Receiving a grade or score, primarily in academic or evaluative settings.
Word in 30 Seconds
- To receive a grade or score on a test or assignment.
- Commonly used in educational contexts.
- Implies the process of obtaining an evaluation result.
Overview
«نمره گرفتن» یک فعل مرکب در زبان فارسی است که به فرآیند دریافت یک امتیاز، درجه یا رتبه در یک ارزیابی اشاره دارد. این ارزیابی میتواند شامل امتحانات کلاسی، آزمونهای استاندارد، تکالیف درسی، پروژهها، یا حتی رقابتهای غیردرسی باشد. موفقیت در «نمره گرفتن» معمولاً با کسب نمره بالا یا قبولی در آن سنجش مرتبط است، در حالی که «نمره نگرفتن» یا «نمره کم گرفتن» نشاندهنده عدم موفقیت یا کسب امتیاز پایین است.
این فعل معمولاً به صورت «فعل + مفعول» یا «فعل + حرف اضافه + مفعول» به کار میرود. فاعل فعل، دانشآموز، دانشجو یا شرکتکننده در آزمون است و مفعول، نمرهای است که کسب میشود. گاهی اوقات، «نمره گرفتن» با صفاتی مانند «خوب»، «عالی»، «بد»، «کم» یا «زیاد» همراه میشود تا کیفیت نمره را مشخص کند. همچنین میتوان از آن در جملات منفی برای نشان دادن عدم کسب نمره استفاده کرد.
رایجترین بستر استفاده از «نمره گرفتن» در محیطهای آموزشی مانند مدارس، دانشگاهها و موسسات آموزشی است. در این بسترها، دانشآموزان و دانشجویان پس از شرکت در امتحانات یا انجام تکالیف، منتظر «گرفتن نمره» خود هستند. همچنین در زمینههایی مانند آزمونهای رانندگی، آزمونهای زبان، مسابقات ورزشی، و حتی در ارزیابیهای شغلی (مانند مصاحبه یا تستهای استخدامی) نیز ممکن است این اصطلاح به کار رود.
«نمره گرفتن» با اصطلاحاتی مانند «قبول شدن»، «پذیرفته شدن»، «کسب کردن امتیاز»، «دریافت نمره» و «موفق شدن در امتحان» هممعنی است. «قبول شدن» بیشتر بر نتیجه نهایی (قبولی یا ردی) تمرکز دارد، در حالی که «نمره گرفتن» به خودِ فرآیند دریافت امتیاز اشاره دارد. «کسب کردن امتیاز» یا «دریافت نمره» نیز معادلهای دقیقی هستند اما «نمره گرفتن» رایجتر و طبیعیتر به نظر میرسد. «موفق شدن در امتحان» نتیجه مثبت «نمره گرفتن» را بیان میکند.
Examples
دانشجویان منتظر بودند تا نمرات درس «آزمونسازی» را بگیرند.
academicThe students were waiting to receive the grades for the 'Test Design' course.
امیدوارم این بار در امتحان رانندگی نمره خوبی بگیرم.
everydayI hope I get a good score on the driving test this time.
او در مسابقه استانی نمره اول را گرفت.
informalShe received first place in the provincial competition.
برای پذیرش در این دانشگاه، باید نمره بالایی در آزمون سراسری بگیرید.
formalTo be admitted to this university, you must get a high score on the national exam.
Common Collocations
Common Phrases
نمره بیست گرفتن
To get a perfect score (20/20)
نمره قبولی گرفتن
To get a passing grade
نمره چشم گرفتن
To get a very high score (colloquial, lit. 'get eye score')
Often Confused With
'نمره گرفتن' means to receive a score, while 'نمره دادن' means to give or assign a score. They represent opposite sides of the grading process.
'قبول شدن' focuses on the outcome of passing an exam or course, whereas 'نمره گرفتن' refers specifically to the act of receiving the numerical or letter grade itself.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The phrase 'نمره گرفتن' is primarily used in educational and evaluative contexts. It is a neutral term and can be used in both formal and informal settings, though its directness might lean slightly more towards everyday conversation than highly academic writing unless referring to a specific result.
Common Mistakes
Learners might confuse 'نمره گرفتن' (to receive a grade) with 'نمره دادن' (to give a grade). Ensure the context clearly indicates whether the person is the recipient or the assigner of the score. Also, avoid using it in contexts where 'passing' is the sole focus, unless the grade itself is relevant.
Tips
Focus on the Score Received
Remember that 'نمره گرفتن' emphasizes the act of receiving a grade. Think of it as 'getting the score'.
Distinguish from 'Giving a Grade'
Be careful not to confuse 'نمره گرفتن' (receiving a grade) with 'نمره دادن' (giving a grade). They refer to opposite actions.
Importance of Grades in Culture
In many Persian-speaking cultures, academic performance and grades are highly valued, making 'نمره گرفتن' a significant event for students.
Word Origin
The phrase is a compound verb formed from 'نمره' (nomreh), meaning 'grade' or 'score' (borrowed from Arabic 'numrah'), and 'گرفتن' (gereftan), meaning 'to take' or 'to get'. It literally translates to 'to take a grade'.
Cultural Context
In many cultures where Persian is spoken, academic achievement is highly emphasized. Receiving good grades is often seen as a mark of success and can significantly influence future educational and career opportunities, making the act of 'نمره گرفتن' a noteworthy event.
Memory Tip
Imagine a student eagerly 'taking' or 'getting' their report card from the teacher. The 'گرفتن' (getting) is the key action here.
Frequently Asked Questions
4 questionsخیر، اگرچه کاربرد اصلی آن در محیطهای آموزشی است، اما میتواند برای هر نوع سنجش یا ارزیابی که نتیجه آن به صورت نمره اعلام میشود، به کار رود. مثلاً نمره گرفتن در آزمون رانندگی یا یک بازی رقابتی.
«نمره گرفتن» به دریافتکننده نمره اشاره دارد (دانشآموز یا شرکتکننده)، در حالی که «نمره دادن» به ارزیابیکننده یا معلم اشاره دارد که نمره را تعیین و اعلام میکند.
بله، «نمره نگرفتن» یا «نمره کم گرفتن» نیز اصطلاحات رایجی هستند که برای بیان عدم موفقیت در کسب نمره مطلوب یا عدم دریافت نمره به کار میروند.
بله، بسته به متن، میتوان از آن در موقعیتهای غیررسمی هم استفاده کرد، مثلاً وقتی دوستان در مورد نمراتشان صحبت میکنند.
Test Yourself
دانشآموزان برای ___ نمراتشان در پایان ترم هیجانزده بودند.
فعل «گرفتن» در اینجا به معنی دریافت کردن نمره است.
او در امتحان نهایی موفق شد و نمره خوبی گرفت.
«نمره خوب گرفتن» به معنی دریافت یک امتیاز خوب است.
درس / نمره / در / خوب / گرفت / او / این
این ترتیب کلمات، ساختار صحیح جمله فارسی را تشکیل میدهد.
Score: /3
Summary
Receiving a grade or score, primarily in academic or evaluative settings.
- To receive a grade or score on a test or assignment.
- Commonly used in educational contexts.
- Implies the process of obtaining an evaluation result.
Focus on the Score Received
Remember that 'نمره گرفتن' emphasizes the act of receiving a grade. Think of it as 'getting the score'.
Context is Key in Education
This phrase is most frequently encountered in academic settings like schools and universities. Visualize students waiting for their test results.
Distinguish from 'Giving a Grade'
Be careful not to confuse 'نمره گرفتن' (receiving a grade) with 'نمره دادن' (giving a grade). They refer to opposite actions.
Importance of Grades in Culture
In many Persian-speaking cultures, academic performance and grades are highly valued, making 'نمره گرفتن' a significant event for students.
Examples
4 of 4دانشجویان منتظر بودند تا نمرات درس «آزمونسازی» را بگیرند.
The students were waiting to receive the grades for the 'Test Design' course.
امیدوارم این بار در امتحان رانندگی نمره خوبی بگیرم.
I hope I get a good score on the driving test this time.
او در مسابقه استانی نمره اول را گرفت.
She received first place in the provincial competition.
برای پذیرش در این دانشگاه، باید نمره بالایی در آزمون سراسری بگیرید.
To be admitted to this university, you must get a high score on the national exam.
Related Content
Related Vocabulary
More academic words
اعمال کردن
B2To apply, to implement; to put into operation or effect.
عامل شدن
B2To cause; to make something happen.
اعتبار علمی
B2Academic credibility, academic reputation.
اعتبار بخشیدن
B2To validate, to confirm or give official approval to something.
اعتبار سنجی کردن
B2To check or prove the validity or accuracy of something.
اعتباربخشی
B2Accreditation; the official recognition that a person or institution is qualified.
اعتمادپذیر
B2Capable of being relied on; trustworthy and dependable.
اعتراف کردن
B2To confess or acknowledge; to admit that one has committed a crime or done something wrong.
عضو هیئت علمی
B2A faculty member; a professional academic engaged in teaching and research at a university.
عقلانی
B2Rational; based on or in accordance with reason or logic.