When you're learning Persian at the B1 level, you're moving beyond basic survival phrases. Understanding verbs like «راضی بودن» (to be satisfied) is crucial for expressing personal feelings and opinions.
This verb helps you communicate contentment or pleasure in various situations, whether it's about food, a service, or a decision.
Being able to use «راضی بودن» correctly shows that you can engage in more nuanced conversations and express yourself more fully in Persian.
It's an important step in becoming a more confident and fluent speaker.
Grammar to Know
When using 'راضی بودن' (to be satisfied), the person who is satisfied is the subject of the verb. The thing or person they are satisfied with is introduced by the preposition 'از' (az, from/about).
من از غذای رستوران راضی هستم. (Man az ghazâ-ye restorân râzi hastam.) - I am satisfied with the restaurant's food.
'راضی بودن' is often used with a past participle (e.g., 'کارِ انجام شده' - the work done) to express satisfaction with something that has been completed.
او از کارِ انجام شده راضی بود. (U az kâr-e anjâm shodeh râzi bud.) - He was satisfied with the work that was done.
The verb 'بودن' (budan, to be) conjugates according to the subject, just like any other verb. Make sure to use the correct form.
آیا شما از این وضعیت راضی هستید؟ (Âyâ shomâ az in vaz'iyat râzi hastid?) - Are you satisfied with this situation?
When expressing satisfaction with an action, you can use a gerund (a verbal noun) after 'از'.
آنها از دیدنِ فیلم راضی بودند. (Ânhâ az didan-e film râzi budand.) - They were satisfied with seeing the movie.
'راضی بودن' can also be used in negative sentences to express dissatisfaction. Simply negate the verb 'بودن'.
ما از نتیجه راضی نیستیم. (Mâ az natijeh râzi nistim.) - We are not satisfied with the result.
Test Yourself 42 questions
Write a short sentence saying you are satisfied with a gift. (Use 'راضی بودن')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من از هدیه راضی هستم. (I am satisfied with the gift.)
Write a short sentence saying your friend is satisfied with the food. (Use 'راضی بودن')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
دوستم از غذا راضی است. (My friend is satisfied with the food.)
Write a short sentence asking if someone is satisfied with their new car. (Use 'راضی بودن')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
آیا شما از ماشین جدیدتان راضی هستید؟ (Are you satisfied with your new car?)
آیا گوینده از لباسش راضی است؟ (Is the speaker satisfied with their dress?)
Read this passage:
من یک لباس جدید خریدم. لباس بسیار زیبا است. من از لباسم راضی هستم. (I bought a new dress. The dress is very beautiful. I am satisfied with my dress.)
آیا گوینده از لباسش راضی است؟ (Is the speaker satisfied with their dress?)
متن میگوید: 'من از لباسم راضی هستم.' (The text says: 'I am satisfied with my dress.')
متن میگوید: 'من از لباسم راضی هستم.' (The text says: 'I am satisfied with my dress.')
آیا او از کتاب راضی است؟ (Is he satisfied with the book?)
Read this passage:
او یک کتاب جدید میخواند. کتاب برای او جالب نیست. او از کتاب راضی نیست. (He is reading a new book. The book is not interesting for him. He is not satisfied with the book.)
آیا او از کتاب راضی است؟ (Is he satisfied with the book?)
متن میگوید: 'او از کتاب راضی نیست.' (The text says: 'He is not satisfied with the book.')
متن میگوید: 'او از کتاب راضی نیست.' (The text says: 'He is not satisfied with the book.')
آیا آنها از غذا راضی بودند؟ (Were they satisfied with the food?)
Read this passage:
ما به رستوران رفتیم. غذا خوب بود. ما از غذا راضی بودیم. (We went to a restaurant. The food was good. We were satisfied with the food.)
آیا آنها از غذا راضی بودند؟ (Were they satisfied with the food?)
متن میگوید: 'ما از غذا راضی بودیم.' (The text says: 'We were satisfied with the food.')
متن میگوید: 'ما از غذا راضی بودیم.' (The text says: 'We were satisfied with the food.')
Are you satisfied with your food?
He is very satisfied with his new job.
We were not satisfied with the result of the work.
Read this aloud:
من از این هدیه راضی هستم.
Focus: Rāzī hastam
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آیا از خدمات ما راضی بودید؟
Focus: Rāzī būdīd
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آنها از سفرشان راضی نبودند.
Focus: Rāzī nabūdand
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Is he satisfied with the current situation?
His parents were completely satisfied with his academic performance.
To keep customers satisfied, we must offer better services.
Read this aloud:
لطفاً این جمله را تکرار کنید: من از تصمیمم کاملاً راضی هستم.
Focus: راضی هستم (raazi hastam)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
شما از چه چیزی در زندگیتان راضی هستید؟
Focus: راضی هستید (raazi hastid)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
چطور میتوانید از کارتان راضی باشید؟
Focus: راضی باشید (raazi baashid)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you've just received excellent customer service at a store. Write a short thank-you note (3-4 sentences) to the manager, explaining what made you 'راضی' (satisfied) with your experience. Use at least one instance of the verb 'راضی بودن' in your note.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
مدیر گرامی، میخواستم از خدمات عالی شما در فروشگاه تشکر کنم. کارمندتان، آقای/خانم [اسم کارمند], بسیار کمککننده و مودب بود و من کاملاً از خریدم راضی بودم. از توجه شما متشکرم.
You are discussing your career aspirations with a friend. Write a few sentences describing what kind of job would make you 'راضی' (content) and why. What factors are important for your job satisfaction?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
برای من، شغلی که هم چالشبرانگیز باشد و هم به من اجازه دهد خلاق باشم، میتواند مرا راضی کند. من از کارهایی که تاثیر مثبتی در جامعه دارند، راضی میشوم. همچنین، محیط کار حمایتی و فرصتهای یادگیری برایم بسیار مهم هستند.
Write a short paragraph (3-4 sentences) describing a recent travel experience. Were you 'راضی' (pleased) with the accommodation, the food, or the activities? Why or why not?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
سفر اخیر من به شیراز بسیار دلپذیر بود. از هتل و امکانات آن کاملاً راضی بودم. غذاهای محلی نیز خوشمزه بودند و من از امتحان کردن آنها راضی شدم. به طور کلی، از تمام جنبههای سفرم راضی بودم و خاطرات خوبی برایم به ارمغان آورد.
چرا خواهر گوینده «از هدیهاش خیلی راضی» بود؟
Read this passage:
من برای جشن تولد خواهرم یک هدیه خریدم. خواهرم وقتی هدیه را باز کرد، خیلی خوشحال شد و گفت: «از هدیهات خیلی راضی هستم.» این نشان میدهد که من انتخاب خوبی کرده بودم.
چرا خواهر گوینده «از هدیهاش خیلی راضی» بود؟
متن اشاره دارد که خواهر پس از باز کردن هدیه ابراز رضایت کرده و این نشان میدهد که هدیه مورد پسند او بوده است.
متن اشاره دارد که خواهر پس از باز کردن هدیه ابراز رضایت کرده و این نشان میدهد که هدیه مورد پسند او بوده است.
چه عواملی میتواند به «رضایت شغلی» کارکنان کمک کند؟
Read this passage:
در محیط کار، رضایت شغلی کارکنان بسیار مهم است. وقتی کارکنان از شغل خود راضی باشند، عملکرد بهتری دارند و بهرهوری شرکت نیز افزایش مییابد. مدیریت خوب و فرصتهای پیشرفت میتوانند به رضایت شغلی کمک کنند.
چه عواملی میتواند به «رضایت شغلی» کارکنان کمک کند؟
بر اساس متن، 'مدیریت خوب و فرصتهای پیشرفت' از جمله عواملی هستند که به رضایت شغلی کمک میکنند.
بر اساس متن، 'مدیریت خوب و فرصتهای پیشرفت' از جمله عواملی هستند که به رضایت شغلی کمک میکنند.
چرا او دیگر از خرید ماشین خود «کاملاً راضی» نیست؟
Read this passage:
پس از خرید ماشین جدید، او ابتدا از آن راضی بود، اما بعد از چند ماه متوجه شد که مصرف سوخت آن بسیار بالاست. اکنون او دیگر از خرید خود کاملاً راضی نیست و به فکر تعویض ماشین است.
چرا او دیگر از خرید ماشین خود «کاملاً راضی» نیست؟
متن به صراحت بیان میکند که 'مصرف سوخت آن بسیار بالاست' دلیلی است برای عدم رضایت او از خرید ماشین.
متن به صراحت بیان میکند که 'مصرف سوخت آن بسیار بالاست' دلیلی است برای عدم رضایت او از خرید ماشین.
با وجود تمام مشکلاتی که داشتند، از وضعیت موجود خود کاملاً ___ بودند. (Despite all the problems they had, they were completely ___ with their current situation.)
The context implies satisfaction despite difficulties, making 'راضی' (satisfied) the most fitting choice. 'خشنود' also means pleased but 'راضی' directly aligns with the verb 'راضی بودن'.
او همیشه سعی میکند که همه از تصمیماتش ___ باشند و هیچکس گلهای نداشته باشد. (He always tries to make everyone ___ with his decisions and that no one complains.)
The phrase 'گلهای نداشته باشد' (no one complains) strongly suggests the need for everyone to be 'راضی' (satisfied) with his decisions.
با توجه به تلاشهای فراوانی که برای پروژه انجام دادیم، از نتیجهی نهایی کاملاً ___ نیستم. (Given the extensive efforts we put into the project, I am not completely ___ with the final result.)
The sentence expresses a lack of complete satisfaction despite effort, so 'راضی' (satisfied) is the correct word to complete the negative statement.
آیا شما از خدماتی که شرکت ما ارائه میدهد ___ هستید؟ (Are you ___ with the services our company provides?)
This is a direct question about customer satisfaction with services, hence 'راضی' (satisfied) is the appropriate word.
برای اینکه از زندگیتان ___ باشید، باید قدر داشتههایتان را بدانید. (To be ___ with your life, you should appreciate what you have.)
The advice to appreciate what you have is given in order to be 'راضی' (content/satisfied) with your life.
مدیر اعلام کرد که از عملکرد تیم در سه ماهه اخیر بسیار ___ است. (The manager announced that he is very ___ with the team's performance in the last quarter.)
A manager would typically express satisfaction with good team performance, making 'راضی' (satisfied) the correct fit.
Which of these best conveys a deep, lasting sense of satisfaction?
The adverb 'کاملاً' (completely) intensifies the satisfaction, suggesting a deep and lasting feeling, which is indicative of C1 proficiency in expressing nuance.
In which sentence does 'راضی بودن' imply a state of contentment despite potential challenges?
The phrase 'با وجود مشکلات فراوان' (despite many problems) highlights contentment in the face of adversity, a nuanced understanding appropriate for C1.
Choose the sentence where 'راضی بودن' expresses approval or acceptance of an outcome.
Here, 'راضی باشد' signifies giving consent or approval, indicating that the speaker's action is contingent on the other person's satisfaction, a C1 level of interpersonal expression.
The sentence 'او حتی با کمترین حقوق هم راضی نیست' (He is not even satisfied with the lowest salary) implies that he is easily pleased.
This statement is false. The sentence implies the opposite: he is difficult to please, as even the lowest salary doesn't satisfy him. This requires careful interpretation of 'حتی' (even) and 'نیست' (is not).
If someone says 'من کاملاً از نحوه برگزاری کنفرانس راضی بودم' (I was completely satisfied with how the conference was held), it suggests there were some minor issues but overall it was good.
This is false. 'کاملاً راضی بودم' means 'I was completely satisfied,' implying no significant issues or dissatisfaction. The C1 level requires understanding the absoluteness of 'کاملاً'.
When a parent says 'از عملکرد پسرم در مدرسه راضی هستم' (I am satisfied with my son's performance at school), it can convey pride and approval.
This is true. In this context, 'راضی هستم' expresses approval and often pride in an achievement, which is a common and nuanced use of the verb at C1 level.
Are you satisfied with the current results?
The company manager was not satisfied with the team's performance.
If you are not satisfied with our services, please let us know.
Read this aloud:
از اینکه به من کمک کردید، بسیار راضی هستم.
Focus: راضی هستم (raazi hastam)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آیا شما از شرایط کاری فعلی خود راضی هستید؟
Focus: شرایط کاری (sharayet-e kaari)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
او همیشه از هر چیزی که دارد راضی است.
Focus: هر چیزی (har chizi)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 42 correct
Perfect score!
Related Content
Related Grammar Rules
Related Phrases
More emotions words
عاشق
A1Feeling or showing love; deeply in love.
عاشق بودن
A2To love, to be in love
عاشق شدن
A2To develop strong romantic feelings for someone.
عاشقانه
B1Lovingly, romantically; in a loving or romantic way.
عاطفه
A2Affection, emotion, sentiment.
اعتقاد
A2A strong belief or faith.
اعتماد
A2Trust, confidence, reliance.
اعتماد کردن
A2To trust; to rely on.
عجب
B1An exclamation of wonder, surprise, or amazement; how strange! amazing!
عجول
A1Impatient; having or showing a tendency to be quickly irritated or provoked.