To gather or accumulate in a specific place, often indicating an increase in number or volume.
Word in 30 Seconds
- Gathering or accumulating in one place.
- Used for people, objects, or abstract concepts.
- Often implies an increase in quantity or density.
Overview
فعل «تجمع کردن» یکی از افعال پرکاربرد در زبان فارسی است که به معنای گرد آمدن، انباشته شدن و انبوه شدن افراد، اشیاء یا مفاهیم در یک مکان یا زمان مشخص به کار میرود. این فعل میتواند هم به صورت فیزیکی و هم به صورت انتزاعی مورد استفاده قرار گیرد. درک دقیق کاربرد این فعل به درک بهتر موقعیتهای اجتماعی، اقتصادی و حتی علمی کمک میکند.
«تجمع کردن» معمولاً با حرف اضافه «در» یا «در میان» همراه میشود تا مکان یا گروهی که تجمع در آن صورت گرفته را مشخص کند. همچنین میتواند با قیدهایی مانند «زیاد»، «ناگهان»، «به تدریج» و غیره برای توصیف چگونگی یا میزان تجمع به کار رود. این فعل اغلب در جملات خبری، توصیفی و گاهی اخطاری استفاده میشود.
این فعل در زمینههای مختلفی کاربرد دارد:
رویدادهای اجتماعی
مانند تجمع مردم برای اعتراض، جشن یا عزاداری.
مسائل ترافیکی
تجمع خودروها در ترافیک سنگین.
مسائل اقتصادی
تجمع سرمایه یا کالا در یک مکان.
مسائل پزشکی
تجمع مایعات در بدن یا تجمع سلولهای سرطانی.
مسائل طبیعی
تجمع ابرها قبل از باران یا تجمع گرد و غبار.
کلمات مترادف یا مشابهی برای «تجمع کردن» وجود دارند که هر کدام تفاوتهای ظریفی در معنا و کاربرد دارند:
- انباشته شدن: بیشتر برای اشیاء و حجم زیاد به کار میرود و حس انباشتگی و شاید بینظمی را منتقل میکند (مثلاً انباشته شدن زباله).
- ازدحام کردن: معمولاً برای افراد و در فضاهای محدود به کار میرود و حس شلوغی و فشردگی را القا میکند (مثلاً ازدحام جمعیت در مترو).
- گرد آمدن: معنای عمومیتری دارد و میتواند برای افراد یا اشیاء به کار رود، اما کمتر حس انبوهی و تراکم را نسبت به «تجمع کردن» منتقل میکند (مثلاً گرد آمدن دوستان برای گفتگو).
- متراکم شدن: بیشتر به معنای فشرده شدن و نزدیک شدن اجزا به هم است، چه در مورد مواد و چه در مورد جمعیت (مثلاً متراکم شدن دود).
Examples
مردم برای تماشای آتشبازی در میدان اصلی شهر تجمع کرده بودند.
everydayPeople had gathered in the main city square to watch the fireworks.
در این فصل، گرد و غبار زیادی در هوا تجمع میکند.
descriptiveIn this season, a lot of dust accumulates in the air.
ماشینها در ترافیک سنگین تجمع کرده بودند و حرکت نمیکردند.
everydayThe cars were backed up in heavy traffic and weren't moving.
تحقیقات نشان میدهد که سلولهای سرطانی در این ناحیه تجمع یافتهاند.
academicResearch indicates that cancer cells have accumulated in this region.
Common Collocations
Common Phrases
تجمع اعتراضی
Protest gathering
تجمع مسالمتآمیز
Peaceful gathering
تجمع خون
Blood clot / accumulation of blood
Often Confused With
'Azdehām kardan' specifically refers to a dense crowd of people, often in a confined space, implying congestion and difficulty moving. 'Tajahom kardan' is broader and can apply to objects or less dense gatherings.
'Anbāshte shodan' focuses on the act of piling up or amassing, usually of inanimate objects or substances, suggesting a large quantity that has been accumulated over time.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
This verb is widely used in both spoken and written Persian. It can be used in formal contexts like news reports or academic papers, as well as informal conversations. Pay attention to the context to understand whether the gathering is positive, negative, or neutral.
Common Mistakes
Learners sometimes confuse 'tajahom kardan' with verbs like 'pardākhtan' (to pay) or 'pa'k kardan' (to clean) due to phonetic similarities. Ensure you are using the correct verb for the intended meaning of gathering.
Tips
Focus on Quantity and Location
Remember that 'تجمع کردن' emphasizes things coming together in a specific place, often resulting in a larger quantity.
Distinguish from Related Verbs
Be mindful of the subtle differences between 'تجمع کردن', 'ازدحام کردن', and 'انباشته شدن' to choose the most precise word.
Public Gatherings in Iran
Public gatherings, both planned and spontaneous, are common in Iran for various social, political, and religious reasons. Understanding 'تجمع کردن' helps interpret news and social dynamics.
Word Origin
The word 'tajahom' (تجمع) comes from the Arabic root 'jama'a' (جمع), meaning to gather or collect. The verb 'tajahom kardan' is formed by adding the prefix 'ta-' which often indicates a collective or reciprocal action, thus meaning 'to gather together'.
Cultural Context
Public gatherings, protests, and celebrations are significant social events in many Persian-speaking cultures. The verb 'tajahom kardan' is frequently used to describe these events, from religious processions to political demonstrations.
Memory Tip
Imagine a 'Taja-hom' (sounds like 'tight home') where many people are squeezed together, creating a gathering.
Frequently Asked Questions
4 questionsخیر، «تجمع کردن» میتواند برای افراد، اشیاء، مایعات، اطلاعات و حتی مفاهیم انتزاعی نیز به کار رود. مثلاً «تجمع سرمایه» یا «تجمع دادهها».
«ازدحام کردن» معمولاً به تجمع زیاد افراد در یک فضای نسبتاً کوچک اشاره دارد و حس شلوغی و فشردگی را بیشتر منتقل میکند. «تجمع کردن» معنای عامتری دارد و میتواند برای اشیاء یا موقعیتهای غیرانسانی نیز به کار رود.
خیر، لزوماً منفی نیست. تجمع میتواند برای رویدادهای مثبت مانند جشنها یا گردهماییهای دوستانه نیز استفاده شود. اما در برخی زمینهها مانند تجمع اعتراضی یا تجمع مایعات مضر، بار معنایی منفی دارد.
میتوانید با اضافه کردن فاعل (چه کسی یا چه چیزی تجمع میکند) و مفعول یا قید مکان (کجا تجمع میکند) جمله بسازید. برای مثال: «مردم در میدان شهر تجمع کردند.»
Test Yourself
در زمان تحفیفها، مشتریان زیادی در مقابل فروشگاه ___________ میکنند.
کلمه «تجمع میکنند» به معنی گرد آمدن و انبوه شدن است که با جمله مطابقت دارد.
دود سیاه از کارخانه در آسمان تجمع کرده بود.
در این جمله، «انباشته شدن» به خوبی مفهوم گرد آمدن و حجم زیاد دود را میرساند، هرچند «تجمع کردن» نیز صحیح است.
مردم / برای / اعتراض / خیابان / در / تجمع کردند
این ترتیب کلمات، جمله را از نظر دستوری و معنایی صحیح و روان میکند.
Score: /3
Summary
To gather or accumulate in a specific place, often indicating an increase in number or volume.
- Gathering or accumulating in one place.
- Used for people, objects, or abstract concepts.
- Often implies an increase in quantity or density.
Focus on Quantity and Location
Remember that 'تجمع کردن' emphasizes things coming together in a specific place, often resulting in a larger quantity.
Distinguish from Related Verbs
Be mindful of the subtle differences between 'تجمع کردن', 'ازدحام کردن', and 'انباشته شدن' to choose the most precise word.
Public Gatherings in Iran
Public gatherings, both planned and spontaneous, are common in Iran for various social, political, and religious reasons. Understanding 'تجمع کردن' helps interpret news and social dynamics.
Examples
4 of 4مردم برای تماشای آتشبازی در میدان اصلی شهر تجمع کرده بودند.
People had gathered in the main city square to watch the fireworks.
در این فصل، گرد و غبار زیادی در هوا تجمع میکند.
In this season, a lot of dust accumulates in the air.
ماشینها در ترافیک سنگین تجمع کرده بودند و حرکت نمیکردند.
The cars were backed up in heavy traffic and weren't moving.
تحقیقات نشان میدهد که سلولهای سرطانی در این ناحیه تجمع یافتهاند.
Research indicates that cancer cells have accumulated in this region.
Related Content
Related Vocabulary
More numbers words
اعشار
B1Decimal, decimal point.
اعشاری
B1Decimal, pertaining to decimals.
عددنویسی
B1Numeration; the process of assigning or expressing numbers.
عددی
B1Numerical, pertaining to numbers.
عدم دقت
B1Inaccuracy or imprecision; the state of being inexact.
عرضی
B1Width-wise or transverse; pertaining to width.
اضافه
B1Addition, excess, surplus.
افزایشی
B1Increasing, incremental, growing.
افزایش یافتن
B1To increase (intransitive); to grow in size or amount.
آمار
B1Statistics, census, data.