have to متمرکز شدن on the pieces.

It means to give all your mental energy to one task.

§ What 'متمرکز شدن' means

Definition
To focus; to direct one's attention or efforts towards a particular object or activity.

When you want to talk about directing your attention to something, whether it's a task, a conversation, or a goal, you use متمرکز شدن. It's a versatile phrase that covers many situations where you need to concentrate.

§ How to use 'متمرکز شدن' in sentences

Let's look at some examples to help you understand how to use متمرکز شدن in everyday Persian.

لطفا روی کار خود متمرکز شوید.
(Please focus on your work.)

من باید بیشتر روی درس‌هایم متمرکز شوم.
(I need to focus more on my studies.)

برای حل این مشکل، باید متمرکز شویم.
(To solve this problem, we need to focus.)

§ Similar words and when to use 'متمرکز شدن' vs. alternatives

While متمرکز شدن is the most common and direct way to say 'to focus', there are other words and phrases in Persian that can express similar ideas, but with slightly different nuances.

  • توجه کردن (tavajoh kardan): This means 'to pay attention'. It's more about the act of noticing or giving heed to something, rather than deeply concentrating on it. You can pay attention to a sound, a person, or a detail.

لطفا به حرف‌های من توجه کنید.
(Please pay attention to my words.)

While you are paying attention, you might not necessarily be deeply focused. متمرکز شدن implies a stronger, more sustained mental effort.

  • دقت کردن (deghat kardan): This translates to 'to be careful' or 'to pay close attention'. It often implies meticulousness and precision.

باید در انجام این کار دقت کنید.
(You need to be careful doing this task.)

You would use دقت کردن when the quality or accuracy of the work is paramount, and requires close scrutiny, whereas متمرکز شدن is about directing your mental energy. You can be focused without being overly careful, and vice versa.

  • تمرکز کردن (tamaroz kardan): This is very similar to متمرکز شدن, and in many contexts, they are interchangeable. تمرکز کردن is also a direct translation of 'to focus'. The choice between the two can sometimes be a matter of personal preference or slight stylistic variation.

او روی هدفش تمرکز کرد.
(He focused on his goal.)

Generally, متمرکز شدن implies becoming focused, while تمرکز کردن implies doing the act of focusing. In practice, for most learners, they can be used almost interchangeably when you mean 'to focus'.

When to use متمرکز شدن: Use متمرکز شدن when you want to express the idea of directing your mental or physical energy towards a single point or activity, emphasizing the state of being concentrated. It's excellent for talking about concentration on tasks, studies, or specific objectives where sustained attention is key. It's a very common and natural way to express 'to focus' in Persian.

Fun Fact

The root 'م-ر-ك-ز' (m-r-k-z) in Arabic signifies 'center.' So, 'متمرکز شدن' literally means 'to become centered' or 'to become concentrated.'

Pronunciation Guide

UK [motamarkez ʃodan]
US [motamarkez ʃodan]
On the syllable 'mar' in متمرکز and 'sho' in شدن.
Common Errors
  • Mispronouncing the 'o' sounds, which are short 'o's like in 'cot'.
  • Incorrectly stressing syllables, leading to an unnatural sound.

Common Collocations

متمرکز شدن بر کار to focus on work
متمرکز شدن بر مطالعه to focus on studying
متمرکز شدن بر هدف to focus on a goal
متمرکز شدن بر روی پروژه to focus on a project
متمرکز شدن روی جزئیات to focus on details
متمرکز شدن روی آینده to focus on the future
توانایی متمرکز شدن ability to focus
سعی در متمرکز شدن to try to focus
نیاز به متمرکز شدن need to focus
یادگیری متمرکز شدن learning to focus

Common Phrases

باید روی کارم متمرکز شوم.

I need to focus on my work.

لطفاً روی درس‌هایتان متمرکز شوید.

Please focus on your lessons.

برای حل این مشکل باید متمرکز شویم.

We must focus to solve this problem.

او نمی‌تواند برای مدت طولانی متمرکز شود.

He cannot focus for a long time.

چگونه می‌توانم بهتر متمرکز شوم؟

How can I focus better?

من سعی کردم متمرکز شوم، اما حواسم پرت شد.

I tried to focus, but I got distracted.

زمان آن رسیده که روی اهدافمان متمرکز شویم.

It's time to focus on our goals.

برای موفقیت باید کاملاً متمرکز شوی.

To succeed, you must be completely focused.

کتاب خواندن به من کمک می‌کند متمرکز شوم.

Reading helps me focus.

اگر متمرکز نشوید، نتیجه نمی‌گیرید.

If you don't focus, you won't get results.

How to Use It

When using متمرکز شدن (motamarkez shodan), you're talking about the act of focusing. This verb is often used with the prepositions بر (bar) or روی (rooy), both meaning 'on' or 'upon'. For example, you would say 'to focus on a task' as بر یک کار متمرکز شدن or روی یک کار متمرکز شدن.

It can also be used reflexively to describe someone becoming focused. For instance, if you want to say 'I need to focus', you'd say من باید متمرکز شوم.

Common Mistakes

A common mistake is forgetting to use the correct preposition (بر or روی) when indicating what one is focusing on. Simply saying من می‌خواهم کار متمرکز شوم (man mikhaaham kaar motamarkez shavam) is incorrect. You need to say من می‌خواهم روی کار متمرکز شوم (man mikhaaham rooy kaar motamarkez shavam) – 'I want to focus on the work'.

Word Origin

Arabic

Original meaning: centralized, concentrated

Semitic

Cultural Context

In Persian culture, the ability to focus and concentrate is highly valued, especially in academic and spiritual pursuits. Phrases emphasizing mindfulness and attention are common, reflecting a cultural appreciation for deep engagement with tasks and ideas.

Test Yourself 42 questions

listening A1

Greetings

Correct! Not quite. Correct answer: سلام
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A1

Good morning

Correct! Not quite. Correct answer: صبح بخیر
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A1

Good afternoon

Correct! Not quite. Correct answer: عصر بخیر
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A1

Read this aloud:

اسم شما چیست؟

Focus: es-m-e sho-mâ cheest?

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A1

Read this aloud:

من خوبم، ممنون.

Focus: man khub-am, mam-nun.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A1

Read this aloud:

بله

Focus: ba-le

Correct! Not quite. Correct answer:
sentence order A2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: من روی کارم متمرکز شدم.

This sentence means 'I focused on my work.' The order is Subject + Prepositional Phrase + Verb.

sentence order A2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: لطفا بیشتر متمرکز شوید.

This means 'Please focus more.' The adverb 'بیشتر' (more) comes before the verb.

sentence order A2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: او نمی تواند متمرکز شود.

This translates to 'He/She cannot focus.' The negative 'نمی' comes before 'تواند'.

writing B1

Imagine you are trying to study for an important exam but keep getting distracted. Write a short paragraph (3-4 sentences) about what you do to 'focus' and avoid distractions. Use the word 'متمرکز شدن' at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

وقتی برای امتحانم مطالعه می‌کنم و حواسم پرت می‌شود، سعی می‌کنم تلفنم را کنار بگذارم. یک جای آرام پیدا می‌کنم تا بتوانم روی درسم متمرکز شوم. گاهی اوقات، یک موسیقی آرام هم کمک می‌کند تا بهتر تمرکز کنم.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B1

Describe a situation where you needed to 'focus' very hard to achieve something. What was it, and how did you manage to متمرکز شدن?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

یک بار داشتم یک پروژه نقاشی را تمام می‌کردم که خیلی جزئیات داشت. باید خیلی روی آن متمرکز می‌شدم تا همه چیز درست از آب دربیاید. برای اینکه تمرکزم را از دست ندهم، برای خودم زمان‌بندی کردم و هر بار روی یک قسمت کوچک کار می‌کردم.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B1

Write 2-3 sentences about why it's important for a student to 'focus' in class. How does متمرکز شدن help them learn?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

برای یک دانش‌آموز خیلی مهم است که در کلاس متمرکز شود. وقتی خوب گوش می‌دهیم و روی درس تمرکز می‌کنیم، مطالب را بهتر یاد می‌گیریم. این کمک می‌کند تا در امتحانات موفق شویم و سوالات را بهتر بفهمیم.

Correct! Not quite. Correct answer:
reading B1

Which of the following is NOT mentioned as a reason to 'focus' in the text?

Read this passage:

برای اینکه در کارم موفق شوم، باید هر روز روی وظایفم متمرکز شوم. اگر حواسم پرت شود، نمی‌توانم کارها را به موقع تمام کنم. تمرکز به من کمک می‌کند تا بهترین نتیجه را بگیرم و پیشرفت کنم. همیشه سعی می‌کنم یک فضای کاری آرام برای خودم ایجاد کنم.

Which of the following is NOT mentioned as a reason to 'focus' in the text?

Correct! Not quite. Correct answer: To relax

The passage mentions finishing tasks on time, getting the best results, and making progress as reasons to focus. Relaxing is not mentioned.

Correct! Not quite. Correct answer: To relax

The passage mentions finishing tasks on time, getting the best results, and making progress as reasons to focus. Relaxing is not mentioned.

reading B1

What did the manager advise the employees to do?

Read this passage:

مدیر شرکت به کارمندانش گفت که برای رسیدن به اهداف جدید، باید روی پروژه‌های مهم متمرکز شوند. او توضیح داد که اگر همه تیم روی یک هدف مشترک تمرکز کنند، موفقیت حتمی است. بنابراین، جلسه‌ای ترتیب دادند تا برنامه کاری را دقیقاً مشخص کنند.

What did the manager advise the employees to do?

Correct! Not quite. Correct answer: To focus on important projects

The manager told the employees to 'focus on important projects' (روی پروژه‌های مهم متمرکز شوند) to achieve new goals.

Correct! Not quite. Correct answer: To focus on important projects

The manager told the employees to 'focus on important projects' (روی پروژه‌های مهم متمرکز شوند) to achieve new goals.

reading B1

What does the person do to help them 'focus' while studying?

Read this passage:

وقتی مطالعه می‌کنم، سعی می‌کنم تلفنم را در اتاق دیگری بگذارم تا حواسم پرت نشود. این به من کمک می‌کند که بهتر روی درس‌هایم متمرکز شوم. سکوت و آرامش برای تمرکز کردن خیلی مهم است. بدون این کار، یادگیری دشوار می‌شود.

What does the person do to help them 'focus' while studying?

Correct! Not quite. Correct answer: Puts their phone in another room

The passage states, 'I try to put my phone in another room so I don't get distracted. This helps me to focus better on my lessons.' (سعی می‌کنم تلفنم را در اتاق دیگری بگذارم تا حواسم پرت نشود. این به من کمک می‌کند که بهتر روی درس‌هایم متمرکز شوم.)

Correct! Not quite. Correct answer: Puts their phone in another room

The passage states, 'I try to put my phone in another room so I don't get distracted. This helps me to focus better on my lessons.' (سعی می‌کنم تلفنم را در اتاق دیگری بگذارم تا حواسم پرت نشود. این به من کمک می‌کند که بهتر روی درس‌هایم متمرکز شوم.)

fill blank C1

برای موفقیت در هر کاری، باید تمام حواس خود را به آن ___.

Correct! Not quite. Correct answer: متمرکز کنید

To succeed in any task, you need to focus all your attention on it. 'متمرکز کردن' means to focus.

fill blank C1

او سعی کرد روی مطالعه ___، اما صدای تلویزیون مانع می‌شد.

Correct! Not quite. Correct answer: متمرکز شود

He tried to focus on studying, but the TV noise was a distraction. 'متمرکز شدن' means to focus.

fill blank C1

مدیر از کارمندان خواست تا بیشتر روی اهداف شرکت ___.

Correct! Not quite. Correct answer: متمرکز شوند

The manager asked employees to focus more on the company's goals. 'متمرکز شدن' means to focus.

fill blank C1

اگر می‌خواهید مشکلی را حل کنید، باید فکر خود را بر روی آن ___.

Correct! Not quite. Correct answer: متمرکز کنید

If you want to solve a problem, you need to focus your mind on it. 'متمرکز کردن' means to focus.

fill blank C1

برای یادگیری یک زبان جدید، نیاز است که زمان زیادی را به آن ___.

Correct! Not quite. Correct answer: متمرکز کنید

To learn a new language, you need to dedicate (focus) a lot of time to it. While 'اختصاص دهید' is also possible, 'متمرکز کنید' fits the meaning of focusing efforts.

fill blank C1

او تلاش کرد تا روی سخنرانی خود ___ و از حواس‌پرتی‌ها دوری کند.

Correct! Not quite. Correct answer: متمرکز شود

He tried to focus on his speech and avoid distractions. 'متمرکز شدن' means to focus.

multiple choice C1

کدام گزینه به بهترین وجه معنی «متمرکز شدن» را در جمله «او باید بر روی مطالعه برای امتحان متمرکز شود» نشان می‌دهد؟

Correct! Not quite. Correct answer: توجه و تمرکز کردن

«متمرکز شدن» به معنی توجه و تمرکز کردن بر یک موضوع خاص است.

multiple choice C1

در کدام یک از جملات زیر، استفاده از «متمرکز شدن» صحیح نیست؟

Correct! Not quite. Correct answer: پس از یک روز کاری طولانی، باید متمرکز شوم تا استراحت کنم.

«متمرکز شدن» به معنی توجه فعال به یک فعالیت است، نه استراحت کردن.

multiple choice C1

کدام کلمه زیر نزدیک‌ترین معنی را به «متمرکز شدن» دارد؟

Correct! Not quite. Correct answer: تمرکز

«تمرکز» اسم مصدر از «متمرکز شدن» و به معنی توجه کامل است.

true false C1

اگر کسی حواس‌پرتی زیادی داشته باشد، نمی‌تواند به خوبی بر روی کارش متمرکز شود.

Correct! Not quite. Correct answer: True

حواس‌پرتی دقیقاً بر خلاف متمرکز شدن است و مانع آن می‌شود.

true false C1

برای موفقیت در یک پروژه بزرگ، متمرکز شدن بر جزئیات کوچک ضروری نیست.

Correct! Not quite. Correct answer: False

برای موفقیت در پروژه‌های بزرگ، توجه و تمرکز بر جزئیات نیز اغلب بسیار مهم است.

true false C1

«متمرکز شدن» همیشه به معنی انجام یک کار خاص به صورت فعال است و نمی‌تواند به معنای فکر کردن عمیق باشد.

Correct! Not quite. Correct answer: False

متمرکز شدن می‌تواند شامل فکر کردن عمیق و توجه ذهنی به یک موضوع نیز باشد.

fill blank C2

برای موفقیت در هر کاری، باید تمام انرژی خود را روی آن ___.

Correct! Not quite. Correct answer: متمرکز کرد

The sentence emphasizes the necessity of concentrating all energy for success, making 'متمرکز کرد' (to focus) the appropriate choice.

fill blank C2

دانشجویان باید توجه خود را بر روی مطالعه دروس اصلی ___ تا نتایج بهتری بگیرند.

Correct! Not quite. Correct answer: متمرکز کنند

The context implies students need to focus on their main subjects for better results, so 'متمرکز کنند' (to focus) is correct.

fill blank C2

در هنگام رانندگی، ___ حواس بر جاده برای جلوگیری از حادثه ضروری است.

Correct! Not quite. Correct answer: متمرکز کردن

'متمرکز کردن' (focusing) is essential for road safety, as indicated by the context.

fill blank C2

او تلاش کرد تا ذهنش را روی حل معما ___، اما افکار مزاحم اجازه نمی‌دادند.

Correct! Not quite. Correct answer: متمرکز کند

The sentence describes an attempt to focus on solving a puzzle, so 'متمرکز کند' (to focus) is the correct verb.

fill blank C2

برای بهبود کیفیت کار، باید تلاش‌ها را روی نقاط ضعف اصلی ___.

Correct! Not quite. Correct answer: متمرکز کرد

To improve work quality, one must 'متمرکز کرد' (focus) efforts on main weaknesses.

fill blank C2

با توجه به اهمیت موضوع، لازم است تمام منابع و نیروی انسانی را بر این پروژه ___.

Correct! Not quite. Correct answer: متمرکز کنیم

The importance of the project necessitates 'متمرکز کنیم' (to focus) all resources and personnel on it.

listening C2

To succeed in any task, you must concentrate all your attention.

Correct! Not quite. Correct answer: برای موفقیت در هر کاری، باید تمام حواس خود را متمرکز کنید.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening C2

He tried to focus his mind on solving the puzzle.

Correct! Not quite. Correct answer: او تلاش کرد تا ذهنش را روی حل معما متمرکز کند.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening C2

If you can focus your energy, you can achieve any goal.

Correct! Not quite. Correct answer: اگر بتوانی انرژی‌ات را متمرکز کنی، می‌توانی به هر هدفی برسی.
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C2

Read this aloud:

لطفاً حواست را جمع کن و روی کاری که انجام می‌دهی متمرکز شو.

Focus: متمرکز شو

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C2

Read this aloud:

برای یادگیری مؤثر، باید بتوانید برای مدت طولانی متمرکز بمانید.

Focus: متمرکز بمانید

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking C2

Read this aloud:

این پروژه نیاز به متمرکز شدن کامل دارد.

Focus: متمرکز شدن

Correct! Not quite. Correct answer:

/ 42 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!