B2 noun 2 min read

نه...نه

na... na

§ Don't Confuse with Single 'نه'

The most common mistake learners make is confusing the repetitive structure of 'نه...نه' (neither...nor) with a single 'نه' which simply means 'no'. While both use the same word, their grammatical functions and meanings are entirely different. 'نه' on its own is an answer to a yes/no question. 'نه...نه' is a conjunction that connects two negative ideas.

DEFINITION
Neither...nor; not one thing or the other.

تو چای می‌خوری؟ نه.

You want tea? No.

نه چای می‌خواهم نه قهوه.

I want neither tea nor coffee.

§ Using It with Affirmative Verbs

Another common error is to use 'نه...نه' with verbs that are already in the negative form. In Persian, when you use 'نه...نه', the verbs should be in their affirmative (positive) form because the 'نه...نه' itself carries the negative meaning for both parts of the sentence. Adding another negative to the verb makes the sentence grammatically incorrect and confusing.

Incorrect:

نه می‌روم نه نمی‌مانم.

Neither I don't go nor I don't stay. (Literally, but incorrect in meaning)

Correct:

نه می‌روم نه می‌مانم.

I neither go nor stay.

§ Placement of 'نه'

The 'نه' particles should generally precede the elements they are negating. While Persian word order can be flexible, for clarity and natural flow, it's best to place 'نه' directly before the noun, adjective, or verb phrase it refers to.

  • When negating two nouns:

    نه دوست دارم نه دشمن.

    I have neither a friend nor an enemy.

  • When negating two verbs:

    نه می‌خورد نه می‌نوشید.

    He neither ate nor drank.

§ Omitting the Second 'نه'

Occasionally, learners might omit the second 'نه' in the pair, especially when the sentence feels complete after the first negation. However, for 'نه...نه' to function as 'neither...nor', both instances of 'نه' are essential to establish the correlative conjunction. Omitting the second 'نه' would leave the sentence grammatically incomplete or alter its meaning.

Incorrect:

نه پول دارم.

I have no money. (This is a single negation, not 'neither...nor')

Correct:

نه پول دارم نه وقت.

I have neither money nor time.

How Formal Is It?

Formal

"نه این و نه آن گزینه برای ما مناسب نیستند."

Neutral

"نه این نه اون مدل ماشین رو دوست ندارم."

Informal

"نه این نه اون به درد نمی‌خورن."

Child friendly

"نه مامان نه بابا، هیچکدوم بستنی نخریدن."

Slang

"هیچی از اون حرفا باور نکردم."

Pronunciation Guide

UK /næ nɒ/
US /næ nɑː/
short
Rhymes With
mah pah rah
Common Errors
  • Pronouncing the 'e' in 'نه' like a long 'e' in 'see'
  • Not emphasizing the short 'a' sound in 'نه'

Difficulty Rating

Reading 1/5

short

Writing 1/5

short

Speaking 1/5

short

Listening 1/5

short

What to Learn Next

Prerequisites

و (va - and) یا (yā - or) هم (ham - also/too)

Learn Next

نه تنها...بلکه (na tanhā...balke - not only...but also) یا...یا (yā...yā - either...or)

Advanced

نه این نه آن (na in na ān - neither this nor that)

Grammar to Know

The structure نه…نه (na…na) is used to negate two or more items, similar to “neither…nor” in English.

نه چای می‌خورم نه قهوه. (na chây mixoram na qahve.) - I drink neither tea nor coffee.

When نه…نه negates verbs, the verbs themselves are usually in the affirmative, as the negation is carried by the نه…نه structure.

او نه می‌آید نه زنگ می‌زند. (u na mi-âyad na zang mi-zanad.) - He neither comes nor calls.

It can be used with nouns, adjectives, or adverbs.

نه بزرگ است نه کوچک. (na bozorg ast na kuchek.) - It is neither big nor small.

You can use more than two instances of نه to negate a list of items.

نه سیب، نه پرتقال، نه موز دوست دارم. (na sib, na porteqâl, na mooz dust dâram.) - I like neither apples, nor oranges, nor bananas.

When نه…نه is used at the beginning of a sentence to introduce two negated clauses, the clauses that follow will often use simple affirmative verbs.

نه این کار را می‌کنم نه آن کار را. (na in kâr râ mi-konam na ân kâr râ.) - I will do neither this work nor that work.

Examples by Level

1

نه درس خوانده‌ام نه کار کرده‌ام؛ تمام روز بیکار بوده‌ام.

I have neither studied nor worked; I have been idle all day.

Used with two verbs.

2

نه این کتاب را دوست دارم نه آن یکی را.

I like neither this book nor that one.

Used with two nouns.

3

او نه با من حرف می‌زند نه با تو.

He speaks neither to me nor to you.

Used with two pronouns.

4

نه گرسنه هستم نه تشنه؛ فقط خسته‌ام.

I am neither hungry nor thirsty; I am just tired.

Used with two adjectives.

5

این راه نه کوتاه است نه امن.

This road is neither short nor safe.

Used with two adjectives.

6

نه به او اعتماد دارم نه به حرف‌هایش.

I trust neither him nor his words.

Used with two nouns (indirect objects).

7

او نه دیروز آمد نه امروز.

He came neither yesterday nor today.

Used with two adverbs of time.

8

این لباس نه گران است نه ارزان، قیمتش مناسب است.

This dress is neither expensive nor cheap, its price is reasonable.

Used with two adjectives.

Idioms & Expressions

"نه این و نه آن"

Neither this nor that

من نه این کتاب را می خوانم و نه آن. (Man nah in ketāb rā mikhānam va nah ān.) - I'm reading neither this book nor that one.

neutral

"نه حرفش را بزن"

Don't even mention it / Not a word about it

اوضاع خراب است، نه حرفش را بزن. (Oza' kharāb ast, nah harfash rā bezan.) - The situation is bad, don't even mention it.

informal

"نه شیر می خواد نه شکر"

Doesn't need milk or sugar / It's good as is

این چای خودش خوب است، نه شیر می خواد نه شکر. (In chāy khodesh khub ast, nah shir mikhād nah shekar.) - This tea is good on its own, it doesn't need milk or sugar.

informal

"نه سیخ بسوزه نه کباب"

Neither the skewer burns nor the kebab / To find a middle ground

باید جوری رفتار کنیم که نه سیخ بسوزه نه کباب. (Bāyad juri raftār konim keh nah sikh besuzeh nah kabāb.) - We should act in a way that neither the skewer burns nor the kebab (find a middle ground).

neutral

"نه سر دارد نه ته"

Has neither head nor tail / Makes no sense

حرف هایش نه سر دارد نه ته. (Harfhāyesh nah sar dārad nah tah.) - His words make no sense.

informal

"نه به دار است و نه به بار"

Neither on the gallows nor fruitful / Neither here nor there, useless

این پیشنهاد نه به دار است و نه به بار. (In pishnahād nah beh dār ast va nah beh bār.) - This suggestion is neither here nor there (useless).

neutral

"نه از تاک نشان ماند نه از تاک نشان"

Neither a sign of the vine nor a trace of the vineyard / Utterly destroyed, no trace left

بعد از سیل، از خانه اش نه از تاک نشان ماند نه از تاک نشان. (Ba'd az seyl, az khāneash nah az tāk neshān mānd nah az tāk neshān.) - After the flood, no trace of his house was left.

formal

"نه پای رفتن دارم نه میل ماندن"

I have neither the strength to go nor the desire to stay

از این وضعیت خسته ام، نه پای رفتن دارم نه میل ماندن. (Az in vaz'iyat khasteam, nah pāy raftan dāram nah meyl māndan.) - I'm tired of this situation, I have neither the strength to go nor the desire to stay.

neutral

"نه کاری به کار کسی داشتن"

To not interfere with anyone's business

او همیشه نه کاری به کار کسی دارد. (U hamishe nah kāri beh kār-e kasi dārad.) - He never interferes with anyone's business.

neutral

"نه این می تونه نه اون"

Neither this one can nor that one

برای حل این مشکل، نه این می تونه نه اون. (Barāye hall-e in moshkel, nah in mituneh nah un.) - To solve this problem, neither this one can nor that one.

informal

Frequently Asked Questions

10 questions

You use "نه...نه" to express that something is neither one thing nor the other. For example: نه غذا خوب بود نه رستوران. (Neither the food was good nor the restaurant.)

It's quite versatile and can be used in both formal and informal contexts. It's a common phrase in everyday conversation as well as written Persian.

Yes, you can. It's typically used to negate two nouns, adjectives, or even clauses. For instance: نه خوشحالم نه ناراحت. (I am neither happy nor sad.)

"نه...نه" emphasizes the exclusion of both options more strongly. "و نه" (and not) can connect two negated items, but "نه...نه" creates a clearer 'neither/nor' structure. Think of it as a set phrase.

Generally, no, the order doesn't change the meaning. You can say نه ایکس نه ایگرگ or نه ایگرگ نه ایکس, and it will convey the same message of neither X nor Y.

A common mistake is trying to use it with positive verbs. Remember, it's a negative construction. You wouldn't say 'I like neither coffee nor tea' by trying to use positive verbs with it. The 'نه' itself handles the negation.

Yes, but indirectly. You negate the verb for each part. For example: نه می‌رود نه می‌ماند. (He neither goes nor stays.)

Not really a shorter way that carries the exact same emphasis. "نه...نه" is the standard and most natural way to express this concept in Persian.

Yes, it specifically refers to negating two distinct things, actions, or qualities. If you want to negate more than two, you would typically repeat "نه" before each item, although "نه...نه" is most common for two.

The direct English equivalent is 'neither...nor'. They function in very similar ways to negate two options.

Test Yourself 66 questions

fill blank A1

من ___ سیب ___ پرتقال دوست ندارم.

Correct! Not quite. Correct answer: نه

To say 'neither...nor', you use 'نه...نه'. So 'نه سیب نه پرتقال' means 'neither apple nor orange'.

fill blank A1

او ___ چای ___ قهوه می نوشد.

Correct! Not quite. Correct answer: نه

'نه چای نه قهوه' means 'neither tea nor coffee'.

fill blank A1

من امروز ___ کار می کنم ___ درس می خوانم.

Correct! Not quite. Correct answer: نه

'نه کار می کنم نه درس می خوانم' means 'I neither work nor study'.

fill blank A1

آنها ___ بزرگ ___ کوچک هستند.

Correct! Not quite. Correct answer: نه

'نه بزرگ نه کوچک' means 'neither big nor small'.

fill blank A1

این کتاب ___ جدید ___ قدیمی است.

Correct! Not quite. Correct answer: نه

'نه جدید نه قدیمی' means 'neither new nor old'.

fill blank A1

شما ___ اینجا هستید ___ آنجا.

Correct! Not quite. Correct answer: نه

'نه اینجا نه آنجا' means 'neither here nor there'.

writing A1

Write a short sentence saying you like neither apples nor oranges.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من نه سیب دوست دارم نه پرتقال.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A1

Write a simple sentence indicating that someone is neither here nor there.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

او نه اینجاست نه آنجا.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A1

Write a sentence saying you eat neither meat nor fish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من نه گوشت می خورم نه ماهی.

Correct! Not quite. Correct answer:
reading A1

What does this person like?

Read this passage:

من نه چای دوست دارم نه قهوه. من فقط آب دوست دارم.

What does this person like?

Correct! Not quite. Correct answer: Water

The passage states 'من فقط آب دوست دارم' which means 'I only like water'.

Correct! Not quite. Correct answer: Water

The passage states 'من فقط آب دوست دارم' which means 'I only like water'.

reading A1

What does 'او نه کتاب می خواند نه تلویزیون تماشا می کند' mean?

Read this passage:

او نه کتاب می خواند نه تلویزیون تماشا می کند. او فقط بازی می کند.

What does 'او نه کتاب می خواند نه تلویزیون تماشا می کند' mean?

Correct! Not quite. Correct answer: He neither reads books nor watches TV.

The phrase 'نه...نه' indicates 'neither...nor'.

Correct! Not quite. Correct answer: He neither reads books nor watches TV.

The phrase 'نه...نه' indicates 'neither...nor'.

reading A1

Where is this person?

Read this passage:

من نه مدرسه می روم نه کار می کنم. من در خانه هستم.

Where is this person?

Correct! Not quite. Correct answer: At home

The last sentence 'من در خانه هستم' means 'I am at home'.

Correct! Not quite. Correct answer: At home

The last sentence 'من در خانه هستم' means 'I am at home'.

multiple choice A2

Choose the correct translation for 'نه چای نه قهوه'.

Correct! Not quite. Correct answer: Neither tea nor coffee

'نه...نه' means 'neither...nor'.

multiple choice A2

Which sentence correctly uses 'نه...نه' to say 'Neither he nor she came'?

Correct! Not quite. Correct answer: نه او آمد نه او.

The structure 'نه (subject) نه (subject) (verb)' is used for 'neither...nor'.

multiple choice A2

If someone says 'نه سیب نه پرتقال دوست دارم', what do they like?

Correct! Not quite. Correct answer: Neither apples nor oranges

'نه...نه' negates both options presented.

true false A2

The phrase 'نه...نه' means 'both...and'.

Correct! Not quite. Correct answer: False

'نه...نه' means 'neither...nor'.

true false A2

In Persian, 'نه آب نه نان' means 'neither water nor bread'.

Correct! Not quite. Correct answer: True

This is a direct application of 'نه...نه' meaning 'neither...nor'.

true false A2

You can use 'نه...نه' to express a choice between two things, like 'either...or'.

Correct! Not quite. Correct answer: False

'نه...نه' expresses negation of both options, not a choice.

listening A2

What does the speaker not drink?

Correct! Not quite. Correct answer: من نه چای می‌نوشم نه قهوه.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A2

Where did they not go?

Correct! Not quite. Correct answer: او نه به مدرسه رفت نه به خانه.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A2

Who did not come?

Correct! Not quite. Correct answer: نه او آمد نه دوستش.
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A2

Read this aloud:

من نه سیب دوست دارم نه پرتقال.

Focus: نه...نه (na...na)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A2

Read this aloud:

امروز نه باران می‌بارد نه آفتاب است.

Focus: نه...نه (na...na)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A2

Read this aloud:

او نه درس می‌خواند نه کار می‌کند.

Focus: نه...نه (na...na)

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A2

Write two sentences using 'نه...نه' to describe things you neither like nor dislike.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من نه سیب دوست دارم نه پرتقال. نه گرم دوست دارم نه سرد.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A2

Imagine you are at a restaurant. Write a sentence using 'نه...نه' to say you want neither pizza nor pasta.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من نه پیتزا می خواهم نه پاستا.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A2

Write a sentence using 'نه...نه' to talk about two activities you will not do today.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

امروز نه به پارک می روم نه به سینما می روم.

Correct! Not quite. Correct answer:
reading A2

What does the person want to do?

Read this passage:

من نه گرسنه ام نه تشنه. فقط می خواهم بخوابم. امروز نه کار کردم نه درس خواندم.

What does the person want to do?

Correct! Not quite. Correct answer: Sleep

The passage says 'فقط می خواهم بخوابم' which means 'I just want to sleep'.

Correct! Not quite. Correct answer: Sleep

The passage says 'فقط می خواهم بخوابم' which means 'I just want to sleep'.

reading A2

What did 'he/she' do?

Read this passage:

او نه به تلفن جواب داد نه پیام فرستاد. من نمی دانم او کجاست.

What did 'he/she' do?

Correct! Not quite. Correct answer: Neither answered the phone nor sent a message

The sentence 'او نه به تلفن جواب داد نه پیام فرستاد' translates to 'He/She neither answered the phone nor sent a message'.

Correct! Not quite. Correct answer: Neither answered the phone nor sent a message

The sentence 'او نه به تلفن جواب داد نه پیام فرستاد' translates to 'He/She neither answered the phone nor sent a message'.

reading A2

What is true about the clothes?

Read this passage:

این لباس نه بزرگ است نه کوچک. برای من خیلی خوب است.

What is true about the clothes?

Correct! Not quite. Correct answer: It is neither big nor small

The passage states 'این لباس نه بزرگ است نه کوچک', meaning 'This dress is neither big nor small'.

Correct! Not quite. Correct answer: It is neither big nor small

The passage states 'این لباس نه بزرگ است نه کوچک', meaning 'This dress is neither big nor small'.

sentence order A2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: من نه چای می‌خواهم و نه قهوه.

This sentence uses 'نه...و نه...' to express 'neither...nor'. The structure is 'Subject نه Item1 Verb و نه Item2 Verb'.

sentence order A2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: او نه انگلیسی بلد است و نه فرانسه.

This sentence also uses 'نه...و نه...' to indicate 'neither...nor'. The structure is 'Subject نه Language1 Verb و نه Language2 Verb'.

sentence order A2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: آنها نه سفر کردند و نه در خانه ماندند.

This sentence demonstrates 'نه...و نه...' for actions: 'Subject نه Action1 Verb و نه Action2 Verb'.

multiple choice B1

Choose the correct translation for 'نه باران می بارد و نه آفتاب می تابد.'

Correct! Not quite. Correct answer: Neither it rains nor the sun shines.

The phrase 'نه... و نه...' translates to 'neither... nor...'.

multiple choice B1

Which sentence uses 'نه... نه' correctly?

Correct! Not quite. Correct answer: او نه چای می‌نوشد نه قهوه.

The correct structure for 'neither... nor...' is 'نه [first item] نه [second item]'. In this case, 'او نه چای می‌نوشد نه قهوه' (He drinks neither tea nor coffee).

multiple choice B1

Complete the sentence: 'او ____ خوشحال است ____ ناراحت.' (He is neither happy nor sad.)

Correct! Not quite. Correct answer: نه... نه

To express 'neither... nor...', you use 'نه... نه'.

true false B1

The sentence 'نه من پول دارم و نه زمان' means 'I have both money and time.'

Correct! Not quite. Correct answer: False

The phrase 'نه... و نه...' means 'neither... nor...', so the sentence means 'I have neither money nor time.'

true false B1

'نه اینجا و نه آنجا' means 'neither here nor there.'

Correct! Not quite. Correct answer: True

This is a direct translation of the phrase, meaning 'neither here nor there.'

true false B1

You can use 'نه...نه' to talk about having two options and choosing only one of them.

Correct! Not quite. Correct answer: False

'نه...نه' indicates that neither of the options is true or chosen. To choose one of two options, you would typically use 'یا... یا...' (either... or...).

listening B1

He didn't come, nor did his friend.

Correct! Not quite. Correct answer: نه او آمد، نه دوستش.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B1

I am neither hungry nor thirsty.

Correct! Not quite. Correct answer: نه گرسنه هستم و نه تشنه.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B1

He neither watches TV nor listens to the radio.

Correct! Not quite. Correct answer: او نه به تلویزیون نگاه می‌کند و نه رادیو گوش می‌دهد.
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B1

Read this aloud:

نه این کتاب را خوانده‌ام، نه آن کتاب را.

Focus: نه این... نه آن

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B1

Read this aloud:

او نه قهوه دوست دارد و نه چای.

Focus: نه قهوه... نه چای

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B1

Read this aloud:

نه پول دارم و نه وقت.

Focus: نه پول... نه وقت

Correct! Not quite. Correct answer:
sentence order B1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: او نه چای می‌نوشد نه قهوه

This sentence means 'He drinks neither tea nor coffee.' The structure 'نه... نه' is used to negate two options.

sentence order B1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: من نه کتاب خواندم نه فیلم دیدم

This sentence means 'I neither read a book nor watched a movie.' The 'نه... نه' structure connects the two negated actions.

sentence order B1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: آنها نه پول دارند نه زمان

This sentence means 'They have neither money nor time.' 'نه... نه' negates both possessions.

fill blank B2

او __ انگلیسی صحبت می کند __ فرانسوی؛ هر دو را بلد است.

Correct! Not quite. Correct answer: نه... نه

The sentence implies that the person speaks both English and French, so 'neither...nor' is appropriate to state they don't speak *only* one or the other. (He speaks neither English nor French; he knows both.)

fill blank B2

برای سفر به اروپا، او __ پول کافی دارد __ وقت آزاد.

Correct! Not quite. Correct answer: نه... نه

The sentence states a lack of both money and free time, making 'neither...nor' the correct choice. (For a trip to Europe, he has neither enough money nor free time.)

fill blank B2

تصمیم او __ منطقی بود __ احساسی؛ کاملاً غیرقابل پیش بینی بود.

Correct! Not quite. Correct answer: نه... نه

The decision was neither logical nor emotional, indicating it was unpredictable. (His decision was neither logical nor emotional; it was completely unpredictable.)

fill blank B2

او __ به حرف من گوش داد __ به توصیه دوستانش.

Correct! Not quite. Correct answer: نه... نه

The sentence implies that he did not listen to either my words or his friends' advice. (He listened neither to my words nor to his friends' advice.)

fill blank B2

این مشکل __ با پول حل می شود __ با قدرت.

Correct! Not quite. Correct answer: نه... نه

The problem cannot be solved by money or power, requiring 'neither...nor'. (This problem will be solved neither by money nor by power.)

fill blank B2

من __ به فوتبال علاقه دارم __ به والیبال؛ ورزش های فردی را ترجیح می دهم.

Correct! Not quite. Correct answer: نه... نه

The speaker prefers individual sports, meaning they are not interested in either football or volleyball. (I am interested neither in football nor in volleyball; I prefer individual sports.)

multiple choice B2

Choose the correct translation for the phrase: نه درس خوانده نه کار کرده.

Correct! Not quite. Correct answer: He neither studied nor worked.

«نه...نه» is used to indicate that neither of the two actions or states happened.

multiple choice B2

Which of the following sentences correctly uses «نه...نه»?

Correct! Not quite. Correct answer: نه چای دوست دارم نه قهوه.

«نه...نه» is used to express 'neither...nor'. The correct structure is 'نه [noun/verb] نه [noun/verb]'.

multiple choice B2

Complete the sentence: او _______ پول دارد ______ وقت.

Correct! Not quite. Correct answer: نه...نه

The phrase 'نه...نه' is used to convey 'neither...nor'. So, 'He has neither money nor time.'

true false B2

The sentence 'نه گرم است نه سرد' means 'It is neither hot nor cold.'

Correct! Not quite. Correct answer: True

The phrase «نه...نه» translates directly to 'neither...nor'.

true false B2

The phrase «نه...نه» can be used to express a choice between two options.

Correct! Not quite. Correct answer: False

«نه...نه» expresses the absence of both options, not a choice between them. 'Either...or' would be «یا...یا» for choice.

true false B2

In the sentence 'نه او آمد نه زنگ زد', it means 'He came but did not call.'

Correct! Not quite. Correct answer: False

The sentence means 'He neither came nor called.' «نه...نه» indicates that both actions did not occur.

/ 66 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!